Knee-jerks & Notes: Caps-Devils, 12/10 - Genou connards & Notes: Casquettes- Devils, 12/10

Knee-Jerk Reactions Monday night was anything but another ordinary weeknight regular season game at Verizon Center. Lundi soir était loin d'être une autre saison régulière de semaine ordinaire jeu au Verizon Center. A healthy sampling of the communications crew from the Hershey Bears made the trip down, their schedule at last allowing for a visit to D.C. to catch up with the newly promoted coach they so admire. Une bonne hygiène de l'échantillonnage des communications de l'équipage Hershey Bears fait le voyage vers le bas, leur permettant enfin calendrier pour une visite de DC à rattraper le nouvellement promu entraîneur de sorte qu'ils admirent. The voice the Bears, La voix des ours, John Walton John Walton , brought along Chris Poisal, who’s keeping Bears’ stats for Coach Bob Woods, and Lamont Buford, who keeps the Bears’ web site fresh and informative. , Amené Chris Poisal, dont le maintien d'ours statistiques pour Coach Bob Woods, et Lamont Buford, qui garde l'ours site frais et informatif. Chris, incidentally, started blogging this fall [” Chris, d'ailleurs, les blogs ont commencé à l'automne [ " Dupree in the Sin Bin Dupree dans le Sin Bin “] and is tracking American Hockey League life with commendable breadth and detail. "] Et est suivi Ligue américaine vie avec louable ampleur et le détail. He’s become my pipeline to real-time progress reports on Eric Fehr’s rehab. Il est devenu mon gazoduc en temps réel des rapports d'activité sur la réadaptation Eric Fehr.

Coach Boudreau didn’t know about the visit from his friends ahead of time, and so the scene inside the Caps’ room after last night’s victory was warm like you might imagine — made the moreso by Quintin Laing’s game-winning heroics. Entraîneur Boudreau ne connaissaient pas la visite de ses amis à l'avance, et ainsi de la scène à l'intérieur du Caps' chambre après la victoire de la nuit dernière était chaude comme vous pouvez l'imaginer -, qui plus est faite par Quintin Laing jeu primé héroïques .

I hadn’t seen these guys since Hershey’s home opener back in late October, and given the intervening developments of note since then, last night’s reunion made for a lively dinner chat. Je n'avais pas vu ces gars depuis Hershey's d'ouverture retour à la fin d'octobre, et compte tenu de l'évolution de la note intervient depuis lors, la nuit dernière, la réunion a fait pour un dîner animé de chat. It was fascinating listening to the perspectives on the big changes from these guys who know Coach Boudreau best. C'était fascinant à l'écoute des perspectives sur les grands changements de ces gars qui savent le mieux Entraîneur Boudreau. You might recall that the Bears were in Philadelphia on Friday, November 23, playing that night against the Phantoms after Bruce Boudreau made his debut as Caps’ coach that afternoon against the Flyers. Vous avez peut-être rappeler que les ours étaient à Philadelphie, le vendredi 23 novembre, jouant cette nuit contre les Phantoms après Bruce Boudreau fait ses débuts comme Caps' entraîneur de l'après-midi contre les Flyers. These circumstances helped fuel an emotion in the Hershey organization that day that was, Walton told me, at times overwhelming. Ces circonstances contribué à alimenter une émotion dans la Hershey organisation dans la journée qui a été, Walton m'a dit que, parfois écrasante.

“After the [2006 Calder] Cup, that day was the most rewarding in my entire hockey career,” he told me. "Après le [2006 Calder] Coupe, cette journée a été la plus enrichissante dans toute ma carrière de hockeyeur," il m'a dit. “I was so spent that by the time we boarded the bus to get back [to Hershey], I was asleep before it pulled out.” "J'étais si passé que lorsque nous avons pris le bus pour revenir [à Hershey], j'ai été endormi avant qu'il arrachées."

There seems to be a lot of Hershey Bears influence about the Caps these days, all of it positive. Il semble y avoir beaucoup de Hershey Bears influer sur les Caps de nos jours, tout ce qu'il ya de positif. I find myself wishing it’d arrived here about 10 years ago. Je me trouve souhaitant que ça arrive ici environ 10 ans.

Now then. Maintenant, alors. There were of course notable items from last night’s game, led first and foremost by the fact that someone in Caps’ communications managed to see me seated next to a recent Miss New Jersey, who was, yes, blogging from the game . Il y avait bien sûr les éléments de la dernière nuit de jeu, dirigée d'abord et avant tout par le fait que quelqu'un dans Caps' de communications gérées de me voir assis à côté d'une récente Miss New Jersey, qui était, oui, les blogs de la partie. I didn’t believe at first, either (although she was distinctly attractive), but Vogel assured me it was true. Je ne pense pas au premier abord, soit (même si elle a été nettement attrayante), mais il m'a assuré Vogel était vrai. Plus, early Tuesday morning, over breakfast in a Mayflower suite, she showed me her crown. Plus tôt mardi matin, pendant le déjeuner dans un bureau Mayflower, elle m'a montré sa couronne. Kidding about the Mayflower — what blogger could afford that lodging? Kidding sur le Mayflower - quel blogueur peut se permettre que de logement?

