Opening Night Roster La noche inaugural lista

Washington Capitals Primary Logo
2007 WASHINGTON CAPITALS OPENING NIGHT ROSTER 2007 WASHINGTON capitales noche inaugural lista
FORWARDS FORWARDS
# # Player Jugador Ht. Ht. Wt. Wt. Shoots Shoots Born Nacido Birthplace Lugar de nacimiento 2006-07 Club(s) 2006-07 Club (s) League(s) Liga (s)
19 BACKSTROM, Nicklas BACKSTROM, Nicklas 6-0 183 Left Izquierda 11/23/87 Gavle, Sweden Gavle, Suecia Brynas SEL
10 BRADLEY, Matt BRADLEY, Matt 6-3 205 Right Derecho 6/13/78 Stittsville, Ontario Stittsville, Ontario Capitals Capitales NHL
87 BRASHEAR, Donald BRASHEAR, Donald 6-2 235 Left Izquierda 1/7/72 Bedford, Indiana Bedford, Indiana Capitals Capitales NHL
17 CLARK, Chris CLARK, Chris 6-0 200 Right Derecho 3/8/76 South Windsor, Connecticut South Windsor, Connecticut Capitals Capitales NHL
14 FEHR, Eric # FEHR, Eric # 6-4 204 Right Derecho 9/7/85 Winkler, Manitoba Winkler, Manitoba Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL NHL / AHL
43 FLEISCHMANN, Tomas FLEISCHMANN, Tomas 6-1 188 Left Izquierda 5/16/84 Koprivinice, Czech Republic Koprivinice, República Checa Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL NHL / AHL
15 GORDON, Boyd GORDON, Boyd 6-1 201 Right Derecho 10/19/83 Unity, Saskatchewan Unidad, Saskatchewan Capitals Capitales NHL
25 KOZLOV, Viktor KOZLOV, Viktor 6-4 232 Right Derecho 2/14/75 Togliatti, Russia Togliatti, Rusia NY Islanders NY Islanders NHL
21 LAICH, Brooks LAICH, Brooks 6-2 208 Left Izquierda 6/23/83 Wawota, Saskatchewan Wawota, Saskatchewan Capitals Capitales NHL
92 NYLANDER, Michael NYLANDER, Michael 6-1 195 Left Izquierda 10/3/72 Stockholm, Sweden Estocolmo, Suecia NY Rangers NY Rangers NHL
8 OVECHKIN, Alex OVECHKIN, Alex 6-2 216 Right Derecho 9/17/85 Moscow, Russia Moscú, Rusia Capitals Capitales NHL
18 PETTINGER, Matt PETTINGER, Matt 6-1 210 Left Izquierda 10/22/80 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL
28 SEMIN, Alexander SEMIN, Alexander 6-0 181 Left Izquierda 3/3/84 Krasjonarsk, Russia Krasjonarsk, Rusia Capitals Capitales NHL
39 STECKEL, David STECKEL, David 6-5 215 Left Izquierda 3/15/82 Westbend, Wisconsin Westbend, Wisconsin Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL NHL / AHL
16 SUTHERBY, Brian SUTHERBY, Brian 6-3 205 Left Izquierda 3/1/82 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL
DEFENSEMEN DEFENSEMEN
44 EMINGER, Steve * EMINGER, Steve * 6-2 217 Right Derecho 10/31/83 Woodbridge, Ontario Woodbridge, Ontario Capitals Capitales NHL
4 ERSKINE, John ERSKINE, John 6-4 216 Left Izquierda 6/26/80 Kingston, Ontario Kingston, Ontario Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL NHL / AHL
52 GREEN, Mike GREEN, Mike 6-1 200 Right Derecho 10/12/85 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL NHL / AHL
23 JURCINA, Milan JURCINA, Milan 6-4 233 Right Derecho 6/7/83 Liptovsky Mikulas, Slovakia Liptovsky Mikulas, Eslovaquia Boston/Capitals Boston / Capitales NHL/NHL NHL / NHL
26 MORRISONN, Shaone MORRISONN, Shaone 6-4 210 Left Izquierda 12/23/82 Vancouver, British Columbia Vancouver, British Columbia Capitals Capitales NHL
2 POTHIER, Brian POTHIER, Brian 6-0 200 Right Derecho 4/15/77 New Bedford, Massachusetts New Bedford, Massachusetts Capitals Capitales NHL
3 POTI, Tom POTI, Tom 6-3 210 Left Izquierda 3/22/77 Worcester, Massachusetts Worcester, Massachusetts NY Islanders NY Islanders NHL
55 SCHULTZ, Jeff SCHULTZ, Jeff 6-6 215 Left Izquierda 2/25/86 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL NHL / AHL
GOALTENDERS GOALTENDERS
1 JOHNSON, Brent JOHNSON, Brent 6-3 196 Left Izquierda 3/12/77 Farmington, Michigan Farmington, Michigan Capitals Capitales NHL
37 KOLZIG, Olie KOLZIG, Olie 6-3 225 Left Izquierda 4/6/70 Johannesburg, South Africa Johannesburgo, Sudáfrica Capitals Capitales NHL
 
Roster as of 2 October, 2007. Lista al 2 de octubre, 2007.
* Injured reserve * Heridos reserva
# Non-roster injured player # No lista jugador lesionado
 

It’s All Good (but for the playing of the games) It's All Good (pero para el juego de los juegos)

Cup'pa Joe What did the Washington Capitals accomplish with their preseason this September? ¿Qué hizo el Washington Capitals cumplir con sus preseason este septiembre? A good bit, I think. Un buen poco, creo. First and foremost, they accomplished the most important task: they avoided serious injury — we’ve no indication that Alexander Semin’s ankle sprain is serious. En primer lugar, que realizaron la tarea más importante: evitar lesiones graves - hemos ninguna indicación de que Alexander Semin del esguince del tobillo es grave. The second most significant accomplishment, in my opinion, was seeing a healthy number of fresh faces perform at a high level and well integrate with the returning Caps’ core. El segundo logro más importante, en mi opinión, se ha visto un saludable número de caras frescas realizar a un alto nivel y así integrarse con la de regresar Caps' núcleo. Tomas Fleischmann, it appears, has won first line right wing duty. Tomas Fleischmann, al parecer, ha ganado la primera línea derecha deber. He’ll be centered, at least initially, by Viktor Kozlov. El será centrada, al menos inicialmente, por Viktor Kozlov. So two-thirds of Washington’s top line is new this season. Por lo tanto, las dos terceras partes de la línea superior de Washington es nuevo esta temporada. It looks more playoff worthy than either of its previous incarnations the past two seasons. Parece más digno play 'que en cualquiera de sus anteriores encarnaