Reflections on Training Camp’s Opening Week Reflexões sobre treinos de abertura da Semana

Capitals Training Camp 2007 It’s a day of rest not only for Washington Capitals’ players and coaches — well, the players at least — but for the team’s frenzied communications staff as well. É um dia de descanso não só para Washington Capitals' jogadores e treinadores - assim, os jogadores, pelo menos -, mas também para a equipe da frenético comunicações pessoal também. Being out at Kettler as much as I have been the past 10 days, I gained a deep appreciation for the commitment of Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, and Mike Vogel, among others. Being a nível Kettler tanto como eu, foram os últimos 10 dias, eu ganhei um profundo apreço pelo empenho de Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, e Mike Vogel, entre outros. Their days during camp begin early and end late, and at this time of year they’re not only facilitating one of the heavier media flows following camp in years but also putting together the in-season communications products, such as the Media Guide. Os seus dias em acampamento começar cedo e no final tarde, e nesta altura do ano que eles estão não só facilitar um dos meios mais pesados fluxos seguintes acampamento em anos, mas também a preparar a época das comunicações - em produtos, tais como o Media Guide. It’s forecast to be a stunning late September Sunday today, and I hope they’re all out having fun in the fun and recharging their batteries. It's previsão para ser um atordoamento setembro de domingo hoje, e espero que eles estão todos em ter o divertimento nos divertir e recarga suas baterias.

The pause in on-ice action is a good time to take stock of what the Caps have achieved thus far in what I believe is the most important training camp in the organization’s history. A pausa no gelo - ação é um bom momento para fazer um balanço do que o Caps tenham atingido até agora em que eu acredito é o mais importante de formação no campo da história da organização. I made a point during my visits to survey the hockey-savvy heads also taking in the daily doings at Kettler, from print and broadcast reporters to fellow bloggers to fans in the stands, and herewith I’m blending their leading storylines of camp to date with my own. Fiz um ponto durante as minhas visitas ao levantamento do hóquei - habilidosas cabeças tendo igualmente em ações diárias em Kettler, de impressão e transmissão de repórteres colegas blogueiros de fãs no actual, e agora estou misturando seu líder storylines de campo até o momento Com os meus próprios.