  • What was with all that room on the ice for the Caps’ skilled forwards to skate the puck? Quelle a été avec tout ce que chambre sur la glace pour les Caps' qualifiés transmet à patiner la rondelle? New Jersey was missing one half of its shutdown tandem of John Madden and Jay Pandolfo, and that seemed to make a huge difference. New Jersey manquait la moitié de sa fermeture en tandem de John Madden et Jay Pandolfo, et qui semblait faire une énorme différence. But it also appears to be true that Brent Sutter wants his team to skate with its opposition — to trade chances. Mais il semble également vrai que Brent Sutter veut son équipe de patiner avec son opposition - aux échanges de chances. If true, what a welcome change from ten-plus years of trap hockey. Si cela est vrai, ce qui un changement bienvenu de dix ans et plus de piéger le hockey. New Jersey visits to D.C. ranked as my least favorite among opponents, for their I-wish-I-had-a-Michener-novel-during-play-quality, but last night’s game was well played and fun to watch. New Jersey visites à DC classés comme moins mon favori parmi les opposants, pour leur souhaiter I - - I - - a - un roman Michener - - - pendant jouer qualité, mais la nuit dernière, le jeu est bien joué et agréable à regarder.
  • Remember the gratuitously poor line changes that occasionally victimized the Glen Hanlon-led Caps, and less commonly, the too many men on the ice penalties? Rappelez-vous la ligne gratuitement pauvres changements qui parfois les victimes Glen Hanlon dirigée Caps, et moins fréquemment, le trop grand nombre d'hommes sur la glace sanctions? Where are they now? Où sont-ils maintenant? I keep hearing the word “system” referenced by media at games, inferring that some reasonably radical formations are being deployed by Bruce Boudreau; the more relevant difference with the Caps of the past two weeks is the heightened discipline with which it’s skating. Je continue à entendre le mot "système" mentionnés par les médias à des jeux, raisonnablement déduire que certaines des formations radicales soient déployés par Bruce Boudreau; le plus pertinent avec les Caps différence des deux dernières semaines est la plus grande discipline avec laquelle elle a de patinage.
  • Everyone in the press mentioned the dominance of last night’s second period. Tout le monde dans la presse a évoqué la domination de la nuit dernière de la deuxième période. The Devils had a strong start to open the game, and a real strong opening five minutes in the third. Les Devils pris un très bon départ pour ouvrir le jeu, et une véritable ouverture forte cinq minutes dans le troisième. But the rest of the game belonged to the Caps. Mais le reste du match appartenait à la Caps. This was an injury-depleted Caps’ club — and key injuries at that. Il s'agissait d'une blessure épuisés Caps "club, et qui touche à des blessures. And yet it throttled a white-hot Devils’ club. Et pourtant, il throttled blanc chaud - Devils "club. We were told throughout October and most of November that a fair evaluation of Glen Hanlon couldn’t take place because of injuries. On nous a dit tout au long de la plupart octobre et de novembre, une bonne évaluation de Glen Hanlon n'a pas pu avoir lieu en raison de blessures. Really?
  • New Jersey’s David Clarkson made a point of targeting Alexander Ovechkin with some pointed physicality early on, and AO never seemed to forget it for the remainder of the game. New Jersey David Clarkson a effectué un point de ciblage Alexander Ovechkin avec une certaine physicalité fait tôt, et AO jamais paru à l'oublier pour le reste de la partie. Even deep in the third AO was aware of Clarkson on the ice — and sending a weight-tossing Christmas card his way. Même profondeur dans le troisième AO était conscient de Clarkson sur la glace - et le poids de l'envoi d'une carte de Noël en bousculant son chemin.
  • It didn’t seem much colder in Verizon Center, but pucks seemed to stay flatter on the surface, and I noticed especially the amount of snow on the ice at the conclusion of period one. Il ne paraît pas beaucoup plus froid au Verizon Center, mais rondelles flattent les choses restent à la surface, et j'ai remarqué surtout la quantité de neige sur la glace à la fin de la période.
  • Olie Kolzig appeared to be fighting the puck a bit last night. Olie Kolzig semble être la lutte contre la rondelle un peu la nuit dernière.
  • Shaone Morrisonn and Mike Green are fast taking on a shutdown aura to their pairing. Shaone Morrisonn et Mike Green sont rapidement en train de prendre de l'arrêt aura à leur liaison.
  • Speaking of Green, if you’re wondering why Boudreau is making liberal use of him on the Caps’ power play, watch his footwork and agility in his lateral cycling of the puck on the point. Parlant de Green, si vous vous demandez pourquoi Boudreau rend libérale utilisation de lui sur la Caps' pouvoir jouer, regarder ses pieds et de la souplesse dans son latéral vélo de la rondelle sur le point. Bryan Muir there he ain’t. Bryan Muir là, il ne l'est pas.
  • There are nights when Alexander Ovechkin sees the ice magically, regularly directing passes crisply and creatively to wide-open teammates in ways only the world’s elite can. Il ya des nuits où Alexander Ovechkin voit dans la glace par magie, passe régulièrement en scène crisply et créative à grande ouverte coéquipiers d'une manière que l'élite mondiale peut. His high-low, cross-ice laser to a startled Viktor Kozlov in the second period was just such an instance, and there were a half dozen similar setups from him Monday night. Sa haute bas, les glaces au laser à un Viktor Kozlov étonnés, dans la deuxième période était un tel exemple, et il y avait une demi-douzaine de semblables configurations de lui lundi soir.
  • The injury-ravaged Caps caught a break in not seeing Marty Brodeur in net last night. La blessure ravagé Caps pris une rupture de ne pas voir dans le filet de Brodeur Marty nuit dernière. Kevin Weekes didn’t play poorly at all, but he played the puck brutally. Kevin Weekes ne jouent pas mal du tout, mais il a joué la rondelle brutalement.
  • More and more mobility is arriving for Alexander Semin. De plus en plus de la mobilité est d'arriver à Alexander Semin. The Caps are an entirely different hockey club with a healthy Semin skating in the lineup. Les Caps sont d'une tout autre club de hockey avec une bonne Semin patinage dans la gamme. I’ve made a point before of claiming him to be the most skilled hockey player ever to wear a Caps’ sweater. J'ai fait un point, avant de demander à être le plus habile joueur de hockey jamais de porter un Caps' pull. Last night Eric McErlain told me, “The puck is on a Yo-Yo string with [Semin], and he’s the only one on the ice who knows what’s going to happen with it.” La nuit dernière, Eric McErlain m'a dit, "Le palet est sur un Yo-Yo chaîne avec [Semin], et il est le seul sur la glace, qui sait ce qui va se passer avec lui."

