1,000 Words 1000 Words

They say a picture is worth a thousand words. Sie wollen sich ein Bild sagt mehr als tausend Worte. Off Wing Opinion’s Kate McGovern Aus Wing Stellungnahme Kate McGovern captured a telling image of Alex Ovechkin on the ice after the final horn of yesterday’s loss to Florida. Gefangen erzählt ein Bild von Alex Ovechkin auf dem Eis nach der endgültigen Horn der gestrigen Niederlage gegen Florida.

Ovechkin auf dem Eis nach der endgültigen Horn - Foto von Kate McGovern / Off Wing Stellungnahme

Be sure to check out Kate and the other Off Wing photographers’ work at Vergewissern Sie sich, dass Sie sich Kate und die anderen Off Wing Fotografen die Arbeit auf Off Wing Photo Aus Flügel Foto .

THN’s Top Ten THN Top Ten

In celebration of their 60th anniversary, The Hockey News took a look at the top ten players for each team over the past sixty years. Anlässlich der 60. Jahrestag, The Hockey News hat einen Blick auf die Top Ten der Spieler für jedes Team in den letzten sechzig Jahren.

Here is how THN contributer Hier ist, wie THN Beitrag Peter Kerzel Peter Kerzel (who also wrote this year’s Caps’ preview for the THN Annual Yearbook) saw Washington’s Top Ten: (Wer schrieb auch in diesem Jahr Caps' Vorschau für die THN Jahresbericht Jahrbuch) sah Washington's Top Ten:

Die Hockey Nachrichten logo

  1. Peter Bondra Peter Bondra
  2. Rod Langway Rod Langway
  3. Olaf Kolzig Olaf Kolzig
  4. Mike Gartner Mike Gartner
  5. Dale Hunter Dale Hunter
  6. Kevin Hatcher Kevin Hatcher
  7. Calle Johansson Calle Johansson
  8. Bengt Gustafsson Bengt Gustafsson
  9. Scott Stevens Scott Stevens
  10. Alex Ovechkin Alex Ovechkin

Our own Gustafsson, who initially alerted us to the list, noted that Montreal’s top ten didn’t include Patrick Roy. Unsere eigene Gustafsson, der sich zunächst alarmiert uns auf der Liste aufgeführt ist, stellt fest, dass Montreal zu den zehn besten nicht enthalten Patrick Roy. (As Gustafsson said, it’s hard to move past Jacques Plante and Ken Dryden on that list.) Then he read on and discovered that Roy is #3 on the Colorado Avalanche’s top ten. (Gustafsson Wie gesagt, es ist schwer zu bewegen Vergangenheit Jacques Plante und Ken Dryden auf dieser Liste.) Dann lesen Sie weiter und entdeckt, dass Roy ist # 3 auf der Colorado Avalanche zu den zehn besten. Apparently the rank is, among other factors, based on a player’s time in each particular sweater, so there were a number of athletes who were listed more than once. Offenbar den Rang ist, neben anderen Faktoren, die auf einen Spieler der Zeit in jedem einzelnen Pullover, so dass es eine Reihe von Athleten, die mehr als einmal. These players included the following: Diese Spieler sind die folgenden:

  • Dave Andreychuk (BUF, TB) Dave Andreychuk (BUF, TB)
  • Rob Blake (COL, LA) Rob Blake (COL, LA)
  • Andrew Brunette (ATL, MIN) Andrew Brunette (ATL, MIN)
  • Pavel Bure (FLA, VAN) Pavel Bure (FLA, VAN)
  • Dany Heatley (ATL, OTT) Dany Heatley (ATL, OTT)
  • Sergei Fedorov (CLM, DET) Sergei Fedorov (CLM, DET)
  • Ron Francis (CAR, PIT) Ron Francis (CAR, PIT)
  • Wayne Gretzky (EDM, LA) Wayne Gretzky (EDM, LA)
  • Glenn Hall (CHI, STL) Glenn Hall (CHI, STL)
  • Arturs Irbe (CAR, SJ) Arturs Irbe (CAR, SJ)
  • Ed Jovanoski (FLA, VAN) Ed Jovanoski (FLA, VAN)
  • Paul Kariya (ANA, NSH) Paul Kariya (ANA, NSH)
  • Pat LaFontaine (BUF, NYI) Pat LaFontaine (BUF, NYI)
  • Roberto Luongo (FLA, VAN) Roberto Luongo (FLA, VAN)
  • Ziggy Palffy (LA NYI) Ziggy Palffy (LA NYI)
  • Jeremy Roenick (CHI, PHO) Jeremy Roenick (CHI, PHO)
  • Mark Messier (EDM, NYR) Mark Messier (EDM, NYR)
  • Scott Niedermayer (ANA, NJ) Scott Niedermayer (ANA, NJ)
  • Scott Stevens (NJ, WAS) Scott Stevens (NJ, WS)

So what do you think? Also, was meinen Sie? Did The Hockey News miss anyone or include someone they shouldn’t have? Haben Die Hockey News verpassen jemand jemandem gehören oder sollten sie nicht haben?

