Opening Night in ChocolateTown La noche inaugural en ChocolateTown

Hershey Bears Logo 11:45 a.m .: In the middle of this week I wondered about the appeal of spending this particular weekend in Hershey, coincidental to the Bears’ home opener. 11:45 a.m.: En el centro de esta semana me he preguntado acerca de la apelación de gastar este fin de semana en Hershey, a la coincidencia Bears de origen de los abrelatas. It’s never a bad idea to take in a Saturday night hockey game at Giant Center, and the moreso on Hershey’s home Opening Night. No es una mala idea tomar en un juego de hockey el sábado por la noche en Giant Center, y más aún en la casa de Hershey Opening Night. But I thought the gentle hills of south central Pennsylvania likely in peak autumn colors, and two full nights within them the perfect escape from hustle and bustle of D.C. Late this morning, driving East through the Lebanon Valley en route to Adamstown and Pero yo pensaba que la de suaves colinas al sur central de Pennsylvania probable pico en el otoño de colores, y dos noches en ellos la perfecta escapar del bullicio de la DC Late esta mañana, a través de la conducción East Valley Líbano en ruta a Adamstown y Stoudt’s brew pub Stoudt's Pub cerveceras , some 30 minutes East of Hershey, I realized I’d made a brilliant travel decision this weekend. , En 30 minutos este de Hershey, me di cuenta que había hecho una brillante decisión de viaje este fin de semana.

The central region just north of Maryland hasn’t endured anything like the summer and early fall drought of the lower Midatlantic, and as I drove under brilliant sunshine this morning green fields stood out as novel to my eyes, lush between burnt orange, brown, and maroon leaves above and, intermittently, vibrant orange pumpkins stacked and splashed about porches, yards, and small-town merchants’ store entrances. La región central, justo al norte de Maryland no ha sufrido nada como el verano y principios de otoño de la sequía de las más bajas Midatlantic, y como me condujo bajo la luz del sol brillante esta mañana campos en verde se destacó como novedoso a mis ojos, entre la exuberante quemados naranja, marrón, Marrón y hojas superiores y, intermitentemente, vibrante de color naranja calabaza apilados y salpicadas sobre pórticos, patios, y los pequeños comerciantes de la ciudad 'almacenar entradas.

Stoudt’s, while not near Hershey, is for me a must-visit on every visit. Stoudt's, aunque no cerca de Hershey, es para mí una visita obligada en cada visita. The beer is brewed and bottled cold, meaning that for a traveler like me I can store it in my Jeep and allow it to warm before chilling it again without the slightest harm. La cerveza está fría, elaborado y embotellado, lo que significa que para un viajero como yo puedo almacenar en mi Jeep y dejar que se caliente antes del enfriamiento de nuevo sin el más mínimo daño. Stoudt’s Pils, Pales, and seasonals arrive on the beer lover’s tongue like nectar from an unearthly realm. Stoudt la Pils, Palestina, y seasonals llegue a la amante de la cerveza como el néctar de la lengua de un unearthly reino. There’s a quirky law that requires the Stoudt’s patron purchasing beer for take-out to transport only 12-packs at a time to his car. Hay una ley que exige que caprichosamente la Stoudt del patrón de compra de cerveza para llevar a los transportes sólo de 12 paquetes a la vez a su coche. I had a shopping list generous not only for myself but also for my expert on all beers of the planet friend Michael, who lives back home on Capitol Hill. Tuve una generosa lista de la compra, no sólo para mí, sino también para mi de expertos sobre todas las cervezas del planeta amigo Michael, de vuelta a casa, que vive en Capitol Hill. This exertion represents the day’s exercise. Este esfuerzo representa el día del ejercicio. Today in the air’s crispness and the hills’ panoramic colors I savored the entirety of the 40-mile drive. Hoy en el aire del crispness y de las colinas' panorámica colores I saborear la totalidad de las 40 millas en coche. The brewery opened at noon. La cervecería abre al mediodía. I was there at 12:11. Yo estuve allí en 12:11.

12:45 p.m. : I hurry back to Hershey from shopping in order to meet a gracious invitation from the Patriot News’ 12:45 horas: I prisa de nuevo a Hershey de compras con el fin de satisfacer una gentil invitación de la Patriot Noticias' Tim Leone Tim Leona , beat reporter for the Bears, who invited me to his home to watch a half afternoon’s worth of college football before heading over the Giant Center together. , Golpearon a la reportera de osos, que me invitó a su casa a ver una media de la tarde el valor de la universidad antes de la partida de fútbol en el Gigante Center en conjunto. USC was playing Notre Dame Saturday. USC estaba jugando Notre Dame sábado. Tim is a USC grad, and, I like to kid Tim, I’m a “patriot,” so it was a showdown slate for us. Tim es una graduada de USC, y, me gusta Tim niño, soy un "patriota", por lo que fue un duelo de pizarra para nosotros. Tim has a basset hound named Dash who waddles in the family yard patterns that are better disciplined and faster than any of the Fighting Irish’s wide receivers. Tim tiene un basset caza al llamado Dash que waddles en el patio de la familia de los modelos que están mejor disciplinado y más rápido que cualquiera de los Fighting Irish de la amplia receptores. I think Dash might run block better than any ND linemen as well. Creo Dash podría ser mejor que cualquier bloque ND linemen así.

