On Taking in Caps’ Shootouts with Eyes Wide Open Вступив в колпаках "Шоотоутс с широко открытыми глазами

Cup'pa Joe After practice Wednesday Glen Hanlon addressed the impact he believes his new high-priced free agent forwards will have on his team’s shootout prospects this season. После практики среду Глен Ханлон рассматривается воздействие он считает своим новым высоким ценам свободного агента передает будет его команды буллитов перспективы в этом сезоне. On paper, it would appear to be a dramatic one. На бумаге было бы резко один. When you visit При посещении NHL.com’s stats page for shootouts NHL.com "ы статистика странице перестрелки from last season, you notice both Michael Nylander and Viktor Kozlov’s names on the first page of success. с прошлого сезона, вы заметили как Майкл Ниландер и Виктор Козлов названий на первой странице успех. Through two seasons of shootout tally stats, that’s not a perch in which you’ve commonly found Caps. Через два сезоны буллитов подсчитайте статистику, что не пока, в которой Вы встречаются колпаках.

It’s hard to imagine a team being worse in the shootout than the Caps were last season — they took 40 shootout shots and converted a grand total of 5 of them (that’s 12.5 percent) — but there actually was one, Carolina. Это трудно себе представить время группа хуже, чем перестрелки колпаках последнего сезона - 40 они буллитов выстрелы и преобразованы итоговой суммы в 5 из них (это 12,5 процента), но там действительно был один, Каролина. The Hurricanes, however, only took 17 extra-extra session shots in 2006-07 (scoring on just one! Ouch!!).  Ураганы, однако, занимает лишь 17 внебюджетных дополнительной сессии выстрелы в 2006-07 (по балльной только один! Ой! !) .

In shootouts, the Caps aren’t even Shaq at the free throw line. В перестрелки, колпаках даже не взять на свободный бросок линии.

Here’s how bad things shootout got for Glen Hanlon last season: on March 1, in a 10-rounder against Tampa at Verizon Center, the coach even had Ben Clymer, Matt Bradley, and Donald Brashear rush in from the red line. Вот как плохие вещи перестрелки получил за Глен Ханлон прошлом сезоне: 1 марта, в 10 - против руки на Тампа Verizon центра, тренер даже Бен Климер, Мэтт Брэдли, и Дональд Брашир в спешке от красной линии. (All three missed of course. All 10 Caps’ shooters missed that night, if memory serves.) I was inside Verizon Center that night, and I left thinking I’d have to return with my gear bag when covering future games in case Hanlon wanted to summon me for shootout duty. (Все три пропущенных конечно. Все 10 колпаках "стрельбой упустил эту ночь, если память.) Я был внутри Verizon центр, ночь, и я оставил мышления я бы должны вернуть с моей части мешка, когда охватывает будущие игры в случае Ханлон хотели вызвать меня буллитов долг.

Whatever your views on the appropriateness of the shootout as a game-settler, they’re here to stay for the foreseeable future, and for most teams they determine an important number of standings points over the course of the season. Независимо от вашего мнения о целесообразности буллитов как игра поселенцев, они здесь оставаться в обозримом будущем, и для большинства групп они определяют ряд важных моментов позиции в течение сезона. It’s hard to fathom the Caps remaining grotesque in them this season and qualifying for the postseason. Это трудно понять колпаках гротескный оставшихся в них в этом сезоне, и получение команде.

The addition of a single quality shooter in the shootout lineup can make a world of difference, but it would appear that Hanlon will be adding two this season. Помимо из одного качества стрелком в составе буллитов может мире разница, но создается впечатление, что Ханлон будет еще два в этом сезоне. Both Nylander and Kozlov converted just under 40 percent in the shootout a season ago. Оба Ниландер и Козлов преобразованы только под 40% в буллитов сезона назад. On a team of 10-percenters (and often worse), that’s a revolutionary success rate. В группе 10 - percenters (и зачастую хуже), что в революционные успеха. In his remarks Wednesday, Hanlon indicated that for now, both newcomers would be penciled in for shootouts at season’s start.  В своем выступлении в среду, Ханлон отметил, что в настоящее время оба приезжих будет для начавшейся перестрелки на начало сезона.