  • Proud Papa . Proud Papa. I’ve regularly seen Owner Leonsis as training camp spectator during the past 10 days, and while it’s true he’s no longer involved with the day-to-day operations of AOL, he remains a busy communications man. Tenho visto regularmente Owner Leonsis como treinos espectador durante os últimos 10 dias, e ao mesmo tempo é verdade que ele deixou de ser envolvido com o dia - a - dia das operações da AOL, ele continua a ser um homem ocupado comunicações. I think what’s happened with his training camp interest level mirrors that of the rest of us: the quality and depth of the organization on display is so impressive you are fairly compelled to make the trip out there and simply revel in the turned corner of the team’s competitiveness. Penso que o que aconteceu com o seu nível de formação acampamento interesse espelhos do que o resto de nós: a qualidade ea profundidade da organização no display é tão impressionante que você está bastante obrigados a fazer a viagem para fora lá e simplesmente revel no canto virado de A equipa da competitividade.
  • Nylander to line 2 . Nylander a linha 2. Two years ago Michael Nylander left Washington as a very good hockey player. Dois anos atrás, Michael Nylander esquerda Washington como um bom jogador hóquei. This fall he’s returned but done so appearing to be more a star. Esta queda ele retornou, mas fez aparecer a ser mais uma estrela. He’s a dynamic playmaker, in supreme condition. He'sa dinâmica playmaker, na condição suprema. And while almost everyone in hockey this summer forecasted an Ovechkin-Nylander top-line pairing, way back in July Head Coach Glen Hanlon very publicly stated his intention of experimenting with top-6 forward combinations, and thus far in camp, the conspicuous chemistry appears to have melded among Alexander Semin, Michael Nylander, and Nicklas Backstrom as Hanlon’s second unit. E, embora quase toda a gente no hóquei este Verão prevista uma Ovechkin - Nylander topo de linha emparelhamento, caminho de volta, em Julho Head Coach Glen Hanlon muito declarou publicamente sua intenção de experimentar com top - 6 avançar combinações, e até agora no campo, a conspícua química aparece Ter melded entre Alexander Semin, Michael Nylander, e Nicklas Backstrom como Hanlon a segunda unidade.
  • Slick Swede Part II . Liso Swede Part II. Speaking of Backstrom, he is irrefutably gaining comfort on the North American-sized sheet of ice — making progress “on a daily basis,” to quote my friend Mike Vogel. Falando de Backstrom, ele é irrecusável ganhando conforto sobre o norte - americano de tamanho folha de gelo - fazer progressos "numa base diária", para citar o meu amigo Mike Vogel. At the World Championships in Moscow in May, former Cap and Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson told us that Backstrom would make that transition successfully and reasonably swiftly, and he was right. At the World Championships, em Moscovo, em Maio, o ex - Cap e Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson disse - nos que Backstrom iria fazer essa transição com sucesso e razoavelmente rápido, e ele estava certo. Tim Leone Tim Leone up in Hershey thinks it in Backstrom’s, and the Caps’, best interest for him to have a cup of coffee with the Bears this season. Em Hershey ele pensa em Backstrom's, e os Caps ", melhor interesse para ele ter uma chávena de café com o Bears neste temporada. Ain’t happening. Não está acontecendo.
  • It’s my puck, and I’m keeping it . É meu dispositivo apontador, e eu sou o manter. The Caps don’t (yet) have a dominant shut-down defenseman, so Glen Hanlon’s strategy for improved defensive play this season rests with his club maintaining possession of the puck more often than in the past two seasons, when often they chased it around the rink in futile fashion. O Caps (ainda) não tem uma posição dominante fecha para baixo defenseman, assim Glen Hanlon da estratégia defensiva para uma melhor jogar esta época reside no seu clube manter a posse de o dispositivo apontador mais freqüência do que nas duas últimas temporadas, quando muitas vezes eles cinzelado Em torno da rink na moda fútil. If you have the puck more often than your opposition, your goalie isn’t get apt to face 40 or 50 shots each night, and surrender five or six goals most nights. Se você tiver o dispositivo apontador mais freqüentemente do que a sua oposição, o goleiro não é obter o apt para enfrentar 40 ou 50 tiros cada noite, e entregar cinco ou seis gols mais noites. So far, this strategy appears to be taking hold. Até ao momento, esta estratégia parece estar tendo espera. In training camp’s scrimmages and through the Caps’ first three preseason games, you can see more puck possession and fewer netminders collapsing from fatigue. Nos treinos da scrimmages e através do Caps' três primeiros preseason jogos, você pode ver mais dispositivo apontador posse e menos netminders desmorona de fadiga.
  • Captain, My Captain/Son of Kono-Dahlen-Halpern . Captain, My Captain / Filho de Kono - Dahlen - Halpern. I’ve changed my views on cloning, because of Chris Clark. Eu mudei minha opinião sobre a clonagem, por causa de Chris Clark. Meaning no disrespect to Dale and his retired sweater, but should Clark captain the Caps to a Stanley Cup title in one of the next three seasons, he will have to be regarded as the best and most important captain in team history, having guided the team from the barrens of an unprecedented bottoming out to the promised land. O que significa que nenhum desrespeito ao Dale e sua camisola aposentado, mas deve Clark capitão do Caps para uma Stanley Cup título em uma das próximas três temporadas, ele terá de ser considerado o melhor e mais importante capitão na equipa história, tendo guiado a equipe Da barrens de um inédito bottoming fora à terra prometida. And sitting here in September 2007, I wouldn’t stand in line to wager against it. E aqui, em Setembro de 2007, gostaria de não estar em sintonia para apostar contra ele. (See Carolina ‘05-06, Tampa ‘03-04.) (Veja Carolina'05 - 06, Tampa'03 - 04).