5:15 p.m .: Tim and I head over the to the rink. 5:15 p.m.: Tim y yo más de la cabeza a la pista. It’s Chamber of Commerce gorgeous out. Es magnífico Cámara de Comercio. If I didn’t have a game to cover, I’d have no problem sipping a few Stoudt’s on my hotel room’s veranda and just staring at the sun setting over the horizon’s hills. Si no tenía de un juego para cubrir, tendría ningún problema saboreando algunos Stoudt's en mi habitación de hotel del mirador y sólo mirando al sol en el horizonte de colinas. Hershey is playing the second most storied franchise in the American League tonight, the Rochester Americans. Hershey está jugando el segundo más estratificadas franquicia en la Liga Americana de esta noche, los americanos Rochester. It’s a novel matchup, Leone informs me, as the visit represents Rochester’s first to the Giant Center in almost two years. Es un nuevo partido, me informa Leona, como la visita representa Rochester del primero al Centro de Giant en casi dos años. Rochester has a dual affiliation with Buffalo and Florida. Rochester tiene una doble afiliación con Buffalo y Florida.

I don’t know the identities of the man and woman staffing the credentials table in the entrance hall of the press door at Giant Center, but when I inform that that I’m with OnFrozenBlog, the lady tells me “Oh you’re with the frozen blog. No sé la identidad del hombre y mujer de dotación de personal a las credenciales de mesa en el hall de entrada de la prensa en la puerta Giant Center, pero cuando tengo el honor de informarle que estoy de que con OnFrozenBlog, la señora me dice: "¡Oh que está con El blog de congelados. You guys are doing a terrific job.” There is always some manner of warm welcome I experience on every visit up here, in some restuarant or at some service station or at the rink, and this ranks among the best of them all for me. Que ustedes están haciendo un magnífico trabajo. "Siempre hay alguna manera de cálida acogida que experimento en cada visita hasta aquí, en algún restaurante o en alguna estación de servicio o en el hielo, y este se encuentra entre los mejores de todos ellos para mí.

The Bears are 0-3 on the new season, in the basement of the AHL’s East Division. Los osos están 0-3 en la nueva temporada, en el sótano de la División Oriental de la AHL. This is very unfamiliar territory, particularly for Bruce Boudreau and his staff. Esto es muy familiarizados territorio, en particular para Bruce Boudreau y su personal.

6:55 p.m. : In pre-game darkness and opening night lasers, a business-suited Eric Fehr is introduced to the home crowd. 6:55 horas: En la oscuridad previa al partido ya la apertura de la noche láser, un negocio adaptado Eric Fehr se presentó a la afición. I’m so tired of seeing Eric in a business suit. Estoy tan cansada de ver a Eric en un negocio propio. Sami Lepisto is also a scratch, also because he is hurt. Sami Lepisto es también un cero, porque él también es herido. A Bears’ staffer informs Leone and me that Boudreau will dress just five defensemen tonight. A Bears' asistente informa Leona y Boudreau conmigo en que se visten tan sólo cinco defensemen esta noche. I find that interesting in light of the fact that the Bears’ bus got home from Connecticut in the middle of the night. Me parece interesante que a la luz del hecho de que los osos «bus llegué a casa de Connecticut en medio de la noche.

Weird looking: Ben Clymer is dressed for the Bears. Extraño: Ben Clymer está vestida para la Bears. I am anxious to see Sasha Pokulok, who’s enjoyed something of a renaissance in his hockey career in the last three months. Estoy ansioso por ver Sasha Pokulok, que es algo que disfrutan de un renacimiento en su carrera de hockey en los últimos tres meses. He led the Bears in scoring during the preseason. Dirigió Bears en la puntuación, durante el preseason.

The house is about fourth-fifths full. La casa es de aproximadamente un cuarto quintos completo.