Which sets up an intriguing bit of personnel exclusion: in such a rotation one of the Alexanders necessarily would be excluded. Какие установлены интригующий фрагмент персонала исключение: в такой ротации один из Александерс обязательно будут исключены. Or . Или. . . would both? бы? Neither player — especially Ovechkin all last season long — looked particularly comfortable during shootouts, and after his dynamic success in them in the opening weeks of his NHL career in 2005-06, Ovechkin has been snakebit, stymied, and stoned, stoned, stoned ever since by all caliber of NHL netminder. Ни игрок, особенно Овечкин в прошлом сезоне все давно с нетерпением особенно удобно в ходе перестрелки, и после его динамичное успехов в их открытие недели его карьеры в NHL 2005-2006 гг, Овечкин был snakebit, сдерживаются, и побили, побили, побили все после всех калибра в NHL netminder.

Hanlon on Wednesday actually acknowledged the novelty of sitting his magic-hands set of Russians during the team’s shootouts. Ханлон в среду фактически признал новизны заседания его волшебной руки - набор русских в группы перестрелки.

“Can you imagine if we had 15,000 in the seats and I sat those guys?” "Можете ли вы представить себе, если бы мы в 15000 мест, и я сидел этих ребят?"

He then suggested something about his fate involving a noose or a burning at a stake, I think. Затем он предложил что-нибудь о его судьбе с петлей или сжигание на карту, я думаю. Even more interesting, according to the coach, is that apparently one of his most impressive performers in shootout-like drills in practice is defenseman Jeff Schultz. Еще более интересно, согласно тренер, очевидно, что одной из его самых впечатляющих исполнителей в буллитов, как учения на практике tden.ru Джефф Шульц. I don’t think we’re going to see him in the coach’s top 3 very often early on this season. Я не думаю, мы будем видеть его в автобусе в первых трех очень часто в начале этого сезона.

But if the shootout struggles continue, you never know.       Но если буллитов продолжать борьбу, вы никогда не узнаете.

Sunday with Suts Воскресенье с Suts

Capitals Training Camp 2007 The swollen and bruised Russians are dressed and practicing this morning. Распухший и синяки россиян одет и практикующих сегодня утром. None were making the trip to Carolina today anyway. Тем не предпринимают поездки в Каролину сегодня в любом случае. Their commarade Ovechkin is anything but beat up; he was in his usual Acela Express super stride, and he made a point of turning this morning’s 9:30 practice partly into his own personal competition with Olie Kolzig, dancing hip jigs at scores and uttering rink-wide-audible, English-blended-with-Russian oaths at his failures, during every drill. Их commarade Овечкин что-нибудь, но избивать; Он был в своей обычной Асела Express супер шагом, и он момент превращения сегодня утром в 9:30 практика отчасти в его личной конкуренции с Олие Кольциг, танцами хип машины на десятки и Сказав каток - широкий звуковой, английский гармонируют с России клятвы на его недостатки, в каждом сверлению. (For his part Kolzig didn’t man his crease quietly during the challenge.) (Со своей стороны Кольциг не мужчина спокойно привести его в вызов.)

Another entertaining portion of the day’s first practice arrived at its end, when Hershey Bears’ bench men Bruce Boudreau and Bob Woods, who ran practice, placed 10 pucks on the two bluelines and divided the session’s skaters into two teams for a quasi-shootout showdown. Другой интересный часть дня первой практики пришел к концу, когда Хершей Медведи "стенде мужчин Брюс Будро и Боб Вудс, который противоречит практике, в 10 шайбы по двум bluelines и разделить сессии коньках на две команды по почти буллитов карт. I was wondering how early into camp I’d see the Caps try and address last season’s shootout woes. Я задавался вопросом, как в начале в лагере я бы см. колпаках попытаться решить прошлого сезона буллитов беды. My recollection is that Hershey didn’t fare much better, so it may have have been a mutually beneficial endeavor. Моя состоит в том, что повторный Хершей не Тариф намного лучше, так что, возможно, были взаимовыгодные начинании. But this drill was as much relatively relaxed fun as anything else, and you could hear and see the enthusiam in every skater. Но это было развернуть как относительно ослаблены весело, как ничто другое, и можно услышать и увидеть любовь в каждом конькобежец.