Thanks to Gustafsson for so diligently reading The Hockey News and passing along the information. Dank Gustafsson für die so fleißig Lesung Die Hockey News und Weitergabe von Informationen.

Mustache Mania Mustache Mania

George Parras - Foto von Robert Beck / SI Last night, I watched the Flyers and Islanders battle it out in Game 6 of the Letzte Nacht, die ich gesehen Flyers und Islanders Schlacht es in Spiel 6 der 1980 Stanley Cup Finals 1980 Stanley Cup Finals on NHL Network. Auf NHL Network. One of the things that I couldn’t help noticing were the awesome mustaches, such as those sported by Bryan Trottier and Clark Gillies. Eines der Dinge, die ich konnte nicht feststellen, waren die ehrfürchtige Schnurrbärte, wie die sported von Bryan Trottier und Clark Gillies. Sadly, they just don’t grow ‘em like that anymore. Leider ist sie einfach nicht wachsen im Waggon wie die mehr. The only mustachioed man who immediately comes to mind among current NHL players belongs to the Ducks: George Parros. Die einzige mustachioed Mann, der kommt sofort in den Sinn unter den aktuellen NHL Spieler gehört zu den Ducks: George Parros.

Olie Kolzig- Photo from CollectSports.com Is there a player out there who can raise the bar on mustaches? Gibt es einen Spieler gibt, können die Leiste auf Schnurrbärte? (Those nasty Oreo cookie mustaches don’t count, either.) Olie had a good start almost twenty years ago, but he eventually added the goatee before eschewing facial hair altogether. (Diese fiese Oreo Cookie Schnurrbärte zählen nicht, entweder.) Olie hatte einen guten Start fast zwanzig Jahre her, aber er schließlich haben die Spitzbart vor scheuend Gesichtshaar insgesamt. Playoff beards also don’t count, even if Ovechkin did win “Playoff Beard of the Month” from Playoff Bärte auch dann nicht, selbst wenn Ovechkin hat gewonnen "Playoff Beard des Monats" aus PlayoffBeard.com . Since trends are cyclical, it’s only a matter of time before mustache fashion is back. Da die zyklischen Trends sind, ist es nur eine Frage der Zeit, bis Schnurrbart Mode ist zurück. And I don’t want to see those pencil-thin late ’80s mustaches. , Und ich möchte nicht, dass dieser Bleistift dünnen späten 80er Schnurrbärte. Think Soup Nazi as opposed to John Waters. Think Soup Nazi im Gegensatz zu John Waters.

Given Leafs C Jiri Tlusty’s recent Angesichts Leafs C Jiri Tlusty der jüngsten naughty photo incident Frech Foto Zwischenfall , maybe he should start growing a big ol’ mustache for that disguised look (but not too Rollie Fingers or anything). Vielleicht sollte er starten wachsenden eine große ol "Schnurrbart für die verschleierte Blick (aber nicht zu Rollie Fingers oder irgendetwas). Just a thought. Nur ein Gedanke.

Hanlon and Kolzig on XM’s NHL Home Ice Hanlon und Kolzig auf XM's NHL Home Ice

XM Radio Washington Capitals coach Glen Hanlon was a guest on The Power Play with Jim Tatti and Gary Green (on XM 204). Washington Capitals Coach Glen Hanlon war ein Gast auf The Power Play mit Jim Tatti und Gary Green (XM 204). In the five-minute interview Hanlon discusses key injuries, the effect those injuries have had on line combinations and goal scoring, Alex Ovechkin’s defensive improvements, and other tidbits. In den fünf Minuten Interview Hanlon diskutiert Schlüssel Verletzungen, die Wirkung dieser Verletzungen habe auf Linie Kombinationen und Tor erzielte, Alex Ovechkin defensiven Verbesserungen, und andere Leckerbissen. Check out the audio Wählen Sie die Audio- here Hier .

What struck me most about the interview is that Hanlon’s line combination plans seemed set well in advance barring any unforseen chemistry issues. Was mich am meisten an der Befragung ist, dass Hanlon Linie Kombination Pläne schien weit im Voraus Sperrung jede unvorhersehbare Chemie. Hanlon admits that injuries are part of the game . Hanlon räumt ein, dass Verletzungen sind ein Teil des Spiels. . . yet it seems that the lines had no real backup plan in place to address the inevitiable injuries every team must face. . Aber es scheint, dass die Linien hatten keine wirkliche Backup Plan zur Lösung der inevitiable Verletzungen jeder Mannschaft muss Gesicht.