7:15 p.m. : Both on paper and in the early going tonight I notice less flash to the Bears’ lineup relative to the past two seasons. 7:15 horas: Tanto en papel y en las primeras de esta noche me doy cuenta de que menos de flash a los Bears' alineación en relación con los dos últimos temporadas. One good reason for that is the graduation of Tomas Fleischmann. Una buena razón para ello es la graduación de Tomas Fleischmann. But Dave Steckel, too, put up big numbers and played an enormous role for Bruce Boudreau the past seasons in Hershey. Pero Dave Steckel, demasiado, acondicionados grandes números y desempeña un enorme papel de Bruce Boudreau el pasado temporadas en Hershey. In the middle of the summer I asked Leone if he thought this would be a “rebuilding” season in Hershey. En el medio del verano Leona le pregunté si él pensó que sería una "reconstrucción" en la temporada de Hershey. He actually thought they’d contend for the East division title again, and he said this again to me today in his home. Él realmente pensaba que podría luchar por el título de la división oriental de nuevo, y esta vez él dijo a mí hoy en su casa. (Continued) (Continuación)

A New Season Begins Una nueva temporada empieza

Capitals Training Camp 2007 Some dominant themes swiftly emerged at players’, coaches’, and the general manager’s media conferences this morning out at Kettler Capitals: Algunos temas dominantes rápidamente surgieron a jugadores, entrenadores', y el gerente general de los medios de difusión de las conferencias de esta mañana en Kettler Capitales:

  • What a difference a year makes in terms of training facilities . ¡Qué diferencia hace un año en términos de servicios de capacitación. I asked Chris Clark what he thought were his responsibilities as captain to his teammates this summer, and quickly he noted how in past seasons “we didn’t have anything to come to,” but that this summer, with Kettler, “we had almost a full team skating here days ago.” He said that he wanted to get everybody settled in town, early, to get the off-ice distractions related to moving and adjusting to new surroundings out of the way, and Kettler and its amenities was an easy sell to his teammates early in the summer. Chris Clark le pregunté lo que él considera que son sus responsabilidades como capitán a sus compañeros de equipo este verano, y rápidamente se observó cómo en las temporadas anteriores "que no tiene nada que venir a", pero que este verano, con Kettler, "tuvimos casi Un equipo completo de patinaje aquí días atrás. "Él dijo que quería que todo el mundo se establecieron en la ciudad, los primeros, para obtener el hielo fuera de las distracciones relacionadas con la mudanza y adaptación a nuevos entornos fuera del camino, y Kettler y de sus servicios es un Fácil vender a sus compañeros de equipo a principios del verano.

“This is the best facility in the league,” George McPhee said. "Este es el mejor servicio en la liga", dijo George McPhee. “It’s a place players want to be . "Es un lugar jugadores quieren ser. . . it makes everything that we do better. Hace todo lo que hacemos mejor. It helps [with] community relations, media relations . Ayuda a [con] las relaciones con la comunidad, relaciones con los medios. . . It helps you keep your players and it attracts free agents.” Le ayuda a mantener sus jugadores y atrae a los agentes libres. "

A year ago in Ashburn, Va., training camp was conducted in makeshift and cramped quarters. Hace un año, en Ashburn, Virginia, campo de entrenamiento se llevó a cabo en barrios improvisados y hacinamiento. “Last year we were vagabonds [out at Ashburn],” Olaf Kolzig said. "El año pasado fueron vagabundos [en Ashburn]," Olaf Kolzig dijo.

“What the [team’s] trainers went through last year is a story in itself,” Glen Hanlon said. "Lo que el [equipo] formadores pasó por el año pasado es una historia en sí mismo," dijo Glen Hanlon.

  • These are the better days .” This came straight from Kolzig’s mouth early on in his session with the media. "Estos son los mejores días." Este vino directamente de Kolzig la boca desde los comienzos de su período de sesiones con los medios de comunicación. The first thing out of Kolzig’s mouth, as he moved before cameras and microphones, was “This is the Caps [press event]?” Both he and Hanlon were struck by the size of the media contingent attending Media Day. La primera cosa fuera de Kolzig la boca, como se fue antes de las cámaras y los micrófonos, fue "Este es el Caps [rueda de prensa]?" Tanto él como Hanlon se quedaron impresionados por el tamaño de los medios de comunicación que asisten a los contingentes Media Day. As we’ve seen in recent days, there is an intensity of media interest in the Capitals, particularly among local mainstream media, relative to that of recent years at this time. Como hemos visto en los últimos días, hay una intensidad de los medios de comunicación interesados en la Capitales, en particular entre los principales medios de comunicación locales, en relación con la de los últimos años en este momento.

Some reporters were discussing a quote Jason Spezza Algunos reporteros estaban examinando una cita Jason Spezza gave the Canadian Press Dio a la Canadian Press this week: ‘’I think Washington could be a darkhorse team that could get into the playoffs. Esta semana:''Creo que Washington podría ser un darkhorse equipo que podría entrar en la eliminatoria de repesca. They made some good acquisitions in the off-season and they had a pretty good base of young guys so they could be kind of a team that might sneak up and make the playoffs.'’ Hicieron algunas buenas adquisiciones en la temporada baja y que tenían una muy buena base de chicos jóvenes para que pudieran ser amable de un equipo que pueda escabullirse y hacer los playoffs.''

Cap after Cap came forward Thursday morning with the word “playoffs” on his lips. Cap Cap después se presentaron el jueves por la mañana con la palabra "play-off" en sus labios. It’s not an entitlement, it’s something they must earn, but Captain Clark made the mission as plain as could be: “We have everything we need to get there.” No es un derecho, es algo que debe ganarse, pero el capitán Clark hizo la misión como claramente como podrían ser: "Tenemos todo lo que necesitamos para llegar allí."