Players were seated on the two benches, and rotated taking shots. Игроки были сидят на двух скамьях, и замена с выстрелы. When a player failed in his shot he had to retrieve the puck and skate it back to the blueline and “tag up” with the next skater. Когда игрок не выполнил его застрелили он получить поверхность и коньках обратно на blueline и "тег вверх" со следующей конькобежец. The competition only ended when one team had bettered its goaltender with all 10 pucks. Конкуренции только состава, когда одна группа его лучше всех в 10 шайбы. Jacub Klepis was by far the most impressive shooter, potting three behind losing netminder Kolzig in very elite hands fashion. Жакуб Klepis был самым впечатляющим стрелок, фирма теряет за три netminder Кольциг в очень элитных руках моды.

Brian Sutherby - Photo courtesy of sk84fun You try and remind yourself that barely a long weekend’s worth of camp has been completed, but with it so compressed now, actually, by day’s end, camp will be about one-fifth completed. Вы попробуйте и напомнить себе, что едва давно выходные стоит лагеря был завершен, но он сжатый сейчас, фактически, в день конца, лагерь будет примерно одну пятую завершен. The Caps have already made cuts. Колпаках уже добились сокращения.

Over camp’s first three days Brian Sutherby has been a standout performer. За лагеря первые три дня Брайан Сазерби был вставками исполнителя. His stride, too, has been strong — he’s absolutely flying out there, skating as well as I’ve ever seen. Его шагом, тоже была сильной, что он абсолютно пролетев там, катание на коньках, а также я когда-либо видел. After today’s first session I asked if him if he’d done anything new or distinctive with his training this summer. После сегодняшнего первой сессии, если я спросила его, если он требуется сделать что-то новое или отличительными его обучение этим летом. This biggest change, he told me, was getting back on the ice a lot earlier than usual. Это наиболее существенные изменения, он сказал мне, был возвращения на лед много раньше, чем обычно.

“I started skating twice a week in early June, which a lot of guys don’t do,” he said. "Я начал коньках два раза в неделю в начале июня, который много ребят не делать", - сказал он. “I also worked on my strength, just trying to get stronger.” "Я также работал над сила моя, просто пытается сильнее".

“I want to get lower [in my stride]. "Я хочу, чтобы меньше [в мое шагом]. You see how low guys like Nylander and Crosby get in their strides . Вы видите, как ребята, как низкий Ниландер Кросби и получить в свои успехи. . . taller guys have to work at it.” высокие ребята должны работать на него. "

His long battle with a troubling groin appears to be in the past. Его давно встречают тревожным сразу, как представляется, в прошлом. “It’ll never be 100 percent,” he told me. "Он никогда не будет 100%", - сказал он мне. “I battled it a long time, and it feels great now. "Я сражались она уже давно, и по его мнению, сейчас большое. I think I’ve put [that concern] to bed for the most part.” Я думаю, я поставлю [что озабоченность] спать по большей части. "

I also asked him to try and place this year’s camp into context with the other half dozen or so he’s completed with the Caps. Я также попросил его попробовать и в этом году в лагере в связи с другой половины дюжины или так, что он с помощью колпаках. I wanted to know how far he’d thought the organization had come since his arrival in it. Я хотел знать, сколько он считает требуется организация пришло после его прибытия в него.

“Compared to the first couple of camps, we’re getting right there, with where we want to be,” he told me. "По сравнению с первой два лагеря, мы, безусловно, там, с которых мы хотим быть", - сказал он мне. “Back when I first got here, we were supposed to be good — we had guys like Jagr. "назад, когда я впервые получил здесь, мы были на хорошем уровне - мы были ребята, как Джагр. Now it’s a lot different. Теперь пришло много разных. We have a lot of depth. Мы много глубины. We have a lot of young guys but they’ve got 150, 200 games in the league.” У нас много молодых ребят, но они теперь 150, 200 игр в лиге. "

Reminder: today’s matinee exhibition opener in Carolina will be audiocast on the Caps’ web site, with Mike Vogel teaming with Steve Kolbe on the call. Напоминание: сегодняшнее дневное представление для открывания консервных банок выставке в Калифорнии будет audiocast на колпаках "веб-сайта, с Майк Фогель сотрудничает с Стив Колбе на слово.

New Cap Viktor Kozlov: Pass to Ovechkin and Don’t Stand in the Way Новый глава Виктор Козлов: Пароль для Овечкин и Не Стенд в путь

In these dog days of hockey-less summer, we are grateful for OFB friend Dmitry Chesnokov providing another translation—this time an interview with new Capital Viktor Kozlov conducted by Pavel Lysenkov of В эти дни собака хоккея менее летом, мы признательны за OFB друг Дмитрий Чесноков предоставления другой перевод - на этот раз интервью с новых оборотных Виктор Козлов, проведенного Павел Лысенков из Sovetsky Sport Советский Спорт . .

ABOUT PASHA [PAVEL] AND SASHA [ALEX] О ПАША [РУССКИЙ] И САША [ALEX]

Viktor, is your training camp in St Petersburg almost over? Виктор, ваш тренировочный лагерь в Санкт-Петербурге почти закончился?

We have one more week of good training! У нас есть еще одна неделя хорошей подготовки! We are already skating with SKA [Russian Superleague club from St. Petersburg]. Мы уже каток с SKA [Российская Суперлига клуб из Санкт-Петербурга]. Barry Smith [former Coyotes assistant coach] is working with SKA now—all of his workouts are very fast-paced, just like the NHL. Барри Смит [бывший помощник тренер Койотес] работает с SKA сейчас все его тренингам очень быстро, как и NHL. This is a perfect scenario for all players getting ready for the upcoming season. Это идеальный сценарий для всех участников готовится к предстоящему сезону. Alex Ovechkin and Viktor Kozlov - photo courtesy of Dmitry Chesnokov

Do you skate with Ovechkin? Вы коньках с Овечкин?

No. We skate in two groups. № Мы коньках на две группы. My group includes Malkin, Nikolishin and Gonchar. Моя группа включает Малкин, Николишин и Гончар.

But do you and Alex at least discuss how you are going to play this season? Но вы и Алекс, по крайней мере, обсудить, каким образом вы собираетесь играть в этом сезоне?

I’ve joined the Capitals but I cannot be sure that I will play on the same line with Ovechkin. Я к столиц, но я не могу быть уверенным, что я буду играть на той же строке с Овечкин. It is up to the coach. Именно на автобусе.

A lot of Caps’ fans see you on the first line with Nylander and Ovechkin. Много колпаках "болельщиков видеть Вас на первой линии с Ниландер и Овечкин.

I would be delighted to play on the same line with such great forwards. Я был бы рад играть на одной строке с таким большим вперед.

But with it also comes great responsibility. Но с ней также идет большая ответственность. A lot of people expect Ovechkin to score at least 60 goals. Многие люди ожидают Овечкин набрать не менее 60 целей.

And what does that mean for me? И что это значит для меня? Pass the puck to him at the right time and then get out of the way. Пароль ведет его в нужное время и затем выйти из способом. Then stand on the sideline and watch him score a goal. Затем встать на второстепенной и смотреть ему балл цели. That will also help your stats [laughing]. Это также поможет статистика [смеется].

You already had something similar in your career in Florida when you were on the first line with Pavel Bure. Вы уже нечто подобное в вашей карьере во Флориде, когда вы были на первой линии с Павлом Буре.

Yeah, Alex and Pavel are supercharged and explosive players. Да, Алекс и Павел являются над- и взрывные игроки. It was so great to play alongside Bure. Она была настолько велика, чтобы играть вместе с Буре. All defensemen marked him, and as the center I had a lot of room going forward. Все защитники отмечен его, и как центр я много комнату в дальнейшем. I think it will be the same in Washington. Я думаю, что будет такой же, в Вашингтоне. What is the difference between the two? Какая разница между этими двумя? Ovechkin plays more physically. Овечкин играет более физически. Although I have never really played with him on the same team; I don’t take the Turin Olympics into account because we only played a few games together. Хотя я никогда не играл с ним в одной и той же группы; Я не принять Олимпийские игры в Турине во внимание только потому, что мы сыграли несколько игр вместе. But Bure… I have never seen a player so focused on scoring. Но Буре… Я никогда не видел игрока так сосредоточена на очко. When Pavel was one-on-one with a goaltender, everyone was sure that the puck would hit the back of the net. Когда Павел был один на один с в каждый уверен, что шайба попала бы в задней части сети.

Some suggest that if Nicklas Backstrom turns out not to be ready to center the second line, you might be moved there to pair with Alexander Semin. Некоторые указывают на то, что если Nicklas Бакстром оказывается, не готовы центре второй строке, возможно, вы переехали туда на пару с Александр Семин. Would it be easy to switch from right wing to center? Будут ли они легко перейти из правого крыла в центр?

I had the same experience when I was with the Islanders last year. Я же опыт, когда я был с островов в прошлом году. I will play wherever the team needs me the most. Я буду играть там, где команда нуждается мне больше всего. I can even play in goal, if Coach Hanlon decides to risk that [smiling]. Я могу даже играть в цель, если Ханлон Тренер решает, что риск [улыбка]. (Continued) (Продолжение)

Summer State of the Team - The Forwards Лето государство команда - в Вперед

Washington Captials - secondary logo As Training Camp slowly (so slowly) approaches, we decided to take a quick look at some of the new faces, returnees, hopefuls and last-chancers that will be vying for a spot in the Caps’ forward corps. Как Учебный лагерь медленно (так медленно), мы решили принять беглый взгляд на некоторые из новых лиц, репатриантов, появилась и в последний chancers что будет претендует на место в колпаках "вперед корпуса. Battles at many slots are expected, and this may be one of the most competitive camp in Caps’ history. Битвы на многих мест, как ожидается, и это может стать одной из наиболее конкурентоспособных лагерь в колпаках истории.

First, we’ll examine the forwards, a group that received an infusion of talent down the middle and added a veteran scoring winger: Во-первых, мы будем рассматривать передает, что группа получила приток талантливых вниз средним и добавил ветеран скоринга хав:

Nicklas Backstrom Nicklas Бакстром – The youngster is seemingly a lock for the big squad. - В молодом, как представляется, блокировка большой расстрел. A slick-passing center with hockey sense and puck-control, the most impressive thing about his game at this point may be his attention to the other end of the ice. Прохождения пятна - центр хоккея и ведет чувство контроля, наиболее впечатляющим, что о его игре на данный момент может быть его внимание на другой конец льда. His awareness and positioning without the puck, coupled with his creativity and vision should be a boon to either of the Caps’ elite left wingers. Его осведомленность и размещение без вставки, а его творчество и видение должно быть благом для любой из этих колпаках "элита левой группировки. Foot speed is a concern, and while he won’t arrive in North America to the same fanfare that Alex Ovechkin did, the “Next Great Swede” will have all the eyes of his country upon him. Foot скорость беспокойство, и хотя он не прибудет в Северной Америке с тем же большим, что Алекс Овечкин сделал, "Следующая Великих швед" будет обладать всеми глазах его стране на него.

(Continued) (Продолжение)

Russian Red? Российский Красный?

Here is our first look at Alexander Ovechkin wearing the new logo and colours, courtesty of OFB friend Dmitry Chesnokov of Вот наш первый взглянуть на ношение Александр Овечкин новый логотип и цвета, courtesty в OFB друг Дмитрий Чесноков из Sovietsky Sport Советская Спорт . On the right, fellow Russian and new Capitals teammate Viktor Kozlov poses with Ovechkin. В правой, коллег и новых российских столиц коллегу Виктор Козлов создает с Овечкин.

Russian Red? - Ovechkin wears the new colours (L) / Ovechkin and Kozlov with the new logo (R) - Photos by sovsport.ru

Washington Capitals Depth Chart, Summer 2007 Вашингтон столицах Глубина диаграммы, лето 2007

Herewith, our attempt to devise a depth chart for the Caps to coincide with the recent completion of the team’s annual Rookie Development Camp. При этом наши попытки разработать схему для углубленного колпаках одновременно с недавнего завершения команды годовых Рукие развития лагере. It’s important to note that with it we are not forecasting specific line combos but rather attempting to slot players by position according to their professional production and most recent performances in evaluative settings. Важно отметить, что с ней мы не прогнозирования отдельную строку combos а пытается слот игрока на позицию в соответствии со своими профессиональными производства и последнего выступления в оценочных параметров. It’s also important to note that a number of forwards in the Caps’ system play more than one position up front. Важно также отметить, что ряд направляет в колпаках "Система играть более одной позиции до фронта. The Russian elites and Matt Pettinger appear locks on the left side for well into the next decade, whereas the right side seems to carry many more question marks. Российская элита и Мэтт Петтингер, как замки на левой стороне и в следующем десятилетии, то справа, как для многих других вопросительных знаков.

We’ve envisioned this as a file hopefully sparking spirited reaction and respectful challenge. Мы предусмотренных это файл надеяться вызвать оживленные реакции и уважительного вызов. We welcome your proposed modifications. Мы приветствуем Вас предлагаемые изменения.

OFBs взять на себя Вашингтон столиц Глубина Диаграмма

Meet the New Guys Встреча Нового ребята

The Washington Capitals have proved good on their publicly-stated intentions of spending some money and bringing some veteran talent into the fold, signing right wing Вашингтон столиц оказались хорошие их публично - заявил намерения расходовать немного денег и привлечения некоторых талант ветерана в лоно, подписание правое крыло Viktor Kozlov Виктор Козлов , center , центр Michael Nylander Майкл Ниландер , and defenseman и tden.ru Tom Poti Том Поти . The three represent an influx of offensive talent to a club that has grinders to spare, but had a definite need for high-level talent. Представляют три притока талантливых наступление на клуб, который измельчители запасных, но, безусловно, необходимо на высоком уровне таланта. Michael Nylander  - photo from TSN.ca

Nylander’s return to the Nation’s Capital immediately fills the 1st line center spot and should set Alex Ovechkin to licking his lips in anticipation of some of the feeds he’ll be getting in scoring areas. Ниландер Возвращение к нации в оборотных немедленно заполняет 1-м месте линии центра и должны Алекс Овечкин на залечивая его губы в ожидании некоторых каналах он будет получать очко в районах. The 12-year vet is coming off a career-high season, and his tutelage should help promising youngster and fellow countryman Nick Backstrom adjust to the realities of the NHL. 12-летний проверить подходит от карьеры - высокий сезон, и его опеки должны помочь мальчику и перспективных соотечественнику Ник Бакстром приспособиться к реалиям NHL. At 4 years, the term may a bit on the long side for a 34-year-old player, but the Caps have a legitimate 1st line center to work with their talented wingers named Alex, and that’s a big positive. На 4 года, срок бит на длинной стороне за 34 лет игроком, но колпаках имеют законное 1-м линии центра для работы с талантливыми группировки имени Алекс, и это большой позитивный.

Tom Poti - photo from TSN.ca Poti’s skill in moving the puck and being able to work the power play should improve the special teams unit, though the big blueliner is not known for his defensive acumen or physical game. Поти квалификации в движении вверх, и возможность работы силы должны повысить специальные группы подразделение, хотя большой blueliner не известна его оборонительных мудрости или физические игры. He eats minutes, though, and was Isles’ coach Ted Nolan’s go-to guy on the backline. Он ест минут, хотя и был островов "тренер Тед Нолан двинемся к парень по обороной. His nearly 600 games in the NHL will hopefully provide some veteran leadership to a young defensive corps that has talent, but not much experience. Его почти 600 игр в чемпионате НХЛ, будут надеяться, что некоторых ветеранов руководство молодых оборонительного корпуса, что имеет талант, но не большой опыт. Viktor Kozlov - photo from TSN.ca

Kozlov can play center, but is more comfortable on either wing and should get plenty of minutes. Козлов может сыграть центра, но гораздо удобнее либо крыло и получить множество минут. The Russian is another big boy who may not use his size in an overly-aggressive manner, but possesses a wicked wrist-shot and plenty of puck skill. Русский другого большого мальчика, который не может использовать его размер - слишком агрессивной форме, но обладает нечестивых запястье - выстрел и множество вверх мастерства. It’s assumed he will play on the right side for the Caps, though on which of the top two lines seems up in the air. Это себя он будет играть на правой стороне на колпаках, но по какой из двух верхних строк, как в воздухе.

In the end, agree with the choices or not, the Caps did what they said they would do — add players assertively to the club to upgrade the talent. В конце концов, согласиться с выбором или нет, колпаках делает то, что они заявили, что они будут делать - проводить добавить игроков к клубу модернизации талант. The sore-spot of the power-play, in particular, is looking much better on paper, with three skilled participants added. Язва - место власти играют, в частности, ищет гораздо лучше на бумаге, с трех квалифицированных участников добавил.

There still seems to be a bit of a void as far as a solid, veteran defensive defenseman goes, but overall the Caps have delivered on what they promised: change. Там все еще, по-видимому, немного силы, насколько это твердый, ветеран обороны tden.ru выходит, но в целом колпаках предали то, что они обещали: перемен.

Update: Tarik El-Bashir Последнее обновление: Тарик Эль Башир reports доклады that Nylander will be paid $5.5 million for the first three seasons, and then less in the fourth season. Ниландер, что будет за $ 5,5 млн. за первые три сезона, а затем меньше, в четвертом сезоне. Expensive, to be sure, but maybe not outrageous. Дорогая, конечно, но может быть, не возмутительно.