Opening Night in ChocolateTown Opening night en ChocolateTown

Hershey Bears Logo 11:45 a.m .: In the middle of this week I wondered about the appeal of spending this particular weekend in Hershey, coincidental to the Bears’ home opener. 11:45 a.m.: Au milieu de cette semaine, je me demandais au sujet de l'appel de passer ce week-end à Hershey, à la coïncidence d'ours d'ouverture. It’s never a bad idea to take in a Saturday night hockey game at Giant Center, and the moreso on Hershey’s home Opening Night. Il n'est jamais une mauvaise idée de prendre dans un match de hockey samedi soir au Giant Center, et ce d'autant plus sur la maison de Hershey Opening Night. But I thought the gentle hills of south central Pennsylvania likely in peak autumn colors, and two full nights within them the perfect escape from hustle and bustle of D.C. Late this morning, driving East through the Lebanon Valley en route to Adamstown and Mais je pensais que les collines au sud de la Pennsylvanie centrale susceptible de pointe dans les couleurs d'automne, et deux nuits en eux le parfait échapper à la hâte de DC Tard ce matin, est de conduire le Liban à travers la vallée en cours de route et à Adamstown Stoudt’s brew pub Stoudt brasser le café , some 30 minutes East of Hershey, I realized I’d made a brilliant travel decision this weekend. , Quelque 30 minutes à l'est de Hershey, j'ai réalisé j'avais fait une brillante voyage décision ce week-end.

The central region just north of Maryland hasn’t endured anything like the summer and early fall drought of the lower Midatlantic, and as I drove under brilliant sunshine this morning green fields stood out as novel to my eyes, lush between burnt orange, brown, and maroon leaves above and, intermittently, vibrant orange pumpkins stacked and splashed about porches, yards, and small-town merchants’ store entrances. La région centrale, juste au nord du Maryland n'a pas subi rien de l'été et au début de l'automne de la sécheresse Midatlantic inférieure, et comme je l'ai poussé sous un grand soleil ce matin champs verts était considéré comme roman à mes yeux, luxuriante entre orange brûlé, brun, Marrons et des feuilles ci-dessus et, par intermittence, vibrante d'orange citrouilles empilés et éclaboussé sur les porches, cours, et de la petite ville de marchands magasin entrées.