The good karma around this team now has had a clear impact on Kolzig. El buen karma de este equipo en todo momento ha tenido un claro impacto en Kolzig. “My enthusiasm and energy level is at an all-time high,” he claimed. "Mi entusiasmo y el nivel de energía se encuentra en un máximo histórico", afirmó.

  • Yes the new guys are important, but don’t overlook our core . Si el nuevo chicos son importantes, pero no pasar por alto nuestro núcleo. Hanlon noted that the Caps finished 25 points shy of the playoffs last season. Hanlon señaló que el Caps terminado 25 puntos tímido de los playoffs la temporada pasada. “The free agents [by themselves] can’t make up 25 points,” he said. "Los agentes libres [por sí] no puede hacer hasta 25 puntos", dijo. There is a tendency to overvalue high-priced, free agent newcomers as saviors swooping in to lead a surge in the standings. Hay una tendencia a sobrevalorar de precio elevado, agente libre recién llegados como salvadores swooping en llevar a un aumento en la clasificación. Hanlon pointed to the emergence last season of so many young players on Pittsburgh’s roster, guys who, like the young Caps of the past couple of seasons, played together through rough times. Hanlon se refirió a la aparición en la temporada pasada de tantos jóvenes jugadores en la lista de Pittsburgh, chicos que, al igual que los jóvenes de los últimos Caps par de temporadas, jugó junto aproximada a través de los tiempos. Like Therrien in Pittsburgh last season, Hanlon is looking to his core to come through this season. Al igual que Therrien Pittsburgh en la temporada pasada, Hanlon está buscando a su núcleo a través de esta temporada. “Our remaining 16 or 17 players have advanced,” he said. "Nuestro restantes 16 o 17 jugadores han avanzado", dijo.
  • It’s AO’s planet, we just share it with him . Es AO del planeta, sólo tenemos que compartirlo con él. “Your English has gotten better,” one reporter observed after Alex answered the first question posed to him, and the reporter wondered if AO had worked on it during the summer. "Su Inglés ha obtenido mejor", un reportero observó después de Alex contestó la primera pregunta que le había, y el reportero pregunta si AO había trabajado en él durante el verano.

“I practice in the [night] clubs,” he replied, sporting a devilish grin. "Yo en la práctica [noche] clubes", él contestó, quien lucía un sonrisa diabólica.

The starting goaltender offered a passing observation about the superstar left wing’s unkept hair. El comienzo goaltender ofreció una observación acerca de la aprobación superestrella ala izquierda del unkept cabello. A reporter brought this to Ovechkin’s attention. Un reportero señaló este hecho a Ovechkin la atención.

“It’s gangster style,” he responded, grinning again. "Es de estilo gángster", él respondió, de nuevo sonrisa.

The general manager offered a number of insightful assessments related to the present and the recent past. El director general ofreció una serie de evaluaciones perspicaz relacionados con el presente y el pasado reciente. He acknowledged that beyond the signings of the three big free agents, he added bodies with pro experience — guys like Boumedienne and Lepitso — in response to the experience that the team went through last December, when injuries and illness assailed an above-.500 club that was sniffing a playoff spot then. Reconoció que más allá de la firma de los tres grandes agentes libres, añadió organismos con experiencia en favor de individuos como Boumedienne y Lepitso - en respuesta a la experiencia que el equipo sufrió el pasado mes de diciembre, cuando las lesiones y enfermedades atacados sienten más - .500 club de Que fue la inhalación de un play temporal. He also offered the view that chemistry with three significant new faces in the room is less an issue or concern than it was when the league was first experiencing significant free agent movement. Asimismo, se ofreció la opinión de que la química con tres importantes nuevas caras en la habitación es menos una cuestión o preocupación de lo que era cuando la liga se experimenta importantes agente libre circulación. Relatively few teams were making most of the significant acqusitions early on, he noted, but today “every team is acquiring [free agents].” Relativamente pocos equipos están haciendo la mayoría de los importantes acqusitions pronto, señaló, pero hoy en día ", cada equipo está adquiriendo [agentes libres]."

Where are the Capitals at the dawn of training camp 2007? ¿Dónde están los capitales en los albores del campamento de entrenamiento de 2007?

“A couple of years ago, we were looking [just] to fill boots. "Hace un par de años, que buscábamos [sólo] para llenar las botas. Now we have good players to fill a few number of [open] positions,” McPhee claimed. Ahora tenemos buenos jugadores para llenar unos pocos número de posiciones [abiertas] ", alegó McPhee.

