Summer State of the Team - The Forwards Лето государство Группы - В Вперед

Washington Captials - secondary logo As Training Camp slowly (so slowly) approaches, we decided to take a quick look at some of the new faces, returnees, hopefuls and last-chancers that will be vying for a spot in the Caps’ forward corps. В учебный лагерь медленно (так медленно), мы решили принять беглый взгляд на некоторые новые лица, репатриантов, hopefuls и последний chancers что будет претендует на место в Шапки "вперед корпуса. Battles at many slots are expected, and this may be one of the most competitive camp in Caps’ history. Бои на многочисленных окон, как ожидается, и это может стать одним из наиболее конкурентоспособных в лагере Шапки истории.

First, we’ll examine the forwards, a group that received an infusion of talent down the middle and added a veteran scoring winger: Во-первых, мы будем изучать передает, что группа получила приток талантливых вниз середине и добавил ветеран скоринга winger:

Nicklas Backstrom Nicklas Бакстром – The youngster is seemingly a lock for the big squad. - В youngster это казалось шлюза для крупных расстрел. A slick-passing center with hockey sense and puck-control, the most impressive thing about his game at this point may be his attention to the other end of the ice. А пятно - ближнего центр хоккея и чувство puck контроля, наиболее впечатляющим, что о его игре на данный момент может быть его внимание на другом конце льда. His awareness and positioning without the puck, coupled with his creativity and vision should be a boon to either of the Caps’ elite left wingers. Его осведомленность и позиционирование без puck, в сочетании с его творчество и видение должно быть благом для любой из Шапки "элиты покинули wingers. Foot speed is a concern, and while he won’t arrive in North America to the same fanfare that Alex Ovechkin did, the “Next Great Swede” will have all the eyes of his country upon him. Фут скорости вызывает озабоченность, и, хотя он не прибудет в Северной Америке, к тому же фанфар, что Алекс Овечкин сделал, "Следующая Великий швед" будет все у его страны на него.

(Continued) (Продолжение)

Washington Capitals Depth Chart, Summer 2007 Вашингтон столицы Глубина диаграммы, лето 2007

Herewith, our attempt to devise a depth chart for the Caps to coincide with the recent completion of the team’s annual Rookie Development Camp. При этом наши попытки разработать схему глубины для Шапки одновременно с недавнего завершения группы ежегодного новичок развития лагере. It’s important to note that with it we are not forecasting specific line combos but rather attempting to slot players by position according to their professional production and most recent performances in evaluative settings. Важно отметить, что с ней мы не прогнозирования конкретной линии combos а пытается слот позиции игроков, в зависимости от их профессиональных производства и последнего выступления в оценочных параметров. It’s also important to note that a number of forwards in the Caps’ system play more than one position up front. Важно также отметить, что ряд направляет в Шапки системой играть более одной позиции сразу. The Russian elites and Matt Pettinger appear locks on the left side for well into the next decade, whereas the right side seems to carry many more question marks. Российская элита и Мэтт Петтингер, как замки на левой стороне для и в следующем десятилетии, то справа, как нести больше вопросительных знаков.

We’ve envisioned this as a file hopefully sparking spirited reaction and respectful challenge. Мы это как файл надеяться искрообразования оживленная реакция и уважительного вызов. We welcome your proposed modifications. Мы приветствуем Вас предлагаемые изменения.

OFBs взять на себя Вашингтон столиц Глубина карт

Extra Duty on a Summer Friday Night Дополнительные пошлины на летние Friday Night

Kettler Capitals Iceplex Exterior Friday night’s scrimmage went a bit off script: the coaches decided to incorporate specialty teams play midway through both periods, with the teams alternating manpower advantages for the balance of the back half of the stanzas. Вечером в пятницу в scrimmage пошел немного покинуть сценарий: на автобусы решил включить специальности команды играть на полпути через периоды, с группами поочередно кадров преимущества для баланса задней половины из stanzas. There was also this pleasant surprise: sudden death overtime play. Был также этот приятный сюрприз: внезапная смерть сверхурочных играть. In the second 5-minute OT session Nicklas Backstrom swept across Simeon Varlamov’s crease with a cross-ice feed from linemate Francois Bouchard and tucked in the game-ender, giving Team Blue a 3-2 triumph. Во второй 5 минут OT сессии Nicklas Бакстром пронеслись через Симеон Варламов в мните с крестом льду канала linemate Франсуа Бушард и tucked в игре - ender, уделяя Группа голубой одна 3-2 победы. Don’t be surprised if that forward combination is one we see sirening red lights behind enemy cages in the years ahead. Не удивляйтесь, если ожидаем, что сочетание является одной мы видим sirening красные огни позади врага клеток в ближайшие годы.

That overtime flair was exceeded moments earlier by the save of the week, authored by Michael Nuevirth. Это сверхурочных чутье был превышен моменты ранее, кроме недели, автором которого был Майкл Nuevirth. Sean Backman flipped a clever, two-defender elluding pass on the left wing to Bryan Lerg, who raced in unimpeded on Nuevirth. Шон Бэкмен отразятся разумное, два защитника elluding билетов на левом крыле для Bryan Лерг, который raced в беспрепятственный по Nuevirth. Lerg made a terrific lateral move in tight, and lifted a game-winner targeting the unguarded top right shelf. Лерг сделал прекрасную боковую перейти в жесткую, и отменить игру - победитель, ориентированные на неохраняемую верхней полке. Somehow, Nuevirth snared it with his glove. Каким-то, Nuevirth snared с его перчатку. A number of us watching from center ice thought the game had ended on the shot. А многие из нас смотрят из центра льда мысли игра закончилась на выстрел.

This night, however, belonged to Jeff Lovecchio. Эта ночь, однако, принадлежали к Ловеккио Джефф. The 6 ‘2, 195-lb. От 6 2, 195 - за фунт. left wing completed a 34-pt. левом крыле завершил 34 - pt. season for Western Michigan of the CCHA in ‘06-’07. сезон для Западной Мичиган в CCHA в'06 -'07. The native of Chesterfield, Mo., has had a super solid week. В уроженец Честерфилд, Пн, имеет супер твердых неделю. Tonight he showcased his impressive speed, strength, and offensive zone grit better than any other forward. Сегодня он его продемонстрированы впечатляющие скорости, силы, и наступление зоне grit лучше, чем любая другая вперед.

“Lovecchio stands out because he works so hard,” Head Coach Glen Hanlon said afterward. "Ловеккио выделяется потому, что он так упорно работает", Руководитель Тренер Глен Ханлон сказал потом. “But remember he’s 22.” Hanlon spent some moments with reporters after tonight’s scrimmage delineating the careful evaluative process club officials are undertaking in an atmosphere that at times features five- and six-year age discrepancies among players out on a shift. "Однако помните, что он 22". Ханлон провел некоторые моменты с репортерами после сегодня в scrimmage разграничением тщательной оценки процесса сотрудников клуба проводят в атмосфере, временами черты пяти и шести лет расхождений между игроками на переход .

Another lasting image this week is what Joe Finley regularly does to undersized forwards (in other words, every one he faces) who run out of time and space in his end. Еще прочное изображение на этой неделе это то, что Джо Финли регулярно делает в undersized передает (другими словами, все он стоит), которые управляют из времени и пространства в его конце. You know how offensive linemen in football get credited with “pancakes” for flattening opposing lineman with technically brutal blocking? Вы знаете, как наступление linemen в футбол получить кредит "блины" для уплощению противоположных путевой обходчик с технически жестокой блокировка? Well, Finley is inviting a category I’d term “rag doll-ing”: he simply thumps opposing forwards to the ice in close quarters with little effort of his shoulders. Ну, Финли приглашает категории я бы термин "rag кукла ния": он просто thumps противоположных направляет в лед вблизи мало усилий с его плеч.

More than a few veteran observers of pro hockey have this week pointed out that the week’s scrimmages appear to have been dominated by the blueline talent. Более несколько наблюдателей ветерана профессионального хоккея имеют на этой неделе отметил, что неделю стычки, по-видимому, доминирует в blueline талант. While the scoring hasn’t been conspicuously low in the two, 30-minute, running clock formats, the shot volume has been. Хотя скоринг не явно низкая в двух, 30 - минуты, часы текущих форматов, выстрел был объем. And the camp’s goaltenders have seldom been called upon to be spectacular. И лагеря goaltenders редко призывают быть впечатляющими. But consider what the camp’s forwards are facing in terms of blueline experience. Но рассмотреть, какие лагеря передает стоят в плане blueline опыта. Sean Collins is an ‘83 birthyear, with four seasons of NCAA hockey completed. Шон Коллинз является'83 birthyear, с четырьмя сезонами в NCAA хоккею завершен. Sami Lepisto is a veteran of the Finnish Elite League. Сами Леписто является ветераном финской Elite Лиги. Oscar Hedman is a vet of the Swedish Elite League. Оскар Хедман является утверждение в Швеции Elite Лиги. Karl Alzner is a big-bodied, top 5 pick renowned for his on-ice maturity. Карл Альцнер является крупным физически, первых 5 выбрать славится его по льду зрелости. Joe Finley has just two seasons of NCAA hockey under his belt, but he’s bigger than Ballston Mall’s parking lot. Джо Финли только двух сезонов в NCAA хоккей под его пояса, но он больше, чем в Баллстон Mall стоянка. And then you’ve got an awful lot of quality goaltending behind these defenders. И тогда вы есть ужасно много качества goaltending позади этих правозащитников. Advantage absolutely to the D. Advantage абсолютно на D.

Seen and Heard at Kettler Capitals Видели и слышно на Кеттлер столиц

* 2005 first-rounder Sasha Pokulok still hasn’t been cleared for contact skating, and while he’s participating in morning drills this week, quietly there is growing sentiment within the Caps’ organization that Pokulok’s blueline candidacy with the big club is fast approaching flickering candle status.* Earlier this week I learned that the voice of the Hershey Bears, John Walton, will debut his own hockey blog in advance of the upcoming hockey season. * 2005 первым rounder Саша Pokulok до сих пор не разрешены для контакта каток, и, хотя он участвует в первой половине дня тренировок на этой неделе, тихо растет настроения в Шапки "организации, Pokulok в blueline кандидатуру с большой клуб быстро приближается мерцание свечей статус *. Ранее на этой неделе я узнал, что голос на Хершей Медведи, Джон Уолтон, будет дебют своего блога хоккея в преддверии предстоящего хоккейного сезона. That should be special, particularly if Walton can set aside some modesty and upload a few of his famous calls, like Eric Fehr’s Eastern Conference winner in Game 7 sudden death in the spring of 2006. Это должны быть специальные, особенно если Уолтон может отменено около скромности и загрузить несколько его знаменитый призыв, как Эрик Фер в Восточной конференции победитель Игра 7 внезапной смерти, весной 2006 года. Think Ozzy Osbourne, unsedated, meets Howard Dean, actually nominated. Подумайте Оззи Осборна, unsedated, собирается Говард Дин, фактически назначаются. The brigade from Hershey, Pa., grew tonight with the Patriot News’ Tim Leone arriving for his first visit to Kettler Capitals. Это бригада из Хершей, Па, вырос сегодня с Пэтриот "Новости" Тим Леоне, прибывающий на свой первый визит в Кеттлер столиц. He had a chance to chat a bit with Bears bench boss Bruce Boudreau, and when I asked him if anyone had particularly caught the coach’s notice this week, he said “Andrew Gordon sure has.” Он был шанс пообщаться немного с Медведи стенде босс Брюс Будро, и когда я спросил его, если кто-либо особенно оказавшихся тренер извещение на этой неделе, он сказал: "Эндрю Гордон обязательно имеет".

* Those of you who’ve been OFB readers for more than a month know of my regard for Leone’s coverage of the Bears. * Те из вас, кто уже в OFB читателям более месяца знаете моего внимания Леоне освещения из медведей. Tonight he shared a kind word with me for my file on the Сегодня он разделяет рода слово с меня за мою файл на old Hershey Arena Хершей старой арены earlier this spring, and he alerted me to the fact that he has a chapter on the great old barn in his history of the Bears, titled в начале этой весны, и он предупредил меня тот факт, что он глава о большой старый сарай в его истории на медведей под названием Hershey Bears: Sweet Seasons Хершей несет: Sweet сезонов .

I hopped on over to amazon.com right as I returned home and found this reader review of Leone’s book: Я hopped более чем на amazon.com право, как я вернулся домой и нашел эту читателю обзор Леоне книги:

“Well-researched and very interesting history about one of the oldest and most interesting ice hockey teams in the world. "Хорошо изучил и весьма интересные истории об одной из старейших и наиболее интересных Хоккеист команды в мире. Interesting and in-depth, but very readable. Интересный и глубокий, но очень читабельным. For me, though, the book is worth it for the photographs alone. Для меня, однако, книга стоит на фотографии самостоятельно. A must-read for any Bears fan or hockey historian.” А должны - чтение для любого Медведи вентилятора или хоккей историк ".

It’s already been added to my summer reading list. Он уже добавлен в мой список летнего чтения. Put it on yours. Поместите их на вас.

Rookie Camp 2007: Passing Out Deli Numbers to the Pro Prospects Новичок лагерь 2007: Проходной Из мелкого Номера для Про перспективы

Cup'pa Joe Halfway through the Capitals’ 2007 Rookie Camp, I have this general observation: there are bushels full of authentically professional hockey players skating out at Kettler Capitals this week. Полпути через Столицы "2007 новичок лагере, я это общее замечание: есть bushels полный подлинно профессионального хоккея игроки каток из Кеттлер столиц на этой неделе. And the overwhelming majority of them are going to return this fall to their junior, collegiate, or minor pro clubs for additonal ripening. И подавляющее большинство из них собираются вернуться этой осенью их младших, коллегиальным, или мелкие сторонников клубов дополнительная созревания. But shift after shift in these high-paced, highly competitive scrimmages, in jerseys blue and white, the evidence is ample that the Caps’ enlarged scouting staff of recent years has delivered dramatic dividends for the long-term future welfare of this organization. Но переход после перехода в эти высокие темпы, весьма конкурентоспособной стычки, в трико синего и белого, доказательств достаточно, что Шапки "расширенного scouting сотрудников последних лет русском драматических дивиденды для долгосрочного будущего благосостояния этой организации. As early as this September, almost certainly there will be NHL-viable bodies dispatched to Bruce Boudreau and the American Hockey League, and perhaps a few back to the CHL as well. Уже в сентябре этого года, почти наверняка будет NHL - жизнеспособные органы направлены Брюс Будро и Американской лиги хоккея, и, возможно, несколько обратно в ЛГСК а.

Joe Finley could play pro hockey right now; instead, he’ll patrol the North Dakota Fighting Sioux blueline in its top pairing in 2007-08. Джо Финли может играть за хоккей сейчас, так, он будет патрулировать Борьба Северная Дакота сиу blueline в ее верхней сборная в 2007-08. Andrew Joudrey has an NHL stride and an NHL poise that will almost certainly make him a fan favorite in Hershey this season. Эндрю Жудрей имеет шагом НХЛ и НХЛ пуаз, что почти наверняка делает его любитель любимые Хершей в этом сезоне. Ditto for Andrew Gordon. То же для Эндрю Гордон. Nicklas Backstrom is a top-six fixture among Caps forwards this fall, but to these eyes he’s only the second-best young center scrimmaging this week, bettered in the “Did you just see what I saw?” meter by Mathieu Perreault. Nicklas Бакстром является верхней шесть арматуре между Шапки передает этой осенью, но в этих глазах он только второй - лучших молодых центр scrimmaging этой неделе улучшить в "Вы только посмотреть, что я видел?" Метр в Перролт Матье. (It took less than two scrimmages for Perreault to attract double-team defensive coverage — that’s how dynamic he is.) This is by no means an exhaustive tally, and I suspect over the next two days I’ll be adding to it. (Она занимает менее двух стычки Перролт для привлечения дважды команда оборонительного освещение - это, как он динамичный.) Это ни в коем случае не является исчерпывающим совпадают, и я подозреваю, в течение ближайших двух дней я собираюсь добавить к нему .

Here’s how good things look out on the mid-summer ice filled with youngins right now: Luke Lynes, not ensconced on too many Tier I or Tier II Caps’ prospect rankings, may well have potted a hat trick in Thursday’s scrimmage. Вот как хорошего остерегаться по середине лета лед заполнены youngins прямо сейчас: Люк Линес, укрывшимся в засаде не слишком много группы I или II уровня Шапки "Вот перспектива, возможно, potted шляпы трюк в четверг scrimmage . He had two for sure and was involved in a tightly bunched scramble on a third. Он имеет два наверняка, и участвовал в пучки плотно Борьба на треть. (Blue bested White 5-1 Thursday.) (голубой bested белых 5-1 четверг.)

Another terrifically exciting development: youngsters who last September at training camp in Ashburn, Va., appeared often overwhelmed by the pro environs look a heck of a lot more comfortable and improved this summer. Другой terrifically захватывающие развития: подростки, которые в сентябре прошлого года на учебный лагерь в Ашбурн, Va., как часто перегружены сторонников окрестности выглядят heck на много удобнее и повышения этим летом. I’m fantastically impressed by Francois Bouchard’s improved mobility this week. Я фантастически впечатление Франсуа Бушард улучшение мобильности этой неделе. Skating had been considered his primary weakness, and while he’s still an upright skater who’ll never make anyone forget Mike Gartner, he is beating a lot of skaters to a lot of pucks this week. Катание на коньках были рассмотрены его главная слабость, и, хотя он все еще вертикальном конькобежец, который будет никогда не забывать никому, Майк Гартнер, он избиении много на коньках много pucks этой неделе. More and more he’s bearing the aura of a second-round steal. Все больше и больше он, имея в аурой на вторых воровать.

Oskar Osala, too, is turning a lot of heads with his physical play and general aggressiveness and good decision-making. Оскар Osala тоже становится много голов его физической играть и общая агрессивность и добрых решений. Recall that this past season he enjoyed a bit of a blossoming one the biggest stage for prospects: the most recent World Juniors. Напоминают, что в прошлом сезоне он завоевал немного о расцвета одним из крупнейших этапе перспективы: последней мировой Juniors. His poise and presence this week appears to be carrying over from that. Его пуаз и присутствие на этой неделе, по-видимому, переносить из этого. There is a clear confidence displayed on his shifts that wasn’t often evident in Ashburn. Существует четкая уверенность отображается на его изменения, что не часто проявляется в Ашбурн.

In the middle of last season I had great exchange with an NHL scout who had as his primary coverage area the CCHA. В середине прошлого сезона я имел большой обмен с скаут НХЛ, которые, как его основной зоны охвата в CCHA. After the Caps signed Sean Collins this spring he emailed me with a prediction that Caps’ fans would in short order be very happy with the signing. После Шапки Шон Коллинз подписал весной этого года он по электронной почте мне в предсказание, что Шапки "болельщиков бы в короткие сроки будет очень рад с подписанием. This week, I’m seeing a lot of support for that sentiment. На этой неделе я вижу много поддержку этого чувства. Collins is good-sized and mobile and an adept puck distributor. Коллинз хорошо размера и мобильных и adept puck дистрибьюторам. And adept puck distribution is a theme fast becoming emblematic of the organization’s rearguards. И adept puck распределения является тема быстро становится олицетворением организации rearguards. Collins, Alzner, Godfrey, Lepisto, even Big Joe Finley — the shifts and pairings on the back end don’t much seem to matter; we in the stands aren’t witnessing much hair-on-fire mayhem when the puck’s on these guys’ sticks deep along the boards or in the midst of frenzied forechecking. Коллинз, Альцнер, Годфри, Леписто, даже Биг Джо Финли - сдвиги и сборные на заднем торце не более как вопрос, мы в нынешнем виде не наблюдается много волос на хаос огня, когда происходит puck этих ребят "палок глубокую вдоль советов или в разгар безудержную forechecking. Melikey.

A terrifically important thing to keep in mind as you take in these scrimmages: guys like Joudrey and Gordon and Morin and Backstrom are at times matched with and against guys who knew nothing better than Northeast prep puck this past season as competition. А terrifically важная вещь, которую стоит иметь в виду, как вы в эти стычки: ребята, как и Жудрей Гордон и Морен и Бакстром являются временами подкрепляться и в отношении ребят, которые ничего не знают лучше, чем Северо-Восток prep puck в прошлом сезоне, как конкуренция. So you’re talking about fellas who’ve completed in some instances four years of major college hockey, or one or two World Championships, under the tutelage of some of some of hockey’s best coaches, battling against those who were slow dancing at Prom just a few weeks back. Так вы говорить о fellas, который Мы завершили в некоторых случаях четырех лет крупных колледжей хоккей, или один или два чемпионата мира, под покровительством некоторых некоторые из лучших хоккейных тренеров, сражается против тех, кто были на медленный танец Prom всего несколько недель назад. But it’s within this context that my main point here is further amplified: Andrew Glass, who won’t enroll in freshman composition at BU until 2008, looks anything but out of place against young world-class competition. Но она в этом контексте моя основным здесь является дальнейшее развитие: Эндрю Гласс, которые не зачислены в состав freshman ЯБ до 2008, выглядит ничего, но неуместны в отношении молодых мирового уровня конкуренции.

Let’s Go Camping Давайте Кемпинг

The Caps this afternoon released a finalized roster for this week’s Rookie Camp out at Kettler Capitals. В Шапки сегодня опубликовала список завершена на этой неделе новичок в лагере на Кеттлер столиц. Here’s what it looks like: Вот что она выглядит:

No. Количество Name Имя Pos. Поз. Ht. Хт. Wt. ТС. Birthdate Дата рождения 2006-07 Team 2006-07 Команда Acquired Приобретенные
19 Nicklas Backstrom Nicklas Бакстром C 6-0 183 11/23/87 Brynas U-18 (Sweden) Brynas U - 18 (Швеция) Draft (1st, 2006) Проект (1, 2006 г.)
29 Jamie Hunt Джейми Хант D 6-2 200 4/20/84 Hershey (AHL) Хершей (AHL) Free Agent Бесплатная Агент
30 Michal Neuvirth Михал Невирт G 6-1 197 3/23/88 Plymouth (OHL) Плимут (ВЛ) Draft (2nd, 2006) Проект (2, 2006)
31 Daren Machesney Daren Мачесни G 6-0 182 4/17/87 S. Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) С. Каролина (ECHL) / Хершей (AHL) Draft (5th, 2005) Проект (5, 2005 г.)
34 Sasha Pokulok Саша Pokulok D 6-5 220 5/25/86 S. Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) С. Каролина (ECHL) / Хершей (AHL) Draft (1st, 2005) Проект (1, 2005 г.)
36 Francois Bouchard Франсуа Бушард RW 6-1 187 4/26/88 Baie-Comeau (QMJHL) Baie - Комо (QMJHL) Draft (2nd, 2006) Проект (2, 2006)
40 Simeon Varlamov Симеон Варламов G 6-1 183 4/27/88 Yaroslavl (Russia) Ярославль (Россия) Draft (1st, 2006) Проект (1, 2006 г.)
41 Theo Ruth Тео Рут D 6-1 199 2/14/89 USA U-18 (USNTDP) США U - 18 (USNTDP) Draft (2nd, 2007) Проект (2, 2007)
42 Sami Lepisto Сами Леписто D 5-11 176 10/17/84 Jokerit Helsinki (Finland) Джокерит Хельсинки (Финляндия) Draft (3rd, 2004) Проект (3, 2004)
45 Steve Werner Стив Вернер RW 6-1 200 8/8/84 S.Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) С. Каролина (ECHL) / Хершей (AHL) Draft (3rd, 2003) Проект (3, 2003)
46 Patrick McNeill Патрик McNeill D 6-1 198 3/17/87 Saginaw (OHL) Сагинав (ВЛ) Draft (4th, 2005) Проекты (4, 2005)
47 Karl Alzner Карл Альцнер D 6-2 206 9/24/88 Calgary (WHL) Калгари (WHL) Draft (1st, 2007) Проект (1, 2007 г.)
48 Oskar Osala Оскар Osala LW ЛН 6-4 222 12/26/87 Mississauga (OHL) Миссиссауга (ВЛ) Draft (4th, 2006) Проекты (4, 2006)
49 Viktor Dovgan Виктор Довган D 6-1 205 2/27/87 S. Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) С. Каролина (ECHL) / Хершей (AHL) Draft (7th, 2005) Проект (7, 2005 г.)
54 Oscar Hedman Оскар Хедман D 6-0 209 4/21/86 Modo (Sweden) Modo (Швеция) Draft (5th, 2004) Проект (5, 2004)
57 Kyle Wilson Кайл Уилсон C 6-0 200 12/5/84 Hershey (AHL)/S. Хершей (AHL) / S. Carolina (ECHL) Каролина (ECHL) Free Agent Бесплатная Агент
58 Maxime Lacroix Максим Лакруа LW ЛН 6-0 180 6/5/87 Quebec (QMJHL) Квебек (QMJHL) Draft (5th, 2006) Проект (5, 2006 г.)
59 Joe Finley Джо Финли D 6-7 233 6/29/87 North Dakota (WCHA) Северная Дакота (WCHA) Draft (1st, 2005) Проект (1, 2005 г.)
61 Andrew Joudrey Эндрю Жудрей C 5-11 191 7/15/84 Wisconsin (WCHA)/Hershey (AHL) Висконсин (WCHA) / Хершей (AHL) Draft (8th, 2003) Проект (8, 2003)
62 Sean Collins Шон Коллинз D 6-1 215 10/30/83 Ohio State (CCHA)/Hershey (AHL) Штата Огайо (CCHA) / Хершей (AHL) Free Agent Бесплатная Агент
63 Andrew Gordon Эндрю Гордон RW 5-11 180 12/13/85 St. Cloud State (WCHA) Св. Облачность государства (WCHA) Draft (7th, 2004) Проект (7, 2004)
65 Andrew Glass Эндрю Гласс LW ЛН 5-11 180 7/14/89 Nobles (High-Mass.) Дворян (High-Mass.) Draft (7th, 2007) Проект (7, 2007 г.)
67 Justin Taylor Джастин Тейлор C 5-11 180 2/8/89 London (OHL) Лондон (ВЛ) Draft (6th, 2007) Проект (6, 2007 г.)
70 Justin Mrazek Джастин Мразек G 6-3 185 7/21/85 Union College (ECACHL) Союз колледж (ECACHL)  
71 Travis Morin Трэвис Morin C 6-2 175 1/9/84 Minn. St. (WCHA)/S. Minn. Св. (WCHA) / S. Car. Автомобилей. (ECHL)  
72 Pasi Salonen Паси Салонен LW ЛН 5-11 187 12/18/85 HIFK Helsinki (Finland) HIFK Хельсинки (Финляндия) Draft (5th, 2004) Проект (5, 2004)
73 Josh Godfrey Джош Годфри D 6-0 197 1/15/88 Sault Ste. Саульт Сте. Marie (OHL) Мари (ВЛ) Draft (2nd, 2007) Проект (2, 2007)
75 Phil DeSimone Фил DeSimone C 5-11 193 3/19/87 Sioux City (USHL) Город Сиу (USHL) Draft (3rd, 2007) Проект (3, 2007)
76 Brett Bruneteau Бретт Брунето C 5-11 183 1/5/89 Omaha (USHL) Омаха (USHL) Draft (4th, 2007) Проекты (4, 2007)
78 Brett Leffler Бретт Леффлер RW 6-0 198 5/19/89 Regina (WHL) Регина (WHL) Draft (5th, 2007) Проект (5, 2007 г.)
80 Dan Dunn Дэн Данн G 6-4 200 6/20/88 Wellington (OPJHL) Веллингтон (OPJHL) Draft (6th, 2007) Проект (6, 2007 г.)
85 Mathieu Perreault Матье Перролт C 5-8 151 1/5/88 Acadie-Bathurst (QMJHL) Акадие - Батерст (QMJHL) Draft (6th, 2006) Проект (6, 2006 г.)
86 Luke Lynes Люк Линес C 6-0 195 11/28/87 Brampton (OHL) Брамптон (ВЛ) Draft (4th, 2006) Проекты (4, 2006)