Stoudt’s, while not near Hershey, is for me a must-visit on every visit. Stoudt's, même si elle n'est pas près de Hershey, est pour moi un must à visiter à chaque visite. The beer is brewed and bottled cold, meaning that for a traveler like me I can store it in my Jeep and allow it to warm before chilling it again without the slightest harm. La bière est brassée et embouteillée froide, ce qui signifie que pour un voyageur comme moi je peux le stocker dans ma Jeep et lui permettre de refroidissement chaud avant de nouveau sans le moindre dommage. Stoudt’s Pils, Pales, and seasonals arrive on the beer lover’s tongue like nectar from an unearthly realm. Stoudt's Pils, Pales, saisonnières et arrivent sur la bière amoureux de la langue comme le nectar d'une ambiance surnaturelle royaume. There’s a quirky law that requires the Stoudt’s patron purchasing beer for take-out to transport only 12-packs at a time to his car. Il ya une étrange loi qui exige l'achat Stoudt patron de la bière pour emporter, pour transporter seulement 12 paquets à la fois à sa voiture. I had a shopping list generous not only for myself but also for my expert on all beers of the planet friend Michael, who lives back home on Capitol Hill. J'avais une liste d'achats généreux non seulement pour moi-même mais aussi pour mon expert sur toutes les bières de la planète ami Michael, qui vit de retour au Capitole. This exertion represents the day’s exercise. Cet effort représente la journée de l'exercice. Today in the air’s crispness and the hills’ panoramic colors I savored the entirety of the 40-mile drive. Aujourd'hui, dans l'air et de la netteté sur les collines "panoramique couleurs je déguste la totalité des 40 milles dur. The brewery opened at noon. La brasserie est ouverte à midi. I was there at 12:11. J'étais là à 12:11.

12:45 p.m. : I hurry back to Hershey from shopping in order to meet a gracious invitation from the Patriot News’ 12:45 h: J'ai hâte de revenir à Hershey achats afin de répondre à une aimable invitation de la Patriot Actualités' Tim Leone Tim Leone , beat reporter for the Bears, who invited me to his home to watch a half afternoon’s worth of college football before heading over the Giant Center together. , Battre journaliste à l'ours, qui m'a invité à son domicile à regarder demi après-midi vaut la peine d'un collège de football avant de mettre le cap sur le Centre Giant ensemble. USC was playing Notre Dame Saturday. USC jouait Notre-Dame samedi. Tim is a USC grad, and, I like to kid Tim, I’m a “patriot,” so it was a showdown slate for us. Tim est diplômé USC, et, j'aime Tim gosse, je suis un "patriote", de sorte qu'elle a été une épreuve ardoise pour nous. Tim has a basset hound named Dash who waddles in the family yard patterns that are better disciplined and faster than any of the Fighting Irish’s wide receivers. Tim a un chien basset nommé Dash qui waddles dans la famille des modes de triage qui sont mieux disciplinée et plus rapidement que n'importe lequel des Fighting Irish de l'échelle des récepteurs. I think Dash might run block better than any ND linemen as well. Je pense Dash pourrait aller mieux que tout bloc ND de ligne, aussi bien.

5:15 p.m .: Tim and I head over the to the rink. 5:15 p.m.: Tim et moi sur la tête de la patinoire. It’s Chamber of Commerce gorgeous out. C'est la Chambre de commerce magnifique. If I didn’t have a game to cover, I’d have no problem sipping a few Stoudt’s on my hotel room’s veranda and just staring at the sun setting over the horizon’s hills. Si je n'ai pas eu à couvrir un jeu, je n'ai aucun problème de siroter quelques Stoudt de ma chambre d'hôtel sur la véranda et juste à regarder le soleil sur l'horizon de la mise en collines. Hershey is playing the second most storied franchise in the American League tonight, the Rochester Americans. Hershey joue le deuxième plus étagés franchise dans la Ligue américaine, ce soir, les Américains de Rochester. It’s a novel matchup, Leone informs me, as the visit represents Rochester’s first to the Giant Center in almost two years. C'est un roman match, Leone m'informe, que cette visite représente le premier à Rochester le géant Center de près de deux ans. Rochester has a dual affiliation with Buffalo and Florida. Rochester a une double affiliation avec Buffalo et de la Floride.