Summer State of the Team - The Defensemen Verano Estado del Equipo - El Defensemen

Washington Captials - secondary logo “Offense sells tickets, but defense wins games” is how the old adage goes, and in our on-going offseason look at the organization, we examine a blueline corps with a new face, an old face returning, and a bunch of fresh faces looking to make some noise. "Ofensa vende entradas, pero la defensa gana los juegos" es como el viejo adagio va, y en nuestra temporada baja en curso mirada en la organización, examinar una blueline cuerpo con un nuevo rostro, un viejo rostro de volver, y un montón de nuevas caras Busca hacer algo de ruido.

Competition for the 7 projected defensive spots should be fierce, and even a few bad practices or scrimmages may be the difference between suiting up for an NHL club or returning to Juniors or Europe. Competencia de los 7 proyectados defensiva manchas debe ser feroz, e incluso algunas malas prácticas o scrimmages puede ser la diferencia entre adaptados para obtener una NHL club o Juniors o de regresar a Europa.

Karl Alzner Karl Alzner – Washington’s first-round pick in June’s 2007 NHL Entry Draft, Alzner plays a surprisingly mature game, with high panic threshold and excellent on-ice awareness. Washington - la primera ronda de selección en junio de 2007 NHL Entry Draft, Alzner juega un juego sorprendentemente maduro, con un alto umbral de pánico y excelente sobre la capa de hielo de sensibilización. Not a big banger, nor prone to unleash a slap shot from the point too often, Alzner plays a reliable, steady game that will eventually eat up big minutes in the NHL. No es una gran banger, ni propensos a desencadenar una bofetada disparo desde el punto demasiada frecuencia, Alzner desempeña un fiable, constante juego que eventualmente comer hasta grandes minutos en el NHL. For now, it seems, he’s slated to return to the WHL’s Calgary Hitmen, though there is speculation that he may get a taste of NHL duty at the start of the season before being returned to his junior club. Por ahora, parece, él está en lista para volver a la WHL's Calgary Hitmen, aunque hay especulaciones de que puede conseguir un gusto de NHL servicio en el inicio de la temporada antes de ser devuelto a su club para niños.

(Continued) (Continuación)

Washington Capitals Depth Chart, Summer 2007 Washington capitales a fondo la carta, el verano 2007

Herewith, our attempt to devise a depth chart for the Caps to coincide with the recent completion of the team’s annual Rookie Development Camp. La presente, nuestro intento por elaborar una profundidad de la tabla de Camisas para coincidir con la reciente conclusión del equipo anual del novato Desarrollo Camp. It’s important to note that with it we are not forecasting specific line combos but rather attempting to slot players by position according to their professional production and most recent performances in evaluative settings. Es importante tener en cuenta que con ella no nos previsión combos de línea específica, sino más bien tratar de ranura jugadores por posición de acuerdo a su profesional de la producción y el más reciente de evaluación o ejecuciones en la configuración. It’s also important to note that a number of forwards in the Caps’ system play more than one position up front. También es importante señalar que una serie de avanzar en el Caps' sistema de jugar más de una posición por adelantado. The Russian elites and Matt Pettinger appear locks on the left side for well into the next decade, whereas the right side seems to carry many more question marks. Las élites de Rusia y Matt Pettinger aparecen esclusas en el lado izquierdo para bien entrado el próximo decenio, mientras que el lado derecho parece llevar muchos más interrogantes.

We’ve envisioned this as a file hopefully sparking spirited reaction and respectful challenge. Hemos previsto que esta es una disposición de esperar la reacción chispas animado y respetuoso desafío. We welcome your proposed modifications. Acogemos con beneplácito su propuesta de modificaciones.

OFBs asumir el Washington Capitals Profundidad Chart

Rookie Camp Wrapup, 2007 Novato Camp Wrapup, 2007

Backstrom / Osala - photo courtesy sk84fun_dc Saturday’s concluding scrimmage to Rookie Camp 2007 drew far and away the largest Kettler crowd of the week, and the faithful were rewarded with the week’s most entertaining outing. Sábado finales del scrimmage a novato Camp 2007 señaló con mucho el más grande Kettler multitud de la semana, y los fieles se vieron recompensados con la semana de salida más entretenida. Blue bested White 7-3 in a full three periods of stopped clock, penalties called feast for the puck famined. Blue bested Blanco 7-3, en un período total de tres períodos de reloj detenido, de nombre penas fiesta para el puck famined. Joe Finley went down with a minor injury midway through the game, but that represented, as best as I could tell, the extent of the triage this week. Joe Finley bajó con un menor daño a mitad del juego, pero que representa, lo mejor que yo podría decirle, en la medida de la selección de esta semana. That’s always good news. Eso es siempre una buena noticia.

In lieu of a scrimmage summary (so many of you were there to see it with your own eyes anyway), and because Mike Vogel has his usual outstanding En lugar de un scrimmage resumen (muchos de ustedes estaban allí para verlo con sus propios ojos de todos modos), y porque Mike Vogel tiene su habitual pendientes reckoning Cálculo of it, I thought today I’d pen a week’s worth of larger impressions. De la misma, he pensado yo hoy pluma de una semana el valor de las impresiones más grandes.