Losing a top scorer like Alexander Semin, or a hard-nosed leader like Chris Clark, has no easy fix. Verlust der Torschützenkönig wie Alexander Semin, oder ein hartgesottenen Anführer wie Chris Clark, hat keine einfache Lösung des Problems. But one hopes that camp, preseason, and practices suggested other potentially successful line combinations that could be slotted into place when the injury bug hit—rather than the “random line juggling while crossing one’s fingers” that seems in place now. Aber man hofft, dass Lager, vorsaison und Praktiken vorgeschlagen anderen potenziell erfolgreiche Linie Kombinationen werden könnte, in Raster-, wenn die Verletzung Fehler hatte - eher als die "zufällige Zeile jonglieren, während der Kreuzung ein Finger", die offenbar in der Lage. Admittedly it’s a brief interview and thus subject to fill-in-the-blanks syndrome, but the impression of a lack of contingency planning was a bit disheartening to this listener. Zwar ist es ein kurzes Interview und unterliegen somit füllen in die Leerzeichen Syndrom, aber der Eindruck von einem Mangel an Notfallplanung war ein wenig entmutigend zu dieser Zuhörer.

In other Capitals/XM news, this next program seems like must-hear radio. In anderen Hauptstädten / XM Nachrichten, dies im nächsten Programm scheint müssen - Radio hören. At 11:00 PM this Monday, November 19, Olie Kolzig will be featured on Hockey Confidential . Um 11:00 Uhr an diesem Montag, 19. November Olie Kolzig wird auf Hockey Nicht. From NHL Home Ice: Von NHL Home Ice:

Hockey Confidential: Olaf Kolzig Hockey vertraulich: Olaf Kolzig

Mon, 11/19 | 11PM ET Mo, 11/19 | 11PM ET

Olie Kolzig NHL Home Ice - XM 204 proudly presents Hockey Confidential with Washington Capitals goaltender Olaf Kolzig. NHL Home Ice - XM 204 präsentiert Hockey Nicht Washington Capitals mit Torwart Olaf Kolzig. Join Hockey This Morning host Scott Laughlin as he goes post to post with Olie the Goalie, in front of our live Hockey Confidential studio audience. Join Hockey This Morning Host Scott Laughlin, als er sich mit einem Posten zum Olie der Goalie, vor unserem Studio leben Hockey Nicht Publikum. This is an hour of honest insight from one of the NHL’s greatest ambassadors, a true star of the game, and a tireless worker for Athletes For Autism. Dies ist eine Stunde der ehrlichen Einblick von einem der NHL größte Botschafter, ein echter Star des Spiels, und ein unermüdlicher Arbeiter für Sportler Für Autismus.

Encores: Zugaben:
Tue, 11/20 8PM | Tue, 11/20 8PM | Wed, 11/21 7PM | Fri, 11/23 3PM | Sat, 11/24 9AM | Sun, 11/25 2AM, 3AM, 5PM Di, 11/20 8PM | Do, 11/20 8PM | Wed, 11/21 7PM | Fr, 11/23 3PM | Sa, 11/24 9 | Sun, 11/25 2, 3, 5PM

[Update: See the [Update: Siehe comments Kommentare for more information about the Kolzig XM show from a Caps’ press release.] Für mehr Informationen über die Kolzig XM zeigen, von einer Caps' Pressemitteilung.]

Olaf Kolzig: Cat-Like Quickness? Olaf Kolzig: Katze - Wie Schnelligkeit?

Here is that Sport Science video featuring Kolzig and Ovechkin Hier ist, dass Sport Science Video mit Kolzig und Ovechkin aired during the Ducks/Kings game Sendetermin während der Ducks / Kings Spiel yesterday. Gestern.

Rinkside View Rinkside anzeigen

Something very cool is happening at the Honda Center in Aneheim. Etwas ganz cool ist passiert auf der Honda Center Aneheim. The FSN West feed on NHL Center Ice is showing the LA Kings / Anaheim Ducks game. Die FSN West ernähren sich von NHL Center Ice zeigt die LA Kings / Anaheim Ducks Spiel. That’s normal. Das ist normal. What isn’t is that there are no Was nicht ist, dass es keine FSN West announcers. Ankündigungsbits. Just the sounds of the game and the crowd. Nur die Klänge des Spiels und die Menschenmenge. Oh, and all the camera angles are from ice level with what they call “Rinkside View.” Oh, und alle Kameraeinstellungen sind aus Eis Ebene mit dem, was sie als "Rinkside."