I don’t know the identities of the man and woman staffing the credentials table in the entrance hall of the press door at Giant Center, but when I inform that that I’m with OnFrozenBlog, the lady tells me “Oh you’re with the frozen blog. Je ne sais pas l'identité de l'homme et la femme les pouvoirs effectifs de table dans le hall d'entrée de la presse porte à Giant Center, mais quand je l'informer que je suis avec OnFrozenBlog, la dame me dit "Oh vous êtes avec La gelée de blog. You guys are doing a terrific job.” There is always some manner of warm welcome I experience on every visit up here, in some restuarant or at some service station or at the rink, and this ranks among the best of them all for me. Vous gars font un travail remarquable. "Il ya toujours une manière ou d'accueil chaleureux j'éprouve à chaque visite ici, dans certains restaurant ou à un service de la station ou à la patinoire, et cela figure parmi les meilleurs de tous pour moi.

The Bears are 0-3 on the new season, in the basement of the AHL’s East Division. Les Bears sont 0-3 sur la nouvelle saison, dans le sous-sol de l'AHL de la Division Est. This is very unfamiliar territory, particularly for Bruce Boudreau and his staff. Ceci est très terrain inconnu, en particulier pour Bruce Boudreau et son équipe.

6:55 p.m. : In pre-game darkness and opening night lasers, a business-suited Eric Fehr is introduced to the home crowd. 6:55 h: Dans l'obscurité avant match et l'ouverture de nuit des lasers, une entreprise adaptée Eric Fehr est présenté à la foule. I’m so tired of seeing Eric in a business suit. Je suis tellement fatigué de voir Eric dans un costume d'affaires. Sami Lepisto is also a scratch, also because he is hurt. Sami Lepisto est aussi un zéro, aussi parce qu'il est blessé. A Bears’ staffer informs Leone and me that Boudreau will dress just five defensemen tonight. Un ours agent informe Leone et moi que Boudreau ne s'habillent seulement cinq défenseurs ce soir. I find that interesting in light of the fact that the Bears’ bus got home from Connecticut in the middle of the night. Je trouve cela intéressant à la lumière du fait que les ours de bus rentre à la maison du Connecticut au milieu de la nuit.

Weird looking: Ben Clymer is dressed for the Bears. Bizarre, Ben Clymer est habillé pour l'ours. I am anxious to see Sasha Pokulok, who’s enjoyed something of a renaissance in his hockey career in the last three months. Je suis impatient de voir Sasha Pokulok, qui est quelque chose dont jouissent d'une renaissance de sa carrière de hockeyeur au cours des trois derniers mois. He led the Bears in scoring during the preseason. Il a dirigé les Bears de marquer au cours de la pré-saison.

The house is about fourth-fifths full. La maison est sur le quatrième cinquièmes pleine.

7:15 p.m. : Both on paper and in the early going tonight I notice less flash to the Bears’ lineup relative to the past two seasons. 7:15 h: Tant sur le papier et dans les premières, ce soir, je vais moins important éclair à l'ours gamme par rapport à ces deux dernières saisons. One good reason for that is the graduation of Tomas Fleischmann. Une bonne raison pour que la graduation est de Tomas Fleischmann. But Dave Steckel, too, put up big numbers and played an enormous role for Bruce Boudreau the past seasons in Hershey. Mais Dave Steckel, elle aussi, mettre en place de grands nombres, et a joué un rôle énorme pour Bruce Boudreau saisons dans le passé Hershey. In the middle of the summer I asked Leone if he thought this would be a “rebuilding” season in Hershey. Au milieu de l'été, je Leone a demandé s'il pensait que ce serait une "reconstruction" saison à Hershey. He actually thought they’d contend for the East division title again, and he said this again to me today in his home. Il a pensé qu'ils avaient fait valoir pour le nouveau titre de la division Est et il a dit ce qu'il m'a de nouveau aujourd'hui à son domicile. (Continued) (Suite)

Lunchpailin’ It Lunchpailin 'It

Cup'pa Joe A not-so-funny thing happened on the way to the Caps dressing a productive and seriously puck-possessing top 6 set of forwards this season. Un peu drôle s'est produit sur la route de l'habillage Caps productif et sérieusement palet possédant page 6 de l'avant cette saison. Some of the machine parts have fallen off. Certaines des pièces de machines ont diminué. A cranky ankle has shelved sublime sniper Alexander Semin for all but one game thus far. Une mise à l'écart a grincheux cheville sublimes snipers Alexander Semin pour tous, mais un match jusqu'à présent. Worse, one third of the top line has imploded. Pire, un tiers de la première ligne a implosé. Has ever a young top-line winger’s fortunes soured as swiftly and as thoroughly as have Tomas Flesichmann’s early this autumn? A jamais un jeune ailier haut de gamme par la suite aigre aussi rapidement et aussi complètement que sont Tomas Flesichmann du début de l'automne? A light switch seemingly shut down Flash’s fission. Un éclairage apparemment fermées Flash de la fission. The boys up front are a bit unsettled right now. Les garçons à l'avant sont un peu perturbés en ce moment.

That right side of the Capitals’ forward ranks has to unnerve management and Coach Hanlon. Que le côté droit de Capitales avant rangs doit unnerve gestion et entraîneur Hanlon. In addition to the flickering out of Flash there is Eric Fehr’s perpetually uncertain status. En plus du scintillement de Flash n'ya Eric Fehr's perpétuellement statut incertain. He’s not even skating these days. Il n'est même pas patiner ces derniers temps. Joe Motzko, acquired in the offseason with the Hershey Bears in mind, has suddenly taken a turn on the top right flank. Joe Motzko, acquis pendant la saison avec les Hershey Bears en tête, a soudain pris un tour sur le haut flanc droit. Where is the front-line right wing in this organization this October? Où est la ligne de front de l'aile droite dans cette organisation en octobre? The answer is, he may not exist — the moreso if Viktor Kozlov becomes entrenched as AO’s pivot. La réponse est, il ne peut exister, a fortiori si Viktor Kozlov devient implantées comme AO de pivotement.

Semin will eventually heal, but can the Caps plausibly vie for the postseason without the services of a scoring wing opposite Alex? Semin finira par guérir, mais elle peut les Caps plausible rivalisent de postsaison sans les services d'un score aile opposée Alex? I wonder. Je me demande.

In my darker moments, I fret about a new position leak springing — in this case, right wing — just as the blueline swiftly became old and immobile at the start of this decade. Dans mon sombre moments, je s'inquiètent au sujet d'un nouveau poste de fuite sourdant - dans le cas présent, l'aile droite - tout comme la ligne bleue rapidement devenu vieux et immobile au début de cette décennie.

Anyway, the Caps are tasked with gutting it out for the foreseeable future. De toute façon, le Caps sont chargés d'éviscération dehors pour l'avenir prévisible.

The beauty of hockey is that a beleaguered lineup can get its collective nose dirty and steal points even from much prettier clubs when their hearts swell for the work. La beauté de hockey est assiégée qu'une gamme peut obtenir son nez collectif sale et même de voler des points bien plus joli clubs de la houle lorsque leur coeur pour le travail.

Monday brought about a two-hour practice. Lundi apportés à deux heures de pratique. That’s long by NHL standards. C'est long par LNH normes. When a rut is driven by low shot and goal totals, the most common prescription is hard work. Quand une ornière est stimulée par de faibles tir et le but totaux, le plus commun de prescription est une tâche ardue. This is a hockey club that for a few years now has been characterized by its hard work. Il s'agit d'un club de hockey qui depuis quelques années a été caractérisée par son travail acharné.

Not all is gloom and doom this mid-October. Tout n'est pas ténèbres et le châtiment cette mi-octobre. It appears that in net, the most important position on the ice, the Caps will regularly get quality, even game-stealing efforts from its tandem. Il semble que, dans nette, le poste le plus important sur la glace, les Caps vont recevoir régulièrement la qualité, même jeu - voler de ses efforts de concert. The larger perspective up to the present is this: three weeks ago, knowing that the Caps faced four of the first five on the road, and all of the road games without Semin, had you been offered a record of 3-2 through them, you’d have grabbed it. La perspective plus large jusqu'à présent est la suivante: il ya trois semaines, tout en sachant que les Caps rencontrés quatre des cinq premiers sur la route, et tous les jeux de la route sans Semin, vous a été offert un record de 3-2 à travers eux, Que vous avez attrapé.

More good news: Pittsburgh is losing plenty. Autre bonne nouvelle: Pittsburgh est en train de perdre beaucoup.

The Glorious Non-Silence of Hockey Players in Elevators Le glorieux non le silence des joueurs de hockey dans les ascenseurs

Capitals Training Camp 2007 One aspect of the change in training camp venue from Piney Orchard to Kettler Capitals I’m coming to enjoy a great deal is the lengthy elevator rides from Ballston’s 8th floor down to the shopping and eatery levels. Un aspect du changement de lieu de camp d'entraînement à Piney Orchard Kettler Capitales j'arrive à jouir d'une grande partie est le long du parcours ascenseur Ballston du 8ème étage, à la boutique et restaurant. It’s not the most efficient set of elevators I’ve ever encountered, but the company I often get to keep within them tends to alleviate a lot of impatient aggravation. Ce n'est pas la plus efficace des ascenseurs que j'ai jamais rencontrées, mais la société J'ai souvent arriver à garder en leur sein tend à atténuer beaucoup d'impatience de patience.