* Hockey Washington was the big winner this week. * Hockey Washington fue el gran ganador de esta semana. Kettler Capitals made its debut in hosting a camp of any sorts, and it graded out great from my vantage. Kettler Capitales hizo su debut en un campamento de acogida de cualquier tipo, y se clasificó a cabo grandes de mi posición ventajosa. The days of this team competing in somewhat nomadic fashion with summer camps are history. Los días de este equipo compitiendo en algo nómada moda con los campamentos de verano son historia. When I first learned that Kettler was going to be a multi-sheet facility and training home for the team, I thought about the opportunity the organization could have for hosting a week-long event like the old Traverse City, Michigan, rookie camps that hosted a handful of NHL teams and bred a great competitive atmosphere. Cuando por primera vez se enteró de que Kettler iba a ser una hoja de múltiples instalaciones y la capacitación para el equipo de casa, he pensado en la oportunidad la organización podría tener para la acogida de una semana de duración, como el caso de edad Traverse City, Michigan, que organizó campamentos de novato NHL un puñado de equipos y criados un gran ambiente competitivo. That could happen here eventually — imagine the allure for all those young prospects from hockey’s rural frontiers for spending a week in the U.S. capital — but we’re also well served for our hockey fixes with what we saw this week. Eso podría ocurrir aquí, finalmente imaginar la seducción para todos los jóvenes de hockey sobre las perspectivas del medio rural de la frontera para pasar una semana en la capital de los EE.UU. -, pero también estamos bien servidos por nuestro hockey sobre fija con lo que vimos esta semana. How great, too, was it for the facility’s ice staff to get in place the new logo on the sheets in time for camp, and for all the skaters to be outfitted in the overhauled look of the team? ¡Cómo, también, fue para la instalación del personal de hielo en el lugar para conseguir el nuevo logotipo de las hojas a tiempo para el campamento, y para todos los patinadores a ser dotada en el aspecto de revisar el equipo? I wish I had a quarter for every camp patron I saw walking out of the Kettler pro shop bearing the new Caps’ colors and logo either on their heads or chests, and often both. Deseo que tenía un cuarto para cada campamento patrón que vi que salen de la tienda de golf Kettler teniendo el nuevo Caps' colores y el logotipo, ya sea en la cabeza o el pecho, y, a menudo, ambas cosas.

* In a very real sense rookie camps are parties for an NHL team’s scouts . * En un sentido muy real novato campamentos son parte de un equipo de exploradores NHL. There can be no more direct way to evaluate the cumulative labor of a team’s North American and European scouts than to pile dozens of the recent draft selections onto a rink, toss them a puck, and have them go at it every night. No puede haber forma más directa para evaluar la acumulación de trabajo de un equipo de América del Norte y que a los cazatalentos europeos montón docenas de los recientes proyectos de las selecciones en una pista, echar una pastilla, y ellos tienen que ir en cada noche. I would argue that the party our scouts and team management threw this week at Kettler ranked up there with best of the league’s 30 teams. Yo diría que la parte que nuestros scouts y equipo de gestión arrojaron esta semana en Kettler clasificados hasta allí con la mejor de la liga de 30 equipos. And Mike Vogel agrees: Y Mike Vogel acuerda:

“I just checked my notes from the Capitals’ 2003 summer camp at Piney Orchard. "Acabo de comprobar mis notas de las Capitales' 2003 campamento de verano en Piney Orchard. There were 22 players in attendance that summer, compared to 42 this season. Hay 22 jugadores en que la asistencia de verano, en comparación con los 42 de esta temporada. Only 13 of those 22 players in 2003 were Capitals draftees, and the most notable attendees were Steve Eminger, Boyd Gordon and Eric Fehr. Sólo 13 de esos 22 jugadores en 2003 eran reclutas Capitales, y la más notable de los asistentes fueron Steve Eminger, Gordon Boyd y Eric Fehr. This year’s camp featured 30 Caps draftees out of the 42 players in attendance, and included five first-round and four second-round choices.” Este año, el campamento de reclutas ofrecido 30 Caps cabo de los 42 jugadores en la asistencia, y se incluyeron cinco en primera ronda y cuatro de segunda ronda de elecciones. "

And I’d agree with Vogs that there is today “ arguably as much young talent as has been in the system at any time in the team’s history .” Y yo de acuerdo con Vogs que existe hoy "posiblemente el mayor talento de los jóvenes como ha sido en el sistema en cualquier momento en la historia del equipo."