It is Chris Clark’s team-first, two-way versatility that has Glen Hanlon fantasizing about a two-way, impact third line along the lines of the great Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trio of a few years ago. É Chris Clark da equipe - em primeiro lugar, bidireccional versatilidade que tem Glen Hanlon fantasizing sobre um período de dois maneira, o impacto terceira linha, em sintonia com as grandes Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trio de há uns anos atrás. That line, you’ll recall, was so dominant that Ron Wilson opened just about every game with it. Essa linha, você vai lembrar, era tão dominante que Ron Wilson aberta de praticamente todos os jogos com ela. It was also one that was a lynchpin to the Caps’ postseason participation. Foi também um dos que foi um lynchpin ao Caps' postseason participação. The coach has told the media that he’s looking for 60 goals from his third line this season, and given the defensive acumen of Clark and Boyd Gordon, and Matt Pettinger’s offensive pop, it’s natural to invoke the KDH comparison. O treinador disse que a mídia que está procurando por 60 gols de sua terceira linha esta temporada, e dada a defensiva perspicácia de Clark e Gordon Boyd, e Matt Pettinger da ofensiva popular, é natural que se invocar o KDH comparação.

I’m also not wagering on Clark’s offensive production diminishing, dramatically, by virtue of his dropping down to line 3. Estou também não apostando em Clark's ofensiva produção diminuir, drasticamente, em virtude do seu baixo soltando a linha 3. As he noted himself on Media Day, he’s spent the past two seasons taking shifts against the likes of Zdeno Chara and top defensive pairings. Conforme observou ele próprio sobre Media Day, ele é gasto o passado duas temporadas tendo turnos contra o gosta de Zdeno Chara topo defensiva e sorteios. Less so, it would appear, beginning this season. Menos isso, afigura - se, a partir desta época.

  • Deep Depth . Deep Profundidade. The Caps this weekend have 35 players battling for spots on the opening night roster. O Caps este fim de semana tem 35 jogadores lutando para manchas sobre a abertura noite lista. It’s reasonably easy to forecast another five cuts, but the leap from about 30 to 23 is another matter. É razoavelmente fácil de previsão mais cinco cortes, mas o salto de cerca de 30 a 23 é outra questão. To put it charitably, the Caps’ are in uncharted territory, post-lockout, in terms of the skater quality they’ll be showcasing out at Kettler in week two of camp. Para colocá - lo charitably, o Caps' estão em um território não, pós - bloqueamento, em termos de qualidade patinador eles estarão demonstrando a nível Kettler na semana dois de campo. This is the most basic and encouraging sign of the overall success of the rebuild. Este é o mais básico e sinal animador do sucesso global da reconstrução.
  • Three games, three leads . Três jogos, três conduz. Through three exhibition games, the Caps have only once fielded a fairly veteran lineup — last Thursday night in Ottawa. Exposição através de três jogos, o Caps têm apenas uma vez no terreno bastante veterano linha última quinta - noite em Ottawa. They opened in Carolina, against a comparatively veteran Hurricanes’ lineup, dressing only John Erskine and Mike Green on the blueline as guys with significant NHL experience from last season (and with BJ in net). Eles abriram em Carolina, contra um veterano comparativamente Furacões' linha, só vestir John Erskine e Mike Verde sobre a blueline como caras com NHL significativa experiência da última época (e com BJ no líquido). In all three games the Caps have played significant stretches with a lead (twice with two-goal leads). Em todos os três jogos do Caps têm desempenhado um papel de liderança com trechos significativos (duas vezes com dois meta - condutores). There remain mistakes ( penalties ) and concerns ( penalties ) aplenty, but we shouldn’t lose sight of the fact that Coach Hanlon’s strategy of playing a more puck possession game is abundantly evident. Subsistem erros (penalidades) e preocupações (penalidades) aplenty, mas não devemos perder de vista o fato de que Treinador Hanlon da estratégia de jogar um dispositivo apontador mais posse jogo é absolutamente evidente. In order to win more often, a team must first establish competitiveness, then achieve leads in games. A fim de ganhar mais vezes, uma equipe deve primeiro estabelecer a competitividade e, em seguida, realizar leva em jogos. The Caps have accomplished both early in this preseason. Os Caps têm conseguido tanto no início deste preseason.

The next step is to close the deal once you have the lead. O próximo passo é fechar o negócio uma vez que a liderança.

