Knee-Jerks and Notes: Vancouver, 10/26 Genou - Jerks et Notes: Vancouver, 10/26
By pucksandbooks Par pucksandbooks
Saturday, October 27, 2007 Samedi 27 octobre 2007
First thing’s first: Captain Chris Clark, who took a brutal, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directly to his head in the third period Friday night, is in reasonably good shape. La première chose que le premier: le capitaine Chris Clark, qui a eu une brutale, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directement à la tête de la troisième période vendredi soir, est en assez bon état. According to the team, he suffered no broken bones, no concussion, and received stitches to his ear (don’t know how many). Selon l'équipe, il n'a pas subi de fractures, pas de commotion, et a reçu des points de suture à l'oreille (ne sais pas combien). Don’t know his status for tomorrow night in St. Louis, but knowing this guy, he’ll find a way shake out the cobwebs, supress the pain, and lead his troops against the Blues. Personne ne connaît son statut pour demain soir à St. Louis, mais en sachant ce mec, il devra trouver un moyen de secouer les toiles d'araignée, de supprimer la douleur, et mener ses troupes contre les Blues.
Never a good idea to stake one of the planet’s finest goaltenders to an early lead, especially when he has 9-0 MoJo against you going for him as it is. Jamais une bonne idée d'un jeu de la planète, les meilleurs gardiens de but à un redressement rapide de plomb, surtout quand il a 9-0 MoJo contre vous allez pour lui tel qu'il est. The Caps fell behind early, a couple of fluky bounces helped the ‘Nucks to their first two goals, and the Caps were playing catch-up all night. Les Capsules tombé derrière tôt, un couple de fluky rebonds contribué à la "Nucks à leurs deux premiers objectifs, et les Caps jouaient rattrapage toute la nuit.
- Not to pitch prunes against a wall, but the game footage from this one won’t be submitted to the league’s Office of Officiating and ID’d as “Boy did the boys in stripes call a stellar one here.” Faux penalties, too few instances of diving hockey players (on both sides) sanctioned for unsportsmanlike, and high sticks galore occasioned “Refs you s*ck” chants from the home faithful. Pas de tangage pruneaux contre un mur, mais le jeu vidéo à partir de celle-ci ne seront pas soumis à la ligue de l'Office des Arbitres et ID'd comme "Boy n'a garçons dans les bandes appeler un stellaires un ici." Faux sanctions, Trop peu de cas des joueurs de hockey de plongée (des deux côtés) sanctionnés pour antisportif, et une foule de bâtons élevés occasionnés "Refs vous l * amll" les chants de la maison fidèles. Ovechkin in particular had his chicklets seemingly regularly loosened from Canuck stick blades wielded high. Ovechkin, en particulier, a son chicklets apparemment régulièrement délient de Canuck lames exerçaient un bâton élevé.
- With about six minutes left in the second period, Olie Kolzig kept his team in the game with a pair of point-blank, fanny-raising-in-the-stands saves on Henrik Sedin. Avec environ six minutes dans la deuxième période, Olie Kolzig gardé son équipe dans la partie avec une paire de points vierge, fanny sensibilisation à la recherche sur les peuplements gagner Henrik Sedin.
- A little later in the second, Viktor Kozlov, the puck under control on his stick and little pressure on him high in his own end, missed seeing a wide-open-down-the-middle Alexander Semin for would would have been a sure clean breakaway. Un peu plus tard dans la deuxième, Viktor Kozlov, sous contrôle de la rondelle sur son bâton et peu de pression sur lui élevé dans son propre but, manquer de voir un grand ouvert vers le bas le milieu pour se Alexander Semin aurait été un certain nettoyer Séparatistes. That would have been a treat to see, two of the game’s premiere talents in a one-on-one showdown. Cela aurait été un plaisir de voir, deux du jeu est la première des talents dans un one-on-one épreuve.
- It was a slapshot shooting gallery for Alexander Semin, known far more for his world-class wrister; he blasted at least three at Roberto Luongo. C'était un slapshot tir galerie pour Alexander Semin, connue beaucoup plus pour sa classe mondiale wrister; il a soufflé au moins trois à Roberto Luongo. His manning one point on the power play had something to do with that. Son équipage d'un point sur le jeu de pouvoir avait quelque chose à voir avec cela.
- Speaking of the power play, it went 2-for-5 tonight, with Coach Hanlon designing an all forwards unit of five (Alex O and Alex S, Clark, Nylander, and Kozlov) on the first unit. Parlant du jeu de pouvoir, elle va de 2 à - 5, ce soir, avec Entraîneur Hanlon conception d'une unité de tous les attaquants de cinq (Alex et Alex O S, Clark, Nylander, et Kozlov) sur la première unité. Will it stay intact in St. Louis? Va-t-elle rester intacte à St. Louis? Hard to argue with a 40 percent success rate — and against Luongo, too — versus what preceded it. Difficile de trouver à redire à 40 pour cent et le taux de succès - contre Luongo, trop contre ce qui a précédé.
- It’s becoming a bit of a broken record, but again Ovechkin hit everything opponent that moved, often thunderously. Il est devenu un peu un disque rayé, mais là encore Ovechkin frapper tout adversaire qui a déplacé, souvent thunderously. I’m not sure I saw Mark Messier in his prime take the body as consistently and as savagely — and legally — as AO is this season. Je ne suis pas sûr que j'ai vu Mark Messier dans son premier prendre le corps aussi cohérente et aussi sauvagement - et légalement - comme AO est cette saison.
- I found the Caps’ blueline corp rather underwhelming in its general effectiveness in the game’s first half but markedly better in the second. J'ai trouvé le Caps' corps plutôt par sa ligne bleue dans son efficacité dans la première moitié du jeu mais nettement mieux dans le deuxième. Kolzig deserved better support than what he got from them in the first period. Kolzig mérite un meilleur soutien que ce qu'il a reçu d'eux au cours de la première période.
- Vancouver’s checking line I thought did a real effective job against the Ovechkin line all night long. Vancouver en cochant la ligne j'ai pensé fait un réel travail efficace contre la Ovechkin ligne toute la nuit. At even strength it generated minimal sustained pressure. À forces il a généré une pression soutenue minime.
- ‘Nuck Kevin Bieska was a consistent force of obstruction against Caps’ forwards down low all night. 'Nuck Kevin Bieska était une force de l'obstruction contre les Caps' transmet bas toute la nuit. Some of it was of the legal variety, some of it, away from the play, was not. Certains d'c'était juridique de la variété, d'une partie de celle-ci, à l'écart du jeu, ne l'était pas. But he was an effective nuissance. Mais il était un bon nuissance.
I had a chance to chat with a Caps’ official who was present at both the Draft Combine in Toronto and the Entry Draft itself in Columbus. J'ai eu la chance de bavarder avec un Caps' agent de l'Etat qui était présente à la fois le Projet Combinez à Toronto et à l'entrée Projet de lui-même à Columbus. Young Pat Kane, the first pick of the draft by the Hawks, is acquitting himself rather well as an 18-year-old in Chicago’s top 6, racking up 13 points in just 10 games thus far. Jeune Pat Kane, la première sélection des projets par les Hawks, acquittant lui-même est plutôt bien comme un adolescent de 18 ans à Chicago la page 6, soutirage jusqu'à 13 points en seulement 10 matchs jusqu'ici. I wanted to know if at any point last spring the Caps’ brass had flirted with the idea of trading up from the no. Je voulais savoir si à tout moment, au printemps dernier, les Caps' laiton avait caressé l'idée de la négociation depuis le pas. 5 spot with an eye on grabbing Kane. 5 place avec un oeil sur Kane saisissant. The short answer is no. La courte réponse est non. The Caps did interview Kane, and the team was extremely impressed by him. L'entrevue n'a Caps Kane, et l'équipe a été très impressionnée par lui. “He told us that he was positive that he was going to play in the NHL, this year, and make an impact,” the official told me. "Il nous a dit qu'il était positif qu'il allait jouer dans la LNH, cette année, et avoir un impact", le fonctionnaire m'a dit. Right on both counts. Droit sur ces deux points.
After tonight’s game in St. Louis, the team will fly into Toronto for Monday night’s game against the Leafs. Après son retour au jeu ce soir à St. Louis, l'équipe de Toronto pour aller dans la soirée de lundi lors du match contre les Leafs. The team won’t skate on Sunday and instead will attempt to gain a privileged tour of the Hockey Hall of Fame. L'équipe ne sera pas patiner lieu le dimanche et tentera d'obtenir un lieu privilégié de la tournée de hockey Temple de la renommée. A sort of VIP tour. Une sorte de VIP tournée. Gotta think something like that would make quite an impression on somebody like Nicklas Backstrom. Frénésie de penser quelque chose de ce genre serait tout à fait une impression sur quelqu'un comme Nicklas Backstrom. If the special visit takes place, look for Mike Vogel to chronicle it in vivid detail early next week. Si la visite a lieu, recherchez Mike Vogel chronique à elle de détails éclatants début de la semaine prochaine.