* Saturday’s was the first and only scrimmage I didn’t see owner Ted Leonsis attend. * Sábado fue el primer y único scrimmage no vi propietario Ted Leonsis participar en la reunión. He watched every second of every other one. He visto cada segundo de todos los demás. It bears repreating, particularly in a town of somewhat unpopular , extortionist sports team owners, that our owner is a hockey fanatic . Cabe repreating, en particular en una ciudad de un poco impopular, extortionist equipo deportivo de los propietarios, que nuestro titular es una fanática del hockey. The OFB team also had an opportunity to meet and chat with Zachary Leonsis, who’s headed to Penn for his freshman year next year. OFB El equipo también tuvo la oportunidad de reunirse y charlar con Zachary Leonsis, que la dirigida a Penn por su primer año el próximo año. Zach shared with us some amazing stories about Alexander Ovechkin’s driveway hoops abilities and general athletic prowess. Zach compartió con nosotros algunas historias asombrosas acerca de Alexander Ovechkin del camino aros habilidades generales y de proezas atléticas.

* Our print press in town I thought offered up some terrific coverage of camp, but I was surprised that a facility and an event lending itself especially to television footage drew very little in the way of cameras and correspondents . * Nuestro prensa en la ciudad pensé que ofrecen algunos tremenda cobertura de los campamentos, pero me sorprende que una instalación y un evento prestaba especialmente a la televisión escenas señala muy poco en el camino de las cámaras y de los corresponsales. Al Koken and Joe Reekie were camp fixtures, but of local sports anchors, I was at pains to spot a single one during a single scrimmage. Al Koken y Joe Reekie se campamento de accesorios, pero en los cierres de locales de deportes, me trató de una sola mancha durante una sola scrimmage. In particular, I wondered at the AWOL absence of the En particular, se preguntó a la ausencia de la AWOL Regional Queen of Local Sports Regional reina de los deportes locales .

* Remember Mr. Leonsis’ expressed wish for a durable synergy taking hold between the hockey communities in D.C. and Hershey, Pa .? * Recuerde Sr Leonsis' deseo expresado por un duraderas teniendo celebrar sinergia entre las comunidades de hockey en la DC y Hershey, Pa.? I saw more of that this week. He visto más de que esta semana. Bruce Boudreau worked the benches and helped evaluate players every day. Bruce Boudreau trabajado y ayudado a los bancos evaluar los jugadores todos los días. I met up with Bears’ man about all things communications John Walton, and Tim Leone of the Patriot News actually spent a portion of his summer vacation at Kettler. Me encontré con Bears' hombre sobre todas las cosas de las comunicaciones John Walton, y Tim Leona de la Patriot News gastó en realidad una parte de sus vacaciones de verano en Kettler. A hockey reporter getting away from his day job at the rink by coming to a rink, in July. Un reportero de hockey puede salir de su trabajo diario en la pista por llegar a una pista, en julio. Sounds like a pro to me. Sonidos como un profesional que me ha dirigido.

* I asked Vogs to share with me five names of campers who really caught his eye this week. * Le pregunté Vogs para compartir conmigo cinco nombres de los campistas que realmente le atrajo de esta semana. He went with Karl Alzner, Francois Bouchard, Michal Neuvirth, Sami Lepisto, and Nicklas Backstrom . Se fue a Karl Alzner, Francois Bouchard, Michal Neuvirth, Sami Lepisto, y Nicklas Backstrom. Mine: Joe Finley, Nicklas Backstrom, Sami Lepisto, Mathieu Perreault, and Francois Bouchard . Minas: Joe Finley, Nicklas Backstrom, Sami Lepisto, Mathieu Perreault, y Francois Bouchard. Tarik today also shows Francois Bouchard Tarik hoy también muestra Francois Bouchard some love Algunos amor .

* I think from every rookie camp you want two separate but equally compelling storylines : breakout/head-turning/buzz-generating efforts from guys who a half season or so earlier were under everybody’s radar, and we got that this week from the likes of Francois Bouchard, Mathieu Perreault, Joe Finley, and Sami Lepisto. * Creo que a partir de cada campo novato que quiere dos líneas, pero igualmente: evasión de responsabilidades / jefe de inflexión / zumbido de los esfuerzos de generación de chicos que media temporada o por lo anteriormente estaban bajo el radar de todos, y tenemos que esta semana de la Gusta de Francois Bouchard, Mathieu Perreault, Joe Finley, y Sami Lepisto. If not others. Si no otros. But you also are looking for performances that are so strong that they evoke forecasts for cracking the big club’s roster come September, and here too I think we saw that with Bouchard, Karl Alzner, and Lepisto. Pero también se busca que los resultados son tan fuertes que evocan previsiones de la ruptura en la gran club de la lista proceden de septiembre, y también en este caso yo creo que hemos visto con Bouchard, Karl Alzner, y Lepisto.

