Knee-Jerks and Notes: Vancouver, 10/26 Genou - Jerks et Notes: Vancouver, 10/26

First thing’s first: Captain Chris Clark, who took a brutal, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directly to his head in the third period Friday night, is in reasonably good shape. La première chose que le premier: le capitaine Chris Clark, qui a eu une brutale, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directement à la tête de la troisième période vendredi soir, est en assez bon état. According to the team, he suffered no broken bones, no concussion, and received stitches to his ear (don’t know how many). Selon l'équipe, il n'a pas subi de fractures, pas de commotion, et a reçu des points de suture à l'oreille (ne sais pas combien). Don’t know his status for tomorrow night in St. Louis, but knowing this guy, he’ll find a way shake out the cobwebs, supress the pain, and lead his troops against the Blues. Personne ne connaît son statut pour demain soir à St. Louis, mais en sachant ce mec, il devra trouver un moyen de secouer les toiles d'araignée, de supprimer la douleur, et mener ses troupes contre les Blues.

  • notepad.jpg Never a good idea to stake one of the planet’s finest goaltenders to an early lead, especially when he has 9-0 MoJo against you going for him as it is. Jamais une bonne idée d'un jeu de la planète, les meilleurs gardiens de but à un redressement rapide de plomb, surtout quand il a 9-0 MoJo contre vous allez pour lui tel qu'il est. The Caps fell behind early, a couple of fluky bounces helped the ‘Nucks to their first two goals, and the Caps were playing catch-up all night. Les Capsules tombé derrière tôt, un couple de fluky rebonds contribué à la "Nucks à leurs deux premiers objectifs, et les Caps jouaient rattrapage toute la nuit.
  • Not to pitch prunes against a wall, but the game footage from this one won’t be submitted to the league’s Office of Officiating and ID’d as “Boy did the boys in stripes call a stellar one here.” Faux penalties, too few instances of diving hockey players (on both sides) sanctioned for unsportsmanlike, and high sticks galore occasioned “Refs you s*ck” chants from the home faithful. Pas de tangage pruneaux contre un mur, mais le jeu vidéo à partir de celle-ci ne seront pas soumis à la ligue de l'Office des Arbitres et ID'd comme "Boy n'a garçons dans les bandes appeler un stellaires un ici." Faux sanctions, Trop peu de cas des joueurs de hockey de plongée (des deux côtés) sanctionnés pour antisportif, et une foule de bâtons élevés occasionnés "Refs vous l * amll" les chants de la maison fidèles. Ovechkin in particular had his chicklets seemingly regularly loosened from Canuck stick blades wielded high. Ovechkin, en particulier, a son chicklets apparemment régulièrement délient de Canuck lames exerçaient un bâton élevé.
  • With about six minutes left in the second period, Olie Kolzig kept his team in the game with a pair of point-blank, fanny-raising-in-the-stands saves on Henrik Sedin. Avec environ six minutes dans la deuxième période, Olie Kolzig gardé son équipe dans la partie avec une paire de points vierge, fanny sensibilisation à la recherche sur les peuplements gagner Henrik Sedin.
  • A little later in the second, Viktor Kozlov, the puck under control on his stick and little pressure on him high in his own end, missed seeing a wide-open-down-the-middle Alexander Semin for would would have been a sure clean breakaway. Un peu plus tard dans la deuxième, Viktor Kozlov, sous contrôle de la rondelle sur son bâton et peu de pression sur lui élevé dans son propre but, manquer de voir un grand ouvert vers le bas le milieu pour se Alexander Semin aurait été un certain nettoyer Séparatistes. That would have been a treat to see, two of the game’s premiere talents in a one-on-one showdown. Cela aurait été un plaisir de voir, deux du jeu est la première des talents dans un one-on-one épreuve.
  • It was a slapshot shooting gallery for Alexander Semin, known far more for his world-class wrister; he blasted at least three at Roberto Luongo. C'était un slapshot tir galerie pour Alexander Semin, connue beaucoup plus pour sa classe mondiale wrister; il a soufflé au moins trois à Roberto Luongo. His manning one point on the power play had something to do with that. Son équipage d'un point sur le jeu de pouvoir avait quelque chose à voir avec cela.
  • Speaking of the power play, it went 2-for-5 tonight, with Coach Hanlon designing an all forwards unit of five (Alex O and Alex S, Clark, Nylander, and Kozlov) on the first unit. Parlant du jeu de pouvoir, elle va de 2 à - 5, ce soir, avec Entraîneur Hanlon conception d'une unité de tous les attaquants de cinq (Alex et Alex O S, Clark, Nylander, et Kozlov) sur la première unité. Will it stay intact in St. Louis? Va-t-elle rester intacte à St. Louis? Hard to argue with a 40 percent success rate — and against Luongo, too — versus what preceded it. Difficile de trouver à redire à 40 pour cent et le taux de succès - contre Luongo, trop contre ce qui a précédé.
  • It’s becoming a bit of a broken record, but again Ovechkin hit everything opponent that moved, often thunderously. Il est devenu un peu un disque rayé, mais là encore Ovechkin frapper tout adversaire qui a déplacé, souvent thunderously. I’m not sure I saw Mark Messier in his prime take the body as consistently and as savagely — and legally — as AO is this season. Je ne suis pas sûr que j'ai vu Mark Messier dans son premier prendre le corps aussi cohérente et aussi sauvagement - et légalement - comme AO est cette saison.
  • I found the Caps’ blueline corp rather underwhelming in its general effectiveness in the game’s first half but markedly better in the second. J'ai trouvé le Caps' corps plutôt par sa ligne bleue dans son efficacité dans la première moitié du jeu mais nettement mieux dans le deuxième. Kolzig deserved better support than what he got from them in the first period. Kolzig mérite un meilleur soutien que ce qu'il a reçu d'eux au cours de la première période.
  • Vancouver’s checking line I thought did a real effective job against the Ovechkin line all night long. Vancouver en cochant la ligne j'ai pensé fait un réel travail efficace contre la Ovechkin ligne toute la nuit. At even strength it generated minimal sustained pressure. À forces il a généré une pression soutenue minime.
  • ‘Nuck Kevin Bieska was a consistent force of obstruction against Caps’ forwards down low all night. 'Nuck Kevin Bieska était une force de l'obstruction contre les Caps' transmet bas toute la nuit. Some of it was of the legal variety, some of it, away from the play, was not. Certains d'c'était juridique de la variété, d'une partie de celle-ci, à l'écart du jeu, ne l'était pas. But he was an effective nuissance. Mais il était un bon nuissance.

I had a chance to chat with a Caps’ official who was present at both the Draft Combine in Toronto and the Entry Draft itself in Columbus. J'ai eu la chance de bavarder avec un Caps' agent de l'Etat qui était présente à la fois le Projet Combinez à Toronto et à l'entrée Projet de lui-même à Columbus. Young Pat Kane, the first pick of the draft by the Hawks, is acquitting himself rather well as an 18-year-old in Chicago’s top 6, racking up 13 points in just 10 games thus far. Jeune Pat Kane, la première sélection des projets par les Hawks, acquittant lui-même est plutôt bien comme un adolescent de 18 ans à Chicago la page 6, soutirage jusqu'à 13 points en seulement 10 matchs jusqu'ici. I wanted to know if at any point last spring the Caps’ brass had flirted with the idea of trading up from the no. Je voulais savoir si à tout moment, au printemps dernier, les Caps' laiton avait caressé l'idée de la négociation depuis le pas. 5 spot with an eye on grabbing Kane. 5 place avec un oeil sur Kane saisissant. The short answer is no. La courte réponse est non. The Caps did interview Kane, and the team was extremely impressed by him. L'entrevue n'a Caps Kane, et l'équipe a été très impressionnée par lui. “He told us that he was positive that he was going to play in the NHL, this year, and make an impact,” the official told me. "Il nous a dit qu'il était positif qu'il allait jouer dans la LNH, cette année, et avoir un impact", le fonctionnaire m'a dit. Right on both counts. Droit sur ces deux points.

After tonight’s game in St. Louis, the team will fly into Toronto for Monday night’s game against the Leafs. Après son retour au jeu ce soir à St. Louis, l'équipe de Toronto pour aller dans la soirée de lundi lors du match contre les Leafs. The team won’t skate on Sunday and instead will attempt to gain a privileged tour of the Hockey Hall of Fame. L'équipe ne sera pas patiner lieu le dimanche et tentera d'obtenir un lieu privilégié de la tournée de hockey Temple de la renommée. A sort of VIP tour. Une sorte de VIP tournée. Gotta think something like that would make quite an impression on somebody like Nicklas Backstrom. Frénésie de penser quelque chose de ce genre serait tout à fait une impression sur quelqu'un comme Nicklas Backstrom. If the special visit takes place, look for Mike Vogel to chronicle it in vivid detail early next week. Si la visite a lieu, recherchez Mike Vogel chronique à elle de détails éclatants début de la semaine prochaine.

Courage Caps Courage Caps

Courage Cap At a news conference yesterday, Washington Capitals chairman and majority owner Ted Leonsis spoke of how professional athletes are often lauded for their courage. Lors d'une conférence de presse, hier, à Washington Capitals président et la majorité propriétaire Ted Leonsis a parlé de la façon dont les athlètes professionnels sont souvent loué pour son courage. He noted that courage can take many forms, from the heroism of our military and first responders to our children battling disease. Il a noté que le courage peut prendre de nombreuses formes, de l'héroïsme de nos forces armées et les premiers intervenants à nos enfants battus contre la maladie. To find a way that their whole organization and fans could show their support, they created Courage Caps. Pour trouver des moyens pour que l'ensemble de leur organisation et de supporters pouvaient manifester leur soutien, ils ont créé Courage Caps.

The Courage Caps are team-issued and branded hats which will be sold, starting October 26th, for $20 at the community relations table at Capitals home games and online at L'équipe Courage casquettes sont émises et des chapeaux de marque qui sera vendu, à partir 26 octobre, de 20 $ à la table de relations communautaires à Capitales matches à domicile et en ligne à WashingtonCaps.com and Et NHL.com . “When our fans wear these hats”, Leonsis continued, “they show their support for the courageous people throughout our community.” "Quand nos fans porter ces chapeaux", Leonsis continué, "ils montrent leur soutien au peuple courageux tout au long de notre communauté."

Whereas, the wearing of the Courage Caps hats shows support, the sale provides financial support. Considérant que, le port du Courage Caps chapeaux montre l'appui, la vente apporte un soutien financier. 100% of the sale price will go benefit the 100% du prix de vente ira au profit CureSearch National Childhood Caner Foundation CureSearch national pour l'enfance Fondation Caner . CureSearch is a Bethesda-based nonprofit “and an NHL charitable partner that focuses on raising funds for the Children’s Oncology Group, the world’s largest cooperative cancer research organization that treats 90% of children with cancer.” CureSearch est une Bethesda à but non lucratif "et un partenaire de la LNH caritatives qui met l'accent sur la collecte de fonds pour la Children's Oncology Group, le plus grand organisme coopératif de recherche sur le cancer qui traite 90% des enfants atteints de cancer." Caps Care / Children's National Medial Center

The team chose an old friend to help debut this new program, for the press conference took place during the team’s annual visit to the L'équipe a choisi un vieil ami pour aider les débuts de ce nouveau programme, pour la conférence de presse a eu lieu au cours de l'équipe de visite annuelle à la Children’s National Medical Center Children's National Medical Center . The entire team, Leonsis and partner Raul Fernandez were at the hospital for the press conference. Toute l'équipe, Leonsis et partenaire Raul Fernandez étaient à l'hôpital pour la conférence de presse.

For years I have heard of the team’s visit to Children’s National Medical Center, but this was the first time that I was on hand to watch the players and the children interact. Pendant des années, j'ai entendu de l'équipe de la visite au Children's National Medical Center, mais c'était la première fois que j'ai été sur place pour observer les joueurs et les enfants interagir. As a father of a four-year-old with a second on the way, the visit was heartwarming and tear-jerking. En tant que père de quatre ans avec un autre sur la voie, la visite a été touchant et lacrymogènes à-coups. The players — all of them — sat down at tables and colored with the children that were well enough to leave their beds and be exposed to unmasked visitors and untold germs. Les acteurs - tous - assis à des tables et des couleurs avec les enfants qui ont été assez bien pour quitter leurs lits et être exposés à d'innombrables visiteurs et démasqué germes. It broke my heart to see these children, some in wheelchairs, others with numerous IV tubes and bandages, and wonder what sort of hell they and their parents are living. Il a brisé mon coeur de voir ces enfants, dont certains en fauteuil roulant, les autres avec de nombreux tubes et IV pansements, et de se demander quelle sorte de l'enfer et de leurs parents, ils vivent. But then you see the smiles on their faces when Chris Clark autographs a hat for them, or Brent Johnson asks what color he should color the hockey player’s helmet, or when a little girl runs over to Olie Kolzig as he says “Hi there pigtails, how are you?” There is also a simple joy of seeing these larger-than-life hockey players sitting down with their favorite Crayola hue and trying to stay in the lines. Mais alors vous voyez les sourires sur les visages lorsque Chris Clark autographes d'un chapeau pour eux, ou Brent Johnson demande de quelle couleur il doit la couleur du casque de joueur de hockey, ou quand une petite fille va à Olie Kolzig comme il dit "Bonjour Pigtails-, comment vas-tu? "Il ya aussi une joie simple de voir ces plus grandes que nature hockeyeurs m'asseoir avec leur favori Crayola teinte et en essayant de rester dans les lignes.

Ovechkin et Semin couleur avec les enfants

I was speaking with the hospital’s manager of public relations, Emily Dammeyer, who told me that this is the hospital’s favorite event of the year. Je parlais avec le directeur de l'hôpital de relations publiques, Emily Dammeyer, qui m'a dit que c'est l'hôpital préférées événement de l'année. “They really spend time with the children, not just make an appearance, especially upstairs where the cameras are off.” "Ils ont vraiment passer du temps avec les enfants, et pas seulement faire une apparition, en particulier l'étage où les caméras sont éteintes." Kolzig signs a Courage Cap

Which made me think of Olie, who not only has been coming to Children’s National Medical Center more than anyone else in the organization, but is also a father. Ce qui m'a fait penser à Olie, qui non seulement a été à venir Children's National Medical Center plus que quiconque dans l'organisation, mais aussi un père. I asked him how this experience has changed from before he was a dad to after. Je lui ai demandé comment cette expérience a changé depuis, il a été saisi à la suite de son père.

“I’ve always had a fondness for kids, and been a big believer that being a kid and being sick shouldn’t go hand in hand … then you become a father and then you realize how vital it is to have a facility like this.” "J'ai toujours eu un penchant pour les enfants, et a été un grand croyant que le fait d'être un enfant et être malade ne devrait pas aller de pair… puis vous devenez père, puis de constater à quel point il est vital de disposer d'une installation comme celle-ci ".

The only thing missing from yesterday’s event was the media. La seule chose qui manque, l'événement d'hier était les médias. Press releases announcing the event and photo op were sent out by the Capitals and the Children’s National Medical Center. Les communiqués de presse annonçant l'événement et photo ont été envoyés par les capitales et le Children's National Medical Center. Perhaps I missed some faces and names, but I believe only I, a Comcast SportsNet TV Cameraman, and two photographers attended. Peut-être que j'ai manqué quelques visages et les noms, mais je crois que je, un caméraman Comcast SportsNet TV, et deux photographes étaient présents. How such tremendous works by an organization and its players can go unnoticed or with little interest is repugnant. Comment ces formidables oeuvres d'une organisation et de ses acteurs peut passer inaperçue ou avec peu d'intérêt est répugnant.

My thanks go out to the Capitals and everyone at Children’s National Medical Center, especially Emily Dammeyer and Mark Miller, for affording me the privilege to witness this annual event of kindness and caring. Mes remerciements vont vers les capitales et tout le monde au Children's National Medical Center, surtout Emily DAMMEYER et Mark Miller, pour moi offrant le privilège d'assister à cet événement annuel de bonté et de soins.

A few more pictures of the event can be seen after the break. Un peu plus d'images de l'événement peut être vu après la pause.

(Continued) (Suite)

Washington Capitals Have Clearance, Clarence Capitals de Washington ont dédouanement, Clarence

Avion - Le film Federal Air Marshals are one way to ensure security … Donald Brashear looming over passengers is quite another. Federal Air Marshals sont un moyen d'assurer la sécurité… Donald Brashear qui pèsent sur les passagers est une autre. And definitely do not call him Shirley. Et certainement pas l'appeler Shirley.

Chris Clark, Donald Brashear, Brian Pothier, Mike Green, and Nicklas Backstrom “will assist the team’s official airline, Southwest Airlines, by becoming Southwest employees for the afternoon on Tuesday, Oct. 16, at Baltimore/Washington International Thurgood Marshall Airport” from 2:30 PM to 5:00 PM. Chris Clark, Donald Brashear, Brian Pothier, Mike Green, et Nicklas Backstrom "aidera l'équipe officielle de la compagnie aérienne, Southwest Airlines, en devenant Southwest employés pour l'après-midi du mardi 16 Octobre, à Baltimore / Washington International Thurgood Marshall Airport "À partir de 2:30 PM à 5:00 PM.

Per the Capitals’ press release, the hockey players will be trading the ice for the tarmac: loading bags, helping passengers board flights, and even helping guide planes on the runway (!!). Par les Capitales communiqué de presse, les joueurs de hockey seront sur la glace pour le négoce le tarmac: chargement des sacs, aidant les passagers à bord des vols, et même de guide aidant les avions sur la piste (!!). Slapshot will also be at BWI, distributing peanuts and playing games with travelers. Slapshot sera également au IBW, les arachides et de la distribution de jeux avec des voyageurs. For once, flight delays may not be as painful as usual. Pour une fois, un retard peut ne pas être aussi pénible que d'habitude.

Opening Night Roster Soirée d'ouverture de fichier

Capitals de Washington primaire Logo
2007 WASHINGTON CAPITALS OPENING NIGHT ROSTER 2007 WASHINGTON capitales de la soirée d'ouverture fichier
FORWARDS FORWARDS
# # Player Joueur Ht. Ht. Wt. Wt. Shoots Tir Born Birthplace Lieu de naissance 2006-07 Club(s) 2006-07 Club (s) de League(s) Ligue (s) de
19 BACKSTROM, Nicklas BACKSTROM, Nicklas 6-0 183 Left Gauche 11/23/87 Gavle, Sweden Gävle, Suède Brynas SEL
10 BRADLEY, Matt BRADLEY, Matt 6-3 205 Right Droit 6/13/78 Stittsville, Ontario Stittsville, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
87 BRASHEAR, Donald BRASHEAR, Donald 6-2 235 Left Gauche 1/7/72 Bedford, Indiana Bedford, Indiana Capitals Capitales NHL LNH
17 CLARK, Chris CLARK, Chris 6-0 200 Right Droit 3/8/76 South Windsor, Connecticut South Windsor, Connecticut Capitals Capitales NHL LNH
14 FEHR, Eric # FEHR, Eric # 6-4 204 Right Droit 9/7/85 Winkler, Manitoba Winkler, Manitoba Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
43 FLEISCHMANN, Tomas FLEISCHMANN, Tomas 6-1 188 Left Gauche 5/16/84 Koprivinice, Czech Republic Koprivinice, de la République tchèque Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
15 GORDON, Boyd GORDON, Boyd 6-1 201 Right Droit 10/19/83 Unity, Saskatchewan Unity, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
25 KOZLOV, Viktor KOZLOV, Viktor 6-4 232 Right Droit 2/14/75 Togliatti, Russia Togliatti, en Russie NY Islanders NY Islanders NHL LNH
21 LAICH, Brooks LAICH, Brooks 6-2 208 Left Gauche 6/23/83 Wawota, Saskatchewan Wawota, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
92 NYLANDER, Michael NYLANDER, Michael 6-1 195 Left Gauche 10/3/72 Stockholm, Sweden Stockholm, Suède NY Rangers NY Rangers NHL LNH
8 OVECHKIN, Alex OVECHKIN, Alex 6-2 216 Right Droit 9/17/85 Moscow, Russia Moscou, Russie Capitals Capitales NHL LNH
18 PETTINGER, Matt PETTINGER, Matt 6-1 210 Left Gauche 10/22/80 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
28 SEMIN, Alexander SEMIN, Alexander 6-0 181 Left Gauche 3/3/84 Krasjonarsk, Russia Krasjonarsk, Russie Capitals Capitales NHL LNH
39 STECKEL, David STECKEL, David 6-5 215 Left Gauche 3/15/82 Westbend, Wisconsin Westbend, Wisconsin Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
16 SUTHERBY, Brian SUTHERBY, Brian 6-3 205 Left Gauche 3/1/82 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
DEFENSEMEN DEFENSEMEN
44 EMINGER, Steve * EMINGER, Steve * 6-2 217 Right Droit 10/31/83 Woodbridge, Ontario Woodbridge, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
4 ERSKINE, John ERSKINE, John 6-4 216 Left Gauche 6/26/80 Kingston, Ontario Kingston, Ontario Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
52 GREEN, Mike GREEN, Mike 6-1 200 Right Droit 10/12/85 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
23 JURCINA, Milan JURCINA, Milan 6-4 233 Right Droit 6/7/83 Liptovsky Mikulas, Slovakia Liptovsky Mikulas, en Slovaquie Boston/Capitals Boston / Capitals NHL/NHL NHL / LNH
26 MORRISONN, Shaone MORRISONN, Shaone 6-4 210 Left Gauche 12/23/82 Vancouver, British Columbia Vancouver, British Columbia Capitals Capitales NHL LNH
2 POTHIER, Brian POTHIER, Brian 6-0 200 Right Droit 4/15/77 New Bedford, Massachusetts New Bedford, Massachusetts Capitals Capitales NHL LNH
3 POTI, Tom POTI, Tom 6-3 210 Left Gauche 3/22/77 Worcester, Massachusetts Worcester, Massachusetts NY Islanders NY Islanders NHL LNH
55 SCHULTZ, Jeff SCHULTZ, Jeff 6-6 215 Left Gauche 2/25/86 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
GOALTENDERS GARDIENS
1 JOHNSON, Brent JOHNSON, Brent 6-3 196 Left Gauche 3/12/77 Farmington, Michigan Farmington, Michigan Capitals Capitales NHL LNH
37 KOLZIG, Olie KOLZIG, Olie 6-3 225 Left Gauche 4/6/70 Johannesburg, South Africa Johannesburg, Afrique du Sud Capitals Capitales NHL LNH
 
Roster as of 2 October, 2007. La relève à la date du 2 octobre 2007.
* Injured reserve * Injured Reserve
# Non-roster injured player # Fichier non joueur blessé
 

It’s All Good (but for the playing of the games) It's All Good (mais pour la jouer des jeux)

Cup'pa Joe What did the Washington Capitals accomplish with their preseason this September? Qu'est-ce que les Capitals de Washington accomplir avec leurs pré-saison en septembre? A good bit, I think. Un bon peu, je pense. First and foremost, they accomplished the most important task: they avoided serious injury — we’ve no indication that Alexander Semin’s ankle sprain is serious. Tout d'abord, ils ont accompli la tâche la plus importante: ils ont évité des blessures graves, nous avons aucune indication que Alexander Semin entorse de la cheville est grave. The second most significant accomplishment, in my opinion, was seeing a healthy number of fresh faces perform at a high level and well integrate with the returning Caps’ core. La deuxième plus importante réalisation, à mon avis, est de voir un bon nombre de nouveaux visages réaliser à un niveau élevé et bien s'intégrer à la restitution de Caps "de base. Tomas Fleischmann, it appears, has won first line right wing duty. Tomas Fleischmann, il semble, a remporté la première ligne droite devoir. He’ll be centered, at least initially, by Viktor Kozlov. Il sera centrée, au moins au début, par Viktor Kozlov. So two-thirds of Washington’s top line is new this season. Donc, les deux tiers de la ligne supérieure de Washington est nouveau cette saison. It looks more playoff worthy than either of its previous incarnations the past two seasons. Il semble de plus que chacune des deux séries digne de ses précédentes incarnations de ces deux dernières saisons.

Speaking of looking playoff worthy, the Caps break camp boasting one of the most intriguing second lines in all of hockey — assuming Alexander Semin’s ankle is merely a day-to-day ailment. Parlant de la recherche digne éliminatoires, le camp de briser Caps vantant l'un des plus intriguant deuxième lignes dans tous du hockey Alexander Semin, dans l'hypothèse de la cheville n'est qu'un au jour le jour affection. Nicklas Backstrom’s poise and production from his very first exhibition game on exceeded I think even management’s rosiest forecast. Nicklas Backstrom de sang-froid et de la production de sa toute première exposition sur le jeu, je pense que même dépassé la direction rosiest prévisions. Look for him to improve month by month as his freshman season progresses, and for him to be lodged on everybody’s short list of Calder candidates come spring. Recherchez lui pour améliorer mois par mois sa première année comme la saison progresse, et pour lui d'être formé sur tout le monde Calder courte liste de candidats venus du printemps. Like the Caps’ top line, the second, centered by Michael Nylander, is 66 percent new this autumn. Comme les Caps' première ligne, le second, centré par Michael Nylander, 66 pour cent de nouvelles cet automne.

Line three will have a new look as well. La troisième ligne aura un nouveau look aussi. Boyd Gordon will center it, and Matt Pettinger will flank him on the left. Boyd Gordon se centrer, et Matt Pettinger sera lui sur le flanc gauche. But another Hershey Bear, Dave Steckel, made real loud noise (especially in the faceoff circle) this training camp. Mais une autre Hershey Bear, Dave Steckel, a fait grand bruit réel (surtout dans le faceoff cercle), ce camp d'entraînement. He may best draw man in the entire organization, he plays a smart game, and he partners exceedingly well with Gordon. Il peut mieux attirer l'homme dans l'ensemble de l'organisation, il joue un jeu intelligent, et il a très bien avec des partenaires Gordon. (Caps’ fans can only hope Gordon and Steckel replicate in Washington their two-way work from Hershey’s postseason run to Calder glory in 2006.) Captain Chris Clark appears to be a bit of the utility infielder for the first three lines — he’s likely to see duty on all three this season. (Caps' supporters ne pouvons qu'espérer Gordon et Steckel répliquer à Washington leurs deux sens travaux de Hershey's post Calder courir à la gloire en 2006.) Capitaine Chris Clark semble être un peu de l'utilité infielder pour les trois premières lignes, il L 'obligation de chance de voir sur les trois cette saison. At times he should skate on Gordon’s right, at others — perhaps as with this week, when a teammate up top is injured — he’ll skate in the top 6. À certains moments, il doit patiner sur Gordon droit, à d'autres - peut-être même avec cette semaine, quand un coéquipier de haut est blessé, il va patiner dans le top 6.

That Caps’ fourth line, just 30 hours before opening night rosters must be submitted to the league, may still have five bodies vying for assignment: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, and Ben Clymer. Cela Caps' quatrième ligne, à peine 30 heures avant la soirée d'ouverture de fichiers doivent être soumis à la ligue, peuvent avoir encore cinq organes rivalisent pour mission: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich et Ben Clymer. In recent seasons the Caps’ roster has had the look and feel of too much muck and grit too high up front. Au cours des récentes saisons le Caps' fichier a eu l'aspect de trop de fumier et grits trop élevé à l'avance. This autumn, a lot of it has been pushed downward, and a logjam has emerged. Cet automne, une grande partie a été poussé vers le bas, et un blocage est apparu. It’s been at least five years since the Caps could credibly claim three lines capable of producing points with any reliability. Il a été au moins cinq ans depuis l'Caps pouvait prétendre crédible trois lignes capables de produire des points avec toute fiabilité. They’ll be able to in 2007-08. Ils pourront en 2007-08.

There’s considerably less turnover and churn on the blueline: only Tom Poti arrives from outside in the top 6. Il ya beaucoup moins de rotation et de battre sur la ligne bleue: Tom Poti seulement de l'extérieur arrive dans le top 6. Caps’ management is looking for its blueline corps to mature and blossom organically, and this September, there were encouraging signs of marked improvement from within. Caps' de gestion est à la recherche de sa ligne bleue corps de s'épanouir et de se développer organiquement, et en septembre, il ya eu des signes encourageants d'amélioration marquée de l'intérieur. Milan Jurcina returned to Washington brimming with bulging biceps; his teammates coined for him the nickname “Juice.” He doled out dozens of bruising hits last season after arriving from Boston, and 2007-08 could see him stake a legitimate claim as an impact, top-2 physical force. Milan Jurcina retour à Washington débordant de renflement du biceps; ses coéquipiers inventé pour lui le surnom de "Juice". Il doled des dizaines de meurtrissures clics saison dernière après son arrivée à Boston, et 2007-08 pourrait voir jeu une revendication légitime du droit comme un impact, Haut - 2 force physique.

When the Caps sent Mike Green back to Hershey last spring they instructed him to go offensive. Lorsque les Caps envoyé Mike Green retour à Hershey, au printemps dernier, ils ont chargé d'aller lui offensives. He did. Il l'a fait. That burst of production from the blueline continued this preseason, when for much of it Green led the Caps in scoring. Que l'éclatement de la production à partir de la ligne bleue ont continué cette pré-saison, lorsque, pour une grande partie est dirigée vert Caps dans la notation. He was on nobody’s radar for power play point duty three weeks ago; now he may be part of the unit’s second pairing. Il en était à personne d'un radar pour pouvoir jouer point de devoir il ya trois semaines, il peut maintenant faire partie de l'unité de la deuxième liaison.

Last season Brian Pothier, out of necessity, was forced into roles and minutes he wasn’t accustomed and suited to. La saison dernière, Brian Pothier, par nécessité, a été forcée dans les rôles et les minutes, il n'était pas habitué et adapté à. Look for him to flourish in a more stable — and within an overall more talented — defensive unit. Look pour lui de s'épanouir dans un climat plus stable et dans un ensemble plus talentueux de l'unité défensive. But he is also capable of performing at a high level — anyone who saw him skate for Mike Sullivan and the United States at last spring’s World Championships would agree. Mais il est aussi capable d'exécuter à un niveau élevé - celui qui l'a vu patiner pour Mike Sullivan et les États-Unis au printemps dernier les Championnats du monde serait d'accord.

There were no questions about the Caps in net heading into camp. Il n'y avait pas de questions sur la Caps en nette rubrique dans le camp. There are none departing it. Il n'y en a pas au départ.

There is health. Il ya la santé. There is the league-wide sense that while the rest of the Southeast stood pat, the Caps upgraded. Il ya la ligue échelle de sens que lorsque le reste du Sud-Est s'élève tape, les Caps à niveau. There is buzz. Il ya bourdonnement. There is optimism. Il est optimiste. All is good. Tout est bon. Now, it’s time to drop the puck. Maintenant, il est temps d'abandonner la rondelle.

Reflections on Training Camp’s Opening Week Réflexions sur l'ouverture du camp d'entraînement de la semaine

Capitals Training Camp 2007 It’s a day of rest not only for Washington Capitals’ players and coaches — well, the players at least — but for the team’s frenzied communications staff as well. C'est un jour de repos non seulement pour les Capitals de Washington ', les joueurs et entraîneurs, les joueurs, mais au moins pour l'équipe de communication frénétique personnel ainsi. Being out at Kettler as much as I have been the past 10 days, I gained a deep appreciation for the commitment of Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, and Mike Vogel, among others. Être à Kettler autant que j'ai passé 10 jours, j'ai acquis une profonde reconnaissance pour l'engagement de Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, et Mike Vogel, entre autres. Their days during camp begin early and end late, and at this time of year they’re not only facilitating one of the heavier media flows following camp in years but also putting together the in-season communications products, such as the Media Guide. Leurs journées commencent tôt pendant le camp et à la fin de retard, et à cette époque de l'année ils ne sont pas seulement de faciliter l'un des plus lourds médias flux camps, dans les années suivantes, mais aussi à mettre en forme dans la saison des produits de communication, comme le Guide des médias. It’s forecast to be a stunning late September Sunday today, and I hope they’re all out having fun in the fun and recharging their batteries. Il est prévu à une superbe fin de septembre dimanche aujourd'hui, et j'espère qu'ils sont tous à avoir du plaisir dans le plaisir et recharger leurs batteries.

The pause in on-ice action is a good time to take stock of what the Caps have achieved thus far in what I believe is the most important training camp in the organization’s history. La pause dans l'action sur la glace est un bon moment pour faire le bilan de ce que les Caps ont été réalisés jusqu'à présent dans ce que je crois être le plus important camp d'entraînement dans l'histoire de l'organisation. I made a point during my visits to survey the hockey-savvy heads also taking in the daily doings at Kettler, from print and broadcast reporters to fellow bloggers to fans in the stands, and herewith I’m blending their leading storylines of camp to date with my own. J'ai mis un point au cours de mes visites à l'enquête de hockey bavards chefs prenant également dans le quotidien agissements à Kettler, de l'imprimé et diffusé à la communauté des journalistes blogueurs aux fans dans les tribunes, et je suis ci-joint un brassage de premier canevas du camp jusqu'ici Avec le mien.

  • Proud Papa . Papa fier. I’ve regularly seen Owner Leonsis as training camp spectator during the past 10 days, and while it’s true he’s no longer involved with the day-to-day operations of AOL, he remains a busy communications man. J'ai régulièrement vu Propriétaire Leonsis comme camp d'entraînement de spectateur durant les 10 dernières jours, et même s'il est vrai qu'il n'est plus impliqués dans la quotidienne des opérations d'AOL, il reste un homme chargé des communications. I think what’s happened with his training camp interest level mirrors that of the rest of us: the quality and depth of the organization on display is so impressive you are fairly compelled to make the trip out there and simply revel in the turned corner of the team’s competitiveness. Je pense que ce qui s'est passé avec son camp d'entraînement de l'intérêt au niveau des rétroviseurs que le reste d'entre nous: la qualité et la profondeur de l'organisation est exposée de façon assez impressionnante vous êtes contraint de faire le voyage à l'extérieur et découvrir tout simplement tourné le coin de La compétitivité de l'équipe.
  • Nylander to line 2 . Nylander à la ligne 2. Two years ago Michael Nylander left Washington as a very good hockey player. Il ya deux ans, Michael Nylander quitté Washington comme un très bon joueur de hockey. This fall he’s returned but done so appearing to be more a star. Cet automne, mais il est retourné fait l'air d'être une étoile de plus. He’s a dynamic playmaker, in supreme condition. C'est un jeu dynamique, dans l'état suprême. And while almost everyone in hockey this summer forecasted an Ovechkin-Nylander top-line pairing, way back in July Head Coach Glen Hanlon very publicly stated his intention of experimenting with top-6 forward combinations, and thus far in camp, the conspicuous chemistry appears to have melded among Alexander Semin, Michael Nylander, and Nicklas Backstrom as Hanlon’s second unit. Et tandis que presque tout le monde dans le hockey cet été prévu un Ovechkin - Nylander haut de gamme appariements, chemin du retour en juillet entraîneur en chef Glen Hanlon très publiquement déclaré son intention d'expérimente