So far, the only speaking by any announcers is the typical quick interview with a player at the end of the period and a look at graceful glides of the Zamboni with FSN personality Bill MacDonald riding along. So weit, die nur durch ein sprechendes Ankündigungsbits ist der typische schnelle Interview mit einem Spieler am Ende des Zeitraums, und ein Blick auf anmutige gleitet der Zamboni mit FSN Persönlichkeit Bill MacDonald Reiten entlang. FSN has also taken you the viewer to the vantage from the broadcast booth and the organist. FSN hat auch Sie den Betrachter auf den Vorteil aus der Sendung Stand und der Organist.

The 2nd intermission also brought us a short video called “Sport Science” talking about the cat-like reflexes of a hockey goalie. Die 2. Pause brachte uns auch ein kurzes Video mit dem Titel "Sport Science" sprechen, die Katze - wie Reflexe eines Hockey Torwart. It was filmed at Kettler Capitals Iceplex with Olaf Kolzig and Alex Ovechkin. Es wurde gefilmt bei Kettler Capitals Iceplex mit Olaf Kolzig und Alex Ovechkin. An Ovechkin slapshot from 25 feet reached Kolzig in .22 seconds. Ein Ovechkin slapshot von 25 Meter erreichte Kolzig in der .22 Sekunden. It took .11 seconds for Kolzig to locate the puck, but moved his glove into position in .10 seconds, which proved that Kolzig does indeed have cat-like quickness. Es dauerte .11 Sekunden für Kolzig, um den Puck, sondern zog seinen Handschuh in Position in .10 Sekunden, die bewiesen, dass Kolzig in der Tat haben Katze - wie Schnelligkeit.

Now for the start of the 3rd from ice level without announcers. Jetzt für den Beginn der 3. von Eis Ebene ohne Ankündigungsbits.

Had I known this was happening, I would have started watching at the beginning of the game and not 3 minutes left in the 2nd. Wäre ich bekannt war dies passiert, hätte ich begann beobachten zu Beginn des Spiels und nicht 3 Minuten in der 2.. Perhaps Comcast SportsNet might like to try this out once. Vielleicht Comcast SportsNet könnten versuchen möchten dies einmal. After all, they broadcasted a game with the announcers between the benches. Denn sie gesendet ein Spiel mit dem Ankündigungsbits zwischen den Bänken.

[Update: A highlight video from the Rinkside View broadcast [Update: Ein Highlight Video aus dem Rinkside View Sendung can be seen here Kann man hier .] .]

More Dark Clouds Mehr Dunkle Wolken

Igor Arkhipov, an Atlanta-based correspondent for SovetskySport, met up with Alexander Ovechkin after last night’s game. Igor Arkhipov, Atlanta - auf der Grundlage Korrespondent für SovetskySport, trafen sich mit Alexander Ovechkin nach der letzten Nacht des Spiels. He asked about the left winger’s future. Er erkundigte sich nach dem Linksaußen für die Zukunft. This exchange will run in the Russian newspaper tomorrow: Dieser Austausch wird in der russischen Zeitung morgen:

Do you plan on changing teams at the end of the season? Beabsichtigen Sie, über den Wandel der Teams am Ende der Saison? Washington’s game looks hopeless. Washington's Spiel sieht hoffnungslos.

“I don’t know yet where I will be next season. "Ich weiß es noch nicht, wo ich nächste Saison werden. I am not negotiating my new contract. Ich bin nicht Verhandlungstisch meiner neuen Vertrag. I want to stay in Washington. Ich möchte Aufenthalt in Washington. But who knows what is going to happen?”   Aber wer weiß, was wird passieren? "

Ovechkin: “I Go Through Two Pairs of Gloves a Period” Ovechkin: "I Go Durch zwei Paar Handschuhe ein Zeitraum"

Once upon a time, the heart of the uniform system madness-fiasco perpetrated by Reebok was the absence on the part of the manufacturer of any sense that hockey, with its sweater, had always had a novel connection between player and fan. Es gab eine Zeit, das Herz des einheitlichen Systems Wahnsinn - Fiasko verübt von Reebok war das Fehlen der Hersteller von Sinne, dass Hockey, mit seinen Pullover, hatte immer noch eine neuartige Verbindung zwischen Spieler und Fans. By that I mean, those colors arranged in a particular style, and housed in an Everyman’s comfort, were a novelty in all of sport, and cherished by generations of North Americans. Damit meine ich, die Farben, die in einer bestimmten Art, und sich in einem Jedermannsrechte Komfort, waren eine Neuheit in allen Sportarten, und gehegt und gepflegt von Generationen von Nordamerika. Whatever value brought about by the company’s fashion re-engineering — and that’s seriously under dispute these days — Reebok aptly demonstrated that it never valued the wishes and allegiances of the hockey fan. Unabhängig von Wert, die durch die Firma Mode Reengineering - und das ist ernst Streit unter diesen Tagen - Reebok treffend gezeigt, dass es nie wertvoll, die Wünsche und Loyalitäten der Eishockey Fans. Reebok just doesn’t care. Reebok nicht nur Pflege.