You never know who is going to hop in Kettler’s elevators with you; but about 30 minutes after the conclusion of practices and scrimmages each day, many players and organization personnel make dashes downstairs for hot eats and such. On ne sait jamais qui va sauter dans le Kettler ascenseurs avec vous, mais environ 30 minutes après la conclusion de pratiques et mêlées chaque jour, de nombreux acteurs et de l'organisation du personnel pour faire des tirets bas mange chaude et d'autres. Often on these rides either I eavesdrop on interesting puck chatter or initiate a friendly chat with a prospect or vet or coach. Souvent sur ces manèges que moi écouter les conversations intéressantes palet ou engager une conversation amicale avec un prospect ou vétérinaire ou de l'autocar.

Back in July, during prospect development camp, I was sharing an elevator one afternoon with three players. Retour en juillet, les perspectives de développement au cours du camp, j'ai été le partage d'un ascenseur d'un après-midi avec trois joueurs. One was an American, the other two players from the Western Hockey League. L'une était américaine, les deux autres joueurs de la Western Hockey League. They were discussing the vagaries of travel, and at one point the American player asked his Canadian counterparts how often they flew. Ils ont discuté des aléas de voyage, et à un moment donné, le joueur américain a demandé à ses homologues canadiens à quelle fréquence ils ont volé.

“Never,” they replied. "Jamais", ont-ils répondu. “Our shortest bus ride is about 7 hours — 12 in bad weather,” they added. "Notre plus court trajet en autobus est environ 7 heures - 12 dans le mauvais temps", ont-ils ajouté. The American was dumbstruck. L'American était sidérés.

This is not stop-the-presses stuff, but to me it’s darned interesting, and with something like a prospect camp as a backdrop, it reminded me of the sacrifices and commitments these remarkable athletes make in their long-odds pursuit of careers in professional hockey. Il ne s'agit pas d'arrêter le maintient choses, mais pour moi elle est darned intéressant, et avec quelque chose comme une perspective comme un camp de toile de fond, il m'a rappelé les sacrifices et les engagements de ces remarquables athlètes rendre dans leur longue attente poursuite de la carrière Dans le hockey professionnel.

This afternoon, a good hour after the 11:30 scrimmage had ended, I moved into elevator waiting position next to Eric Fehr. Cet après-midi, une bonne heure après l'11:30 mêlée a pris fin, j'ai pris ascenseur position d'attente à côté d'Eric Fehr. Eric is really easy-going and pleasant to talk to. Eric est vraiment facile à vivre et agréable à qui parler. But these days, he has to be a bit tight-lipped — he’s under a gag order from management about discussing his injury. Mais ces derniers jours, il doit être un peu serré lèvres - il est dans le cadre d'un bâillon sur la gestion afin de discuter de sa blessure.

“Can’t talk about the injury, I know,” I said to him, smiling. "Impossible de parler de la blessure, je sais," Je lui ai dit en souriant. He was holding what looked to be a book report for a high school English class. Il tenait ce qui paraissait être un livre pour rendre un lycée anglais classe.

“It’s all in here,” he replied, holding it up for me to inspect. "Il est dans tous ici", at-il répondu, le tenant en place pour moi à inspecter. The cover had his name and I think the word ‘Medical’ on it. La couverture a son nom et je pense que le mot "médical" sur elle.

Just as the elevator doors opened, behind us arrived a freshly showered Nicklas Backstrom and what was clearly a Swedish media contingent (everybody was blond) encircling him. Tout comme l'ouverture des portes d'ascenseur, derrière nous est arrivé récemment une douche Nicklas Backstrom et ce qui est clairement un contingent de médias suédois (tout le monde était blonde) encerclant lui. We all boarded. Nous sommes tous à bord.

I was standing next to Fehr. Je me trouvais à côté de Fehr. To my immediate right a Swedish reporter began a fresh dialogue with Backstrom, in their native tongue. À ma droite immédiate journaliste suédois a commencé un nouveau dialogue avec Backstrom, dans leur langue natale. My Swedish being rusty, I turned to talk to Eric again. Mon suédois étant rouillées, j'ai refusé de parler à Eric.

“Were you back in Manitoba this summer?” I asked. "Si vous retournez au Manitoba cet été?" J'ai demandé.

“Yeah.” "Oui."

I was curious to know a bit about summers in Manitoba, having never been there and hating Julys and Augusts in D.C. and their oppressive heat and humidity. J'étais curieux de connaître un peu étés au Manitoba, n'ayant jamais été là et haïr Julys et Augusts en DC et leur chaleur accablante et de l'humidité. I like to hear about places that offer comparatively cool temperatures — I guess I air condition vicariously in that regard. J'aime entendre parler de lieux qui offrent relativement froides températures - J'imagine que je climatisation indirectement à cet égard.

“We actually get the greatest extremes [in temperatures] in all of North America,” Eric told me. "Nous avons en fait obtenir le plus grand extrêmes [des températures] dans toute l'Amérique du Nord," Eric m'a dit. “We get minus 40 and 40 celsius.” "Nous recevons moins 40 et 40 degrés Celsius."