Let’s Go Camping Let's Go Camping

The Caps this afternoon released a finalized roster for this week’s Rookie Camp out at Kettler Capitals. Las Placas de esta tarde dio a conocer una lista de finalizado esta semana en el campamento de novato Kettler Capitales. Here’s what it looks like: Esto es lo que parece:

No. No Name Nombre Pos. Pos. Ht. Ht. Wt. Wt. Birthdate Fecha de nacimiento 2006-07 Team 2006-07 Team Acquired Adquirida
19 Nicklas Backstrom Nicklas Backstrom C 6-0 183 11/23/87 Brynas U-18 (Sweden) Brynas U - 18 (Suecia) Draft (1st, 2006) Proyecto (1 ª, 2006)
29 Jamie Hunt Jamie Hunt D 6-2 200 4/20/84 Hershey (AHL) Hershey (AHL) Free Agent Free Agent
30 Michal Neuvirth Michal Neuvirth G 6-1 197 3/23/88 Plymouth (OHL) Plymouth (OHL) Draft (2nd, 2006) Proyecto (2 ª, 2006)
31 Daren Machesney Daren Machesney G 6-0 182 4/17/87 S. Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) S. Carolina (ECHL) / Hershey (AHL) Draft (5th, 2005) Calado (5 º, 2005)
34 Sasha Pokulok Sasha Pokulok D 6-5 220 5/25/86 S. Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) S. Carolina (ECHL) / Hershey (AHL) Draft (1st, 2005) Proyecto (1 ª, 2005)
36 Francois Bouchard Francois Bouchard RW 6-1 187 4/26/88 Baie-Comeau (QMJHL) - Baie Comeau (QMJHL) Draft (2nd, 2006) Proyecto (2 ª, 2006)
40 Simeon Varlamov Simeon Varlamov G 6-1 183 4/27/88 Yaroslavl (Russia) Yaroslavl (Rusia) Draft (1st, 2006) Proyecto (1 ª, 2006)
41 Theo Ruth Theo Ruth D 6-1 199 2/14/89 USA U-18 (USNTDP) EE.UU. Sub - 18 (USNTDP) Draft (2nd, 2007) Proyecto (2 ª, 2007)
42 Sami Lepisto Sami Lepisto D 5-11 176 10/17/84 Jokerit Helsinki (Finland) Jokerit Helsinki (Finlandia) Draft (3rd, 2004) Proyecto (3 ª, 2004)
45 Steve Werner Steve Werner RW 6-1 200 8/8/84 S.Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) S. Carolina (ECHL) / Hershey (AHL) Draft (3rd, 2003) Proyecto (3 ª, 2003)
46 Patrick McNeill Patrick McNeill D 6-1 198 3/17/87 Saginaw (OHL) Saginaw (OHL) Draft (4th, 2005) Proyecto (4 º, 2005)
47 Karl Alzner Karl Alzner D 6-2 206 9/24/88 Calgary (WHL) Calgary (WHL) Draft (1st, 2007) Proyecto (1 ª, 2007)
48 Oskar Osala Oskar Osala LW 6-4 222 12/26/87 Mississauga (OHL) Mississauga (OHL) Draft (4th, 2006) Calado (4 de Marzo de 2006)
49 Viktor Dovgan Viktor Dovgan D 6-1 205 2/27/87 S. Carolina (ECHL)/Hershey (AHL) S. Carolina (ECHL) / Hershey (AHL) Draft (7th, 2005) Proyecto (7 º, 2005)
54 Oscar Hedman Oscar Hedman D 6-0 209 4/21/86 Modo (Sweden) Modo (Suecia) Draft (5th, 2004) Calado (5 º, 2004)
57 Kyle Wilson Kyle Wilson C 6-0 200 12/5/84 Hershey (AHL)/S. Hershey (AHL) / S. Carolina (ECHL) Carolina (ECHL) Free Agent Free Agent
58 Maxime Lacroix Maxime Lacroix LW 6-0 180 6/5/87 Quebec (QMJHL) Quebec (QMJHL) Draft (5th, 2006) Calado (5 º, 2006)
59 Joe Finley Joe Finley D 6-7 233 6/29/87 North Dakota (WCHA) Dakota del Norte (WCHA) Draft (1st, 2005) Proyecto (1 ª, 2005)
61 Andrew Joudrey Andrew Joudrey C 5-11 191 7/15/84 Wisconsin (WCHA)/Hershey (AHL) Wisconsin (WCHA) / Hershey (AHL) Draft (8th, 2003) Proyecto (8 º, 2003)
62 Sean Collins Sean Collins D 6-1 215 10/30/83 Ohio State (CCHA)/Hershey (AHL) Ohio State (CCHA) / Hershey (AHL) Free Agent Free Agent
63 Andrew Gordon Andrew Gordon RW 5-11 180 12/13/85 St. Cloud State (WCHA) St Cloud Estado (WCHA) Draft (7th, 2004) Proyecto (7 º, 2004)
65 Andrew Glass Andrew Glass LW 5-11 180 7/14/89 Nobles (High-Mass.) Nobles (High-Mass.) Draft (7th, 2007) Proyecto (7 º, 2007)
67 Justin Taylor Justin Taylor C 5-11 180 2/8/89 London (OHL) Londres (OHL) Draft (6th, 2007) Calado (6 º, 2007)
70 Justin Mrazek Justin Mrazek G 6-3 185 7/21/85 Union College (ECACHL) Union College