Knee-jerks & Notes: Tampa, 11/10 Knee - masturba & Notes: Tampa, 11/10
By The OFB Team Por el equipo de OFB
Sunday, November 11, 2007 Domingo, 11 de noviembre de 2007
- It was a game for the taking at the start of the third period. One team took it; the other took bad penalties. Se trata de un juego para la toma en el inicio del tercer período. Un equipo entiende, y el otro tuvo mala sanciones. Again. Una vez más.
- Seventeen games into the 2007-08 season this is a Caps’ team without an identity. Diecisiete juegos en la 2007-08 temporada se trata de un Caps' equipo sin identidad.
- A thing of beauty: The Caps’ first goal, when Mike Green’s slick stickhandling and even more impressive dish to Ovechkin rightfully brought Verizon Center fans out of their discounted seats. Una cosa de la belleza: El Caps' primer gol, cuando Mike Green's mancha stickhandling y aún más impresionante plato a Ovechkin legítimamente Verizon Center ante los aficionados de sus asientos con descuento. But the dynamic Mike Green has an inexperienced and maturity-challenged alter ego, which we saw about 5 minutes later when he senselessly went stick swinging in Kolzig’s crease. Pero la dinámica Mike Green tiene un sin experiencia y madurez - cuestionamiento de otro yo, que hemos visto unos 5 minutos más tarde cuando él fue insensatamente palo acostando en Kolzig del incremento.

Given Chris Bourque’s conspicuously meager minutes, one wonders what’s the purpose of his recall. Habida cuenta de Chris Bourque's notoriamente escasos minutos, uno se pregunta cuál es el propósito de su destitución.
There does appear to be some offensive flash taking hold in Tomas Fleischmann’s game. No parece haber alguna ofensiva de flash teniendo en celebrar Tomas Fleischmann del juego. He was outstanding in Ottawa, and he again seemed more confident on the puck tonight. Fue destacada en Ottawa, y que de nuevo parece más confianza sobre la pastilla de esta noche.
- We’ve watched Martin St. Louis eviscerate the Caps for nearly a decade now, and we keep wondering why no one can lay a heavy hit on him. Hemos visto Martin St Louis eliminarían el Caps durante casi un decenio, y nos preguntamos por qué mantener nadie puede poner una pesada pegar en él. Ever. It’s one of the least commented upon and most underrated aspects of his offensive game; nightly he manages to keep himself out of harm’s way and yet himself down low among the danger in lethal fashion. Es una de las menos comentado y más subestimado aspectos de su juego ofensivo; noche se las arregla para mantenerse fuera de el camino del peligro y, sin embargo, entre los bajos de encima el peligro letal en la moda.
- Clearly there’s something distinctively atrocious about the Verizon Center ice. Es evidente que hay algo claramente acerca de las atroces Verizon Center hielo. We’ve heard and read complaints about it really since opening night, and Saturday night the incidence of falling world-class skaters bordered on the burlesque. Hemos escuchado y leído las denuncias de que realmente desde la apertura de la noche, el sábado por la noche y la incidencia de la disminución de patinadores de categoría mundial que limita al burlesco. We the television viewing were informed that a matinee basketball game was undoubtedly partly to blame. Estamos viendo la televisión se informó de que un juego de baloncesto matinee fue, sin duda, parte de culpa. But that doesn’t explain the wretched surfaces on preceding weeknights, or the multi-use of other arenas without comparable stumblings in their hockey games. Pero esto no explica los miserables superficies en weeknights anterior, o el uso múltiple de otros ámbitos, sin comparables stumblings en sus juegos de hockey.
Audrius Zubrus left his position as Senior Regional Sales Manager for the Capitals, but not before working one last game versus the Lightning and a post game send off at RNR Bar & Lounge. Audrius Zubrus abandonó su posición como Senior Regional Sales Manager para el Capitales, pero no antes de trabajar un último partido frente a los rayos y un puesto fuera de juego a enviar TNR Bar & Lounge. One guess as where he’ll be working next. Una adivinar lo que el será el próximo trabajo.
Acadie Bathurst Titan center Mathieu Perreault, the Caps’ sixth-round selection in the 2006 draft, has surged to the very top of the QMJHL scoring lead despite playing fewer games than almost all of his peers. Acadie Bathurst Titan centro Mathieu Perreault, el Caps' selección de sexta ronda en el 2006 el proyecto, ha experimentado un auge a la parte superior de la QMJHL de puntuación, a pesar de llevar jugando juegos menos que la casi totalidad de sus pares. He was named the Q’s PLayer of the Week for the week of November 5, and in his last three games he’s posted 6 goals and 5 assists. Fue nombrado el PLayer Q's de la semana para la semana del 5 de noviembre, y en sus últimos tres partidos que ha publicado 6 goles y 5 asistencias. Last season, Perreault tallied 41 goals and 78 assists in 67 games for the Titan. La temporada pasada, Perreault marcó 41 goles y 78 presta asistencia en 67 juegos para el Titan. He’s on pace to top 140 points in the Q this season. Él es el ritmo arriba 140 puntos de la Q de esta temporada.
2007 second round draft pick Ted Ruth, a freshman blueliner at Notre Dame, is a +10 in 10 games for the Fighting Irish. 2007 segunda ronda de selección de proyectos de Ted Ruth, primer año blueliner de Notre Dame, es un +10 en 10 juegos para los Fighting Irish. He skated a +2 Friday night in Notre Dame’s 2-1 upset on the road of no. Él skated un +2 viernes por la noche en Notre Dame de 2-1 alterado en el camino de no. 1 ranked Miami, and he is earning minutes as a top pairing defender with senior Brock Sheahan. 1 clasificados Miami, y que está ganando minutos como el mayor defensor de la vinculación con altos funcionarios de Brock Sheahan. USC was idle this weekend. USC fue ociosa este fin de semana.