My metrics fluency is like my Swedish, so I asked Eric for a bit of a conversion. Mes paramètres fluidité est comme mon suédois, j'ai donc demandé à Eric pour un peu d'une conversion.

“We go over a hundred [degrees] in the summer,” he told me. "Nous allons plus d'une centaine d'[degrés] de l'été," il m'a dit.

“Did it ever get so cold in winter that you couldn’t skate outside on the ponds there?” I asked as followup. "Est-ce qu'il a jamais tellement froid en hiver que vous n'avez pas pu patiner à l'extérieur des bassins?" J'ai demandé que le suivi substantif form; follow-up adjectivale forme.

“Oh yeah . "Oh oui. . . it’d get cold enough they had to close school.” J'aimerais obtenir assez froid qu'ils ont dû fermer l'école. "

We parted company a few moments later. Nous nous sommes compagnie quelques instants plus tard. Downstairs I dined on tasty Mexican food during a late lunch. J'ai dîné sur Downstairs savoureuse nourriture mexicaine lors d'une fin de repas. An hour later I headed toward the elevators again to get up to G6, where my car was parked. Une heure plus tard, je me suis dirigé vers les ascenseurs à nouveau de se mettre au G6, où ma voiture était stationné. Just as the doors were set to close Caps’ goaltending coach Dave Prior joined me. De même que les portes ont été fixés pour fermer Caps' goaltending entraîneur Dave Avant m'a rejoint. Behind him was Assistant Coach Jay Leach, and some others I didn’t recognize. Derrière lui était assistant entraîneur Jay Leach, et quelques autres, je n'ai pas à reconnaître. Prior stood next to me, meaning his ride wasn’t going to be silent. Avant s'élevait à côté de moi, c'est-à-dire son tour n'allait pas être silencieux.

“How do you think your netminders are looking, coach?” I asked. "Comment pensez-vous que votre netminders recherchez, entraîneur?" J'ai demandé.

He smiled. Il a souri. “How do you think they’re looking?” he replied. "Comment pensez-vous que les informations qu'ils recherchent?", At-il répondu.

I asked him if he’d ever known of a training camp when the Caps had so much an abundance of talent in net. Je lui ai demandé s'il avait jamais connu d'un camp d'entraînement lorsque les Caps avaient tellement l'abondance des talents dans le filet. He made an important clarification in my observation. Il a apporté une précision importante à mon observation. One of the organization’s prized prospects, Russian Simeon Varlamov, isn’t at camp. L'un de ses perspectives prisée, Siméon russe Varlamov, n'est pas au camp. Back in July, he told me, when both Michal Neuvirth and Varlamov were at Kettler for the development camp, he realized how fortunate he and the Capitals were. En juillet, il m'a dit, lorsque les deux Michal Neuvirth et Varlamov étaient à Kettler pour le développement du camp, il a réalisé la chance que lui et les Capitals étaient.

“Those two goalies,” Prior told me around G4 of our ride, “they’re top-rated in their respective countries.” "Ces deux gardiens," Avant m'a dit autour G4 de notre voyage, "ils sont top-rated dans leurs pays respectifs."

Next I asked the coach about Olie Kolzig’s relationship with all the younger goalies. Suivant j'ai demandé à l'entraîneur Olie Kolzig sur ses relations avec tous les jeunes gardiens. I wanted to know if they sought him out for advice, guidance, technical assistance, or if perhaps they were intimidated by him. Je voulais savoir si on le cherchait à observer pour obtenir des conseils, d'orientation, d'assistance technique, ou peut-être si elles étaient intimidées par lui.

“Olie . "Olie. . . what he does is pick up [their spirits] after I get through with them,” he replied, smiling. Ce qu'il fait est prendre [leurs esprits] après que j'obtiens grâce à eux ", at-il répondu en souriant.

I guess it’s pretty universal to fear getting stuck in an elevator — everything so confined, the victims so uncertain of when rescue is going to arrive. J'imagine que c'est assez universel à craindre rester bloquée dans un ascenseur - tout pour limiter, les victimes si incertain de sauvetage lorsqu'ils arriveront. I wouldn’t wish it upon myself, but if it had to happen, I’d like it to out at Kettler, during training camp, on a day perhaps when Don Cherry or Barry Melrose was taping an interview with Alex Ovechkin. Je ne voudrais pas que c'est sur moi, mais si cela devait arriver, je tiens à observer lors de Kettler, au cours de camp d'entraînement, un jour peut-être, lorsque Don Cherry ou Barry Melrose a été gommée d'un entretien avec Alex Ovechkin.