  • When did Toronto’s print media come to work in Washington ? Quando foi Toronto da imprensa chegou a trabalhar em Washington? For the first time in my hockey life, I wake each day knowing that with my morning coffee I need to visit the web sites for both of Washington’s big newspapers in order to follow coverage there of Caps’ training camp. Pela primeira vez na minha vida hóquei, eu acordar cada dia sabendo que, com o meu café manhã eu preciso para visitar os sites da Web para ambos de Washington's grandes jornais, a fim de acompanhar a cobertura lá do Caps' treinos. There are files there basically every day. Existem basicamente arquivos lá todos os dias. And good ones. E bons. Additionally, blog files there. Além disso, existem arquivos do blog. This is as it should be, but to our print guys — and most especially the Times’ Corey Masisak, who’s only taking on the beat of a departed legend — good on you. É assim que deve ser, mas a nossa impressão caras - e muito especialmente o Times' Corey Masisak, quem está tendo apenas sobre a batida de uma lenda partiu - se em boa.
  • Sharp-dressed men . Sharp - vestido homens. It’s not anywhere near as important as the talent upgrade, but in this the autumn of uniform mischief, the Caps have showcased the best-looking new threads in the entire league. Não é em qualquer lugar próximo tão importante quanto o talento atualização, mas, neste último trimestre de uniforme corrupção, o Caps já apresenta o melhor - procurando novos fios em todo o campeonato. And it’s not even close. E não é mesmo fechar. I’ll be particularly grateful when those snazzy white uniform system tops are rightfully returned to wearing on home ice. I'll be particularmente grato quando aqueles snazzy branco sistema uniforme tampas estão legitimamente retornou ao desgaste em casa gelo.

The Andrews in Action O Andrews em Ação

Thanks to Nate Ewell, Larry Radloff and everyone else at Graças a Nate Ewell, Larry Radloff e em todos os outros InsideCollegeHockey.com for this excellent photo of Washington Capitals prospects Andrew Joudrey (Wisconsin - #24) and Andrew Gordon (St. Cloud State - #17). Por este excelente fotografia de Washington Capitals perspectivas Andrew Joudrey (Wisconsin - # 24) e Andrew Gordon (St. Cloud State - # 17).

Captials Prospects - Andrew Joudrey (Wisconsin) e Andrew Gordon (St. Cloud State)
Photo by Larry Radloff / InsideCollogeHockey.com Foto por Larry Radloff / InsideCollogeHockey.com

Boyd Gordon’s Summer School Boyd Gordon's Summer School

Craig Laughlin, Zoe Pellowitz, Boyd Gordon - photo courtesty Vic Ignacio - Washington Capitals Fan Club How exactly does an NHLer spend his summer preparing for the rigors of the NHL’s 82 games-plus season? Como faz exatamente um NHLer passar a sua preparação para o verão calafrios da NHL's 82 jogos - além época? We know vaguely that many of them retain the services of personal trainers, that they skate a fair bit with other NHLers in informal gatherings at rinks across North America, and that few sit around indolent all summer chugging beers (hockey bloggers fill in capably in that task). Sabemos vagamente que muitos deles mantêm os serviços de pessoal formadores, que skate um justo bocado com outros NHLers em encontros informais em rinks em toda a América do Norte, e que poucos se sentar em torno de indolentes todos verão chugging cervejas (hóquei blogueiros preencher capably em que Tarefa). Specifically, though, how do these remarkable athletes train and prepare for their lengthy immersion in the planet’s fastest, roughest, and, come playoff time, most grueling team sport? Concretamente, porém, de que forma estas notável atletas treinar e preparar - se para a morosidade dos imersão em mais rápidos do planeta, roughest e, chegado play tempo, a maioria grueling equipe desporto? It’s a question I wanted to pose to a Capitals’ player this summer, and with the help of Capitals’ Director of Media Relations Nate Ewell this week, I was able to. É uma pergunta que queria colocar a um Capitals' jogador este Verão, e com a ajuda de Capitais "Director de Media Relations Nate Ewell esta semana, pude.

When I first learned that Boyd Gordon had arrived back in D.C. in the first week of August, I was startled. Quando eu aprendi que o primeiro Gordon Boyd havia chegado novamente em DC na primeira semana de Agosto, eu era startled. Western Canadian Caps have historically trained back home in Western Canada and arrived in town much closer to the start of September’s training camp. Western Canadian Caps têm historicamente formados em casa no Canadá Ocidental e chegou na cidade mais próximos do início do mês de Setembro de formação do acampamento. But far from cutting short his offseason training regimen, Gordon told me that he’d completed a demanding training schedule in Vancouver, of fully three months, in British Columbia’s mountains and at a fitness facility among the likes of Trevor Linden and Kris Beech. Mas, longe de corte curto seu offseason formação regime, Gordon disse - me que ele completou uma formação exigente calendário em Vancouver, plenamente de três meses, nas montanhas da Colúmbia Britânica e em uma adequação entre as facilidades gosta de Trevor Linden e Kris Beech . Now he was back in D.C. to continue his preparations for the upcoming season  largely because so many of his Caps’ teammates want to start skating together well in advance of camp. Agora ele estava de volta na DC para continuar a sua preparação para a próxima época em grande parte porque a maioria dos seus Caps' colegas querem iniciar patinação juntamente com bastante antecedência em relação acampamento. Beginning next week, Gordon told me, a healthy contingent of Caps will be skating together out at Kettler Capitals five times a week , in “hour-and-a-half, maybe hour-and-forty-five [minute]” conditioning stints featuring “drills, scrimmaging . Início na próxima semana, Gordon disse - me, uma saudável contingente de Caps será patins em conjunto a nível Kettler Capitais cinco vezes por semana, na "hora - e - um - metade, talvez hora - e - quarenta e cinco [minutos]" condicionado stints Caracterizando "treinos, scrimmaging. . . and then the [serious] skating.” E, em seguida, o [grave] patinação ".

I got fatigued just listening to Gordon’s description of “running mountains” in Vancouver for three months and then getting serious on the ice out at Kettler this month. Eu comecei fatigados só ouvindo Gordon's descrição de "correr montanhas", em Vancouver durante três meses e, em seguida, recebendo sérias sobre o gelo nos Kettler este mês. On Wednesday Gordon was giving Caps’ broadcaster Craig Laughlin a hand with the instruction of 25 or so summer camp Mites on the Kettler ice. Na quarta - feira, Gordon foi dando Caps' radiodifusor Craig Laughlin uma mão com a instrução de 25 ou assim Verão acampamento Ácaros no Kettler gelo. I began my inquiry of him wondering when he individually transitioned from the rest and relaxation NHLers needed after completing the bruises-and-bone-battering slate of last season to the get-serious-about-next-season training regimen. Comecei a minha instrução de lhe perguntar quando ele individualmente transferida do descanso e relaxamento NHLers necessária após completar as equimoses - e - osso - ataques ardósia da última temporada ao obter - sério - sobre - próxima temporada - formação regime.

“I don’t usually take that much time off from working out,” he told me. "Eu não costumam levar isso muito tempo fora de trabalhar fora", disse ele a mim. “I had surgery on my ankle at the end of last season and took off four weeks. "Eu tinha cirurgia no meu tornozelo no final da temporada passada e decolou quatro semanas. The ankle feels great,” he claimed. O tornozelo sente grande ", ele afirmou.

“So about four weeks off with the surgery, but then I get stir crazy.” "Portanto, umas quatro semanas fora com a cirurgia, mas depois eu começo mexa louco".

Vancouver has some pretty serious mountains and hills, and apparently Gordon views their variety and severity as a training lure. Vancouver tem alguns bonitos graves montanhas e colinas, e aparentemente Gordon vista a sua variedade e gravidade como uma formação isco. He is also drawn to British Columbia’s temperate summers. Ele é também chamou a British Columbia's verões temperados.

“It’s cool, you don’t have to get up early to go running and stuff. "É legal, você não tem que se levantar cedo para ir rodando e outras coisas. Every day’s different. Todos os dias da diferentes. You go five days a week, sometimes four depending on how early in the summer [it is].” Você ir cinco dias por semana, quatro vezes, dependendo de como, no início do Verão [é] ".

The fatigued-from-listening blogger interrupted to inquire about the possibility of training-free weekends. O fatigados - de - escuta blogueiro interrompido para indagar sobre a possibilidade de formação - semana livres. Beers with buddies . Cervejas com amigos. . . a furlough from the fitness frenzy. Um furlough da aptidão frenesi. Weekends, Gordon assured me, are for recovery and a bit of a mental break. Weekends, Gordon garantiu - me, são a valorização e um pouco de um mentais quebrar.

“Every guy’s different [in specific fitness routine], but June [workouts], it’s almost exclusively off ice,” he explained. "Cada rapaz's diferente [na aptidão específica rotina], mas Junho [workouts], é quase exclusivamente fora de gelo", explicou. Gordon spent his June pumping his legs up the British Columbia peaks and working with equipment and weights at a Vancouver facility frequented by pro hockey players. Gordon passou sua Junho de bombagem suas pernas acima do British Columbia picos e trabalham com equipamentos e pesos numa Vancouver facilidade frequentados pelos pró hóquei jogadores. Summer’s schedule for NHLers appears designed to deliver them to September training camp emerged from fitness routines that improve their overall strength and conditioning but also address areas of need in their physical development. Summer's cronograma para NHLers parece destinada a entregar - lhes a Setembro de treinos emergiram de rotinas que melhorem a sua aptidão global força e condicionamento, mas também abordar áreas de necessidade no seu desenvolvimento físico. But the programs also have to guard against training extremes that could burn out or injure the players. Mas também os programas têm de se proteger contra a formação extremos que podem queimar fora ou ferir os jogadores. (Continued) (Continua)

Raise Your Hand If You Saw This Coming Raise Your Hand Se você viu este Coming

And Nate Ewell, you’re not allowed to play. E Nate Ewell, você não está autorizado a jogar.

Michigan State University - 2007 Ice Hockey Champions - Foto por Tom Gannam / AP

The whole Frozen Four weekend was one of surprises. The Frozen Four toda semana foi uma das surpresas. North Dakota’s Ryan Duncan North Dakota's Ryan Duncan took home Teve origem the Hobey Baker on Friday. O Hobey Baker na sexta - feira.

A Team of Character Uma equipa de carácter

There are certain character qualities you look for in both your team’s superstar and captain. Existem certas qualidades personagem você olhar para tanto no seu superstar e capitão da equipe. This past week brought us stories that prove the Capitals have plenty of character. Esta semana passada trouxe - nos notícias que provam a abundância de Capitais têm caráter.

Let’s begin with our superstar. Vamos começar com o nosso superstar. Everyone knows about his scoring ability and willingness to deliver a check. Todo mundo sabe sobre a sua pontuação capacidade e vontade de entregar um cheque. Many, especially those outside the Washington area, may not know about him off the ice. Muitos deles, especialmente aqueles fora da área Washington, não pode saber sobre ele fora do gelo. In his blog, WashingtonCaps.com Senior Writer Mike Vogel recently Em seu blog, WashingtonCaps.com Senior Writer Mike Vogel recentemente wrote about a simple request that speaks volumes Escreveu sobre um simples pedido que eloquente :

Alexander Ovechkin - Photo from WashingtonCaps.com Nate Ewell, the Caps crack director of media relations, was talking to Ovie after practice this morning. Nate Ewell, o Caps rachadura diretor de relações mídia, foi falar com Ovie após a prática desta manhã. Nate was running down the lengthy list of media obligations for Ovie for the upcoming week. Nate estava funcionando abaixo a longa lista de mídia obrigações para Ovie para a próxima semana. So and so wants to talk to you Friday, and these guys are sending out a crew on Saturday. Assim, e por isso deseja falar com você sexta - feira, e esses caras são enviar uma tripulação de sábado. You’ve got a 4:30 call on Monday with this radio station and an interview with this guy from this city after practice on Tuesday. Você possui um 4:30 chamada na segunda - feira com esta estação de rádio e uma entrevista com esse cara a partir desta cidade após a prática de terça - feira. There are often multiple demands/requests for the 21-year-old winger’s time every day. Existem várias vezes demandas / solicitações para os 21 anos de idade ala da hora todos os dias. So it’s not an insignificant list. Portanto, não se trata de uma lista insignificante.

Ovie soaks it all in. Then he says, “I have question for you.” Now it’s Nate who is doing the listening. Ovie soaks tudo polegadas Então ele diz, "eu tenho pergunta para você." Agora é Nate que está a fazer a escuta. “Can I meet the Crazy 8s? "Posso responder a Crazy 8s? I want to meet them and shake their hands.” Quero atingi - los e agitar as mãos ".

The O Crazy 8s Section Crazy 8s Secção was created by Alexander Ovechkin. Foi criada por Alexander Ovechkin. Ovie bought eight tickets to every home game and donated them to area soldiers or underserved children through Ovie comprou oito ingressos para cada jogo casa e doou - lhes a área soldados ou subatendidas crianças através de Most Valuable Kids, Inc Most Valuable Kids, Inc .

“I appreciate the way the Washington, D.C., community has welcomed me in the past year and made me feel at home,” Ovechkin said. "Aprecio o caminho de Washington, DC, a comunidade tem acolheu - me no ano passado e me fez sentir em casa", Ovechkin disse. “I wanted to do something to give back and let the community know how much their support means to me.” "Eu queria fazer alguma coisa para dar e deixar para trás a comunidade sabe o quanto o seu apoio significa para mim".

It’s one thing for a sports star to donate tickets to a charity. É uma coisa de esportes estrela bilhetes para doar a uma caridade. It allows them to say they do wonderful things without costing them time and relatively little money. Ela permite - lhes dizer que fazem coisas maravilhosas sem custar - lhes tempo e relativamente pouco dinheiro. It’s an entirely different story when that star wants to add to his overloaded schedule and personally meet the beneficiaries of the charity. É uma história totalmente diferente quando estrela que deseja adicionar ao seu calendário sobrecarregado e pessoalmente atender os beneficiários da caridade.

Now on to our story of pain and dedication. Agora sobre a nossa história de dor e dedicação. It has been said of many captains that it is not so much what they say, Foi dito de muitos comandantes que não é tanto o que eles dizem, but what they do…. Mas o que eles fazem….

EquipmentGate? Doug Shearer Out as Head Equipment Manager Doug Shearer, na cabeça equipamentos Manager

Former Equipment Manager Doug Shearer - photo from Washington Capitals Media Guide Long-time Caps Equipment Manager Doug “Sluggo” Shearer has been replaced, and at least one more member of the equipment staff may be gone as well. Long - tempo Caps Equipment Manager Doug "Sluggo" Shearer foi substituído, e, pelo menos, mais um membro do equipamento pessoal pode ser corrido tão bem. Today the Capitals’ Hoje as Capitais' web site Web site lists Brock Myles, recently the equipment guy for the Portland Pirates, as the team’s new Head Equipment Manager. Listas Brock Myles, recentemente, o equipamento para o rapaz Portland Pirates, como o novo chefe da equipe de Equipamentos Manager.

Shearer’s service to the Caps dates back to the early 1980s and the Bryan Murray regime, and his long-standing commitment, joined by the timing of this news, has already evoked some startling speculation about the circumstances for this development. Shearer do serviço ao Caps remonta ao início de 1980 e as Bryan Murray regime, e sua longa compromisso, juntar - se ao calendário desta notícia, já suscitou algumas surpreendentes especulações sobre as circunstâncias para este desenvolvimento.

Shearer was so highly regarded that he served as Equipment Manager under Ron Wilson for the United States Olympic hockey team at the Salt Lake City games in 2002. Shearer foi tão altamente considerado que ele atuou como gerente Equipamentos sob Ron Wilson para os Estados Unidos equipe olímpica hóquei no Salt Lake City jogos em 2002. He also served the United States in 2004 at the IIHF World Championships. Ele também serviu os Estados Unidos em 2004, o IIHF World Championships.

2:20 p.m. update: OFB received this message from Caps’ Director of Media Relations Nate Ewell: “I can confirm that Brock Myles is now our head equipment manager.” 2:20 hs actualização: OFB recebeu esta mensagem de Caps' Diretor da Media Relations Nate Ewell: "Posso confirmar que Brock Myles agora é a nossa cabeça equipamentos gerente".