But today the discussion is far more serious than fan preferences or trashing a significant tradition. Aber heute ist die Diskussion ist viel ernster als Fan Vorlieben oder wegwerfend eine bedeutende Tradition. The new jerseys are destroying gloves. Die neuen Trikots sind Handschuhe zu zerstören. The new socks are destroying skates. Die neue Socken zerstören Schlittschuhe. Other than that, Reebok’s uniform system is just dandy. Andere als die, Reebok einheitliches System ist nur Dandy. Last week we noted the Letzte Woche haben wir festgestellt, die grave dissatisfaction Grab Unzufriedenheit with them on the part of the Boston Bruins. Mit ihnen auf der Boston Bruins. An Eine executive with the Edmonton Oilers Exekutive mit den Edmonton Oilers more or less told a journalist in town that he wouldn’t let any child of his be caught dead in the Oilers’ new look. Mehr oder weniger sagte ein Journalist in der Stadt, er werde nicht zulassen, daß jedes Kind von seinen gefangen werden tot in der Oilers' neuen Look. And last weekend, Dmitry Chesnokov of Und am vergangenen Wochenende, Dmitry Tschesnokow von Sovetsky Sport Sovetsky Sport and I solicited the opinions on the new unis of the Caps’ trio of Russians — Ovechkin, Kozlov, and Semin. , Und ich bewarb die Stellungnahmen zu den neuen unis des Caps' Trio der Russen - Ovechkin, Koslow, und Semin.

What they told us wasn’t altogether surprising, as soaking evidence mounts across the league. Was sie uns gesagt, war nicht ganz überraschend, als Tränken Beweise Dämpfer in der Liga. Still, as indictments go, theirs was sober, frank, and unsparing. Noch, wie Anklagen gehen, ihnen war nüchtern, ehrlich und schonungslos. CCM Gloves

“Yes, I have a problem with my gloves,” Ovechkin told us. "Ja, ich habe ein Problem mit meinen Handschuhen," Ovechkin uns gesagt. “They become extremely wet. "Sie werden sehr nass. I go through two pairs of gloves per period.” Ich gehe durch zwei Paar Handschuhe pro Zeitraum. "

Chesnokov, who is reporting on this matter for his Russian newspaper and granted us access to the players’ reflections, had to ask Ovechkin again if he really meant two pairs per period . Tschesnokow, der Berichterstattung über diese Angelegenheit für seine russischen Zeitungen und gewährt uns Zugang zu den Akteuren dar, hatte zu fragen Ovechkin wieder, wenn er wirklich bedeutete, zwei Paare pro Periode. “Yes, two pairs per period,” he responded. "Ja, zwei Paare pro Zeitraum", antwortete er.

One of the reasons hockey trainers go to great lengths to get gear dry as soon as possible is to prevent player illness. Einer der Gründe, Hockey Ausbildern zu große Längen zu bekommen Getriebe trocken, so bald wie möglich ist, um zu verhindern, Spieler Krankheit. Another is to prevent infection. Ein weiterer ist, um eine Ansteckung zu verhindern. Fingers in wet gloves are particularly susceptible to infections, and if not treated promptly, serious, even life-threatening complications can arise. Finger in der nassen Handschuhe sind besonders anfällig für Infektionen, und wenn nicht sofort behandelt, kann es zu ernsthaften, lebensbedrohlichen Komplikationen entstehen können.

Chesnokov then inquired of Viktor Kozlov. Tschesnokow dann erkundigte von Viktor Kozlov. “At first I explained that the Boston Bruins were not happy with their uniforms and wanted to perhaps revert to the old uniforms,” Chesnokov told me. "Auf den ersten Ich erklärte, dass die Boston Bruins waren nicht zufrieden mit ihren Uniformen und wollte vielleicht wieder auf den alten Uniformen", Tschesnokow mir gesagt hat. ‘’I asked Kozlov whether the Caps and he in particular had any problems with the uniforms. "Ich fragte, ob die Kozlov Caps und er hatte keine Probleme mit der Uniformen. Kozlov said: “I don’t know, no one told us anything. Kozlov sagte: "Ich weiß es nicht, niemand hat uns etwas. But what do you mean ‘problems’ ?” I started to explain it to him: “Moisture is kept on the body and drips down to . Aber was meinst du 'Probleme'? "Ich begann zu erklären, sie zu ihm:" Feuchtigkeit wird auf den Körper und tropft auf. . . ” At this point he interrupted me and said “to the skates!” Actually I wanted to say the gloves, but Viktor seems to have problems with water in his skates.” "An diesem Punkt unterbrach er mich und sagte:" in die Schlittschuhe! "Eigentlich wollte ich sagen, dass die Handschuhe, aber Viktor scheint die Probleme mit dem Wasser in seine Schlittschuhe."

“Yeah! "Ja! Yeah, I think I have the same problem!” Kozlov told Chesnokov. Ja, ich denke, ich habe das gleiche Problem! "Kozlov sagte Tschesnokow. “Actually, I have been noticing a lot of water in my skates. "Eigentlich bin ich merke eine Menge Wasser in meine Schlittschuhe. But I had no idea why! Aber ich habe keine Ahnung, warum! Maybe this is the reason! Vielleicht ist das der Grund! It makes sense if other players have the same problem.” Es macht Sinn, wenn andere Spieler haben das gleiche Problem. "

Chesnokov then thanked him for the interview, and Kozlov said, “No, thank you for enlightening me! Tschesnokow dann dankt ihm für das Interview, Kozlov und sagte: "Nein, ich danke Ihnen für mich aufschlussreich! It all makes sense now.” Es macht Sinn jetzt. "

It would appear that Reebok is being less than forthcoming with the league’s players about the equipment conditions that have settled in in the league’s opening month. Es scheint, dass Reebok wird weniger als bevorstehenden mit der Liga die Spieler über die Ausrüstung Bedingungen, die sich in der Liga der Eröffnung Monat. Or, some certainly aren’t getting word of any acknowledgment. Oder, einige sind sicherlich nicht zu Wort von Anerkennung.

By last weekend Semin hadn’t skated in three full games with the Caps this season, and he didn’t express concern with the equipment. Bis zum vergangenen Wochenende hatte nicht Semin startete in drei volle Spiele mit der Caps in dieser Saison, und er hat nicht äußern Besorgnis über die Ausrüstung. “I just focus on playing,” he said, but he did acknowledge that players didn’t complain about the “old” gear. "Ich habe gerade auf spielen", sagte er, aber er tat es anerkennen, dass die Spieler nicht über die "alten" Gang. Turns out that last weekend he also had something else on his mind — a new contract with the Caps. Stellt sich heraus, dass am vergangenen Wochenende hatte er auch etwas anderes auf seinem Kopf - ein neuer Vertrag mit der Caps.

“I like it here because all of my friends are here,” he told us. "Ich mag es hier, weil alle meine Freunde sind hier", sagte er uns. “I am not the kind of person who likes to move to different places. "Ich bin nicht die Art von Person, die gerne an verschiedenen Orten bewegen. I like my teammates, the management, and the fact that we are a young team.” Ich liebe meine Teamkollegen, die Verwaltung und die Tatsache, dass wir ein junges Team. "

Is This the Year? Dieses Jahr ist das?

The NHL is starting a new promotional campaign entitled Live Every Shift . Die NHL startet eine neue Werbekampagne berechtigt Live Jeder Shift.

Ovechkin makes two speaking appearances, including a line in Russian. Ovechkin macht zwei sprechenden Auftritte, darunter eine Zeile in Russisch.

Is This the Year? Dieses Jahr ist das?

Here is a second promo, also featuring Ovechkin. Hier ist eine zweite Förderung, auch mit Ovechkin.

I Pledge Ich Pfand

No word if Reebok filmed a segment saying “I pledge to take Kein Wort, wenn ein Segment Reebok gefilmt sagen: "Ich verpflichte mich, without a receipt Ohne eine Quittung “. ".

Knee-Jerks and Notes: Vancouver, 10/26 Knie Jerks und Notes: Vancouver, 10/26

First thing’s first: Captain Chris Clark, who took a brutal, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directly to his head in the third period Friday night, is in reasonably good shape. Erste Sache, die erste: Captain Chris Clark, der eine brutale, undeflected Alexander Ovechkin slapshot direkt auf seinen Kopf in die dritte Phase Freitag Nacht, in gute Form. According to the team, he suffered no broken bones, no concussion, and received stitches to his ear (don’t know how many). Nach dem Team, erlitt er keine gebrochenen Knochen, keine Gehirnerschütterung, und erhielt Stichen an seinem Ohr (weiß nicht, wie viele). Don’t know his status for tomorrow night in St. Louis, but knowing this guy, he’ll find a way shake out the cobwebs, supress the pain, and lead his troops against the Blues. Sie wissen nicht, seinen Status für morgen Abend in St. Louis, aber wissen, der Kerl, er wird einen Weg finden, schütteln die Spinnweben, die Schmerzen unterdrücken, und führt seine Truppen gegen die Blues.

  • notepad.jpg Never a good idea to stake one of the planet’s finest goaltenders to an early lead, especially when he has 9-0 MoJo against you going for him as it is. Nie eine gute Idee, ein Spiel des Planeten schönsten goaltenders zu einem frühen führen, insbesondere dann, wenn er sich 9-0 MoJo gegen die Sie sich für ihn, wie er ist. The Caps fell behind early, a couple of fluky bounces helped the ‘Nucks to their first two goals, and the Caps were playing catch-up all night. Die Caps gingen hinter früh, ein paar zufallsartig Absprünge geholfen, die "Nucks zu ihren ersten beiden Ziele, und die Caps spielten fangen - die ganze Nacht.
  • Not to pitch prunes against a wall, but the game footage from this one won’t be submitted to the league’s Office of Officiating and ID’d as “Boy did the boys in stripes call a stellar one here.” Faux penalties, too few instances of diving hockey players (on both sides) sanctioned for unsportsmanlike, and high sticks galore occasioned “Refs you s*ck” chants from the home faithful. Nicht zu Tonhöhe Pflaumen gegen eine Wand, aber das Spiel aus diesem Material wird nicht eingereicht werden, um der Liga Amt des Schiedsrichter und ID'd als "Boy haben die Jungs in Streifen nennen stellaren hier ein." Faux Sanktionen, Auch einige Fälle von Tauchen Hockey Spieler (auf beiden Seiten) sanktioniert für unsportlich, und eine hohe Stöcke in Hülle und Fülle Anlass "Refs Sie n * sm" Gesänge aus dem Hause treu. Ovechkin in particular had his chicklets seemingly regularly loosened from Canuck stick blades wielded high. Ovechkin insbesondere seine chicklets scheinbar regelmäßig gelockert von Canuck Stock Klingen übte hoch.
  • With about six minutes left in the second period, Olie Kolzig kept his team in the game with a pair of point-blank, fanny-raising-in-the-stands saves on Henrik Sedin. Mit etwa sechs Minuten in der zweiten Periode, Olie Kolzig hielt sein Team im Spiel mit einem Paar von Punkt - leere, Fanny Sensibilisierung in der steht spart Henrik Sedin.
  • A little later in the second, Viktor Kozlov, the puck under control on his stick and little pressure on him high in his own end, missed seeing a wide-open-down-the-middle Alexander Semin for would would have been a sure clean breakaway. Ein wenig später in der zweiten, Viktor Kozlov, den Puck unter Kontrolle über seinen Stock und wenig Druck auf ihn hoch in sein eigenes Ende, verpasste sehen eine breit offen nach der Mitte Alexander Semin würde hätte sicher, sauber Abtrünnigen. That would have been a treat to see, two of the game’s premiere talents in a one-on-one showdown. Das wäre ein Leckerbissen zu sehen, zwei für das Spiel Premiere Talente in einer auf ein Showdown.
  • It was a slapshot shooting gallery for Alexander Semin, known far more for his world-class wrister; he blasted at least three at Roberto Luongo. Es war ein slapshot Schießbude für Alexander Semin, weit mehr für seine Welt - Klasse wrister; er gestrahlt mindestens drei an Roberto Luongo. His manning one point on the power play had something to do with that. Seine Besatzungsstärke ein Punkt auf der Macht spielen hatte etwas damit zu tun.
  • Speaking of the power play, it went 2-for-5 tonight, with Coach Hanlon designing an all forwards unit of five (Alex O and Alex S, Clark, Nylander, and Kozlov) on the first unit. Sie sprechen von der Macht spielen, es ging 2 - - 5 heute Abend, mit Trainer Hanlon Gestaltung eines alle nach vorne Einheit von fünf (Alex und Alex O S, Clark, Nylander, und Kozlov) auf der ersten Einheit. Will it stay intact in St. Louis? Wird sie bleiben intakt im St. Louis? Hard to argue with a 40 percent success rate — and against Luongo, too — versus what preceded it. Schwer zu argumentieren, mit 40 Prozent Erfolgsquote - und gegen Luongo, auch gegenüber, was ihm vorausging.
  • It’s becoming a bit of a broken record, but again Ovechkin hit everything opponent that moved, often thunderously. Es ist immer ein bisschen ein Rekord gebrochen, aber wieder Ovechkin Hit alles Gegner, bewegt, oft Gewitterschwüle. I’m not sure I saw Mark Messier in his prime take the body as consistently and as savagely — and legally — as AO is this season. Ich bin nicht sicher, ob ich sah, Mark Messier in seiner Primzahl den Körper als konsequent und wie wild - und legal - wie AO ist in dieser Saison.
  • I found the Caps’ blueline corp rather underwhelming in its general effectiveness in the game’s first half but markedly better in the second. Ich fand die Caps' blueline Corp eher underwhelming in seiner allgemeinen Wirksamkeit in der ersten Hälfte des Spiels, aber deutlich besser in der zweiten. Kolzig deserved better support than what he got from them in the first period. Kolzig verdient besser zu unterstützen, als das, was er von ihnen in der ersten Zeit.
  • Vancouver’s checking line I thought did a real effective job against the Ovechkin line all night long. Vancouver's Kontrolle Ich dachte, hat einen realen effektiven Arbeit gegen die Ovechkin Zeile die ganze Nacht lang. At even strength it generated minimal sustained pressure. Auf einmal Stärke, die sie minimalen anhaltenden Druck.
  • ‘Nuck Kevin Bieska was a consistent force of obstruction against Caps’ forwards down low all night. "Nuck Kevin Bieska war eine konsequente Kraft der Obstruktion gegen Caps" leitet sich niedrigen ganze Nacht. Some of it was of the legal variety, some of it, away from the play, was not. Einige davon war der rechtlichen Vielfalt, einige davon, weg von dem Spiel, war es nicht. But he was an effective nuissance. Aber er war ein wirksames nuissance.

I had a chance to chat with a Caps’ official who was present at both the Draft Combine in Toronto and the Entry Draft itself in Columbus. Ich hatte die Chance, mit einem Chat Caps' Beamten, war bei beiden den Entwurf Kombinieren in Toronto und der Entry Draft sich in Columbus. Young Pat Kane, the first pick of the draft by the Hawks, is acquitting himself rather well as an 18-year-old in Chicago’s top 6, racking up 13 points in just 10 games thus far. Junge Pat Kane, der ersten Auswahlliste des Entwurfs durch den Hawks, ist freisprechend sich recht gut als 18 Jahre alt in Chicago's oben 6, Regale bis 13 Punkte in nur 10 Spielen bisher. I wanted to know if at any point last spring the Caps’ brass had flirted with the idea of trading up from the no. Ich wollte wissen, ob an einer beliebigen Stelle im letzten Frühling die Caps' Messing hatte flirtete mit der Idee aus dem Handel. 5 spot with an eye on grabbing Kane. 5 Ort und Stelle mit einem Blick auf die Greifen Kane. The short answer is no. Die kurze Antwort ist nein. The Caps did interview Kane, and the team was extremely impressed by him. Die Caps haben Interview Kane, und das Team war sehr beeindruckt von ihm. “He told us that he was positive that he was going to play in the NHL, this year, and make an impact,” the official told me. "Er hat uns gesagt, dass er positiv war, dass er zu spielen in der NHL, in diesem Jahr, und machen Sie einen Einfluss", der offiziellen mir gesagt hat. Right on both counts. Recht auf beiden zählt.

After tonight’s game in St. Louis, the team will fly into Toronto for Monday night’s game against the Leafs. Nach dem heutigen Spiel in St. Louis, das Team fliegt in Toronto für Montag Nacht Spiel gegen die Leafs. The team won’t skate on Sunday and instead will attempt to gain a privileged tour of the Hockey Hall of Fame. Das Team wird nicht Skate am Sonntag statt und wird versuchen, sich einen privilegierten Besichtigung der Hockey Hall of Fame aufgenommen. A sort of VIP tour. Eine Art von VIP Tour. Gotta think something like that would make quite an impression on somebody like Nicklas Backstrom. Gotta denke, so etwas machen würde recht einen Eindruck über jemanden wie Nicklas Backstrom. If the special visit takes place, look for Mike Vogel to chronicle it in vivid detail early next week. Wenn der Besuch stattfindet, nach Mike Vogel zu Chronik in lebendigen Details Anfang nächster Woche.

Versus Goes Viral Versus geht virale

Perhaps Versus is feeling the heat from recent rumours that the NHL wants to return to ESPN. Vielleicht ist Versus Gefühl, die Wärme aus den letzten Gerüchten, dass die NHL zurückkehren will, zu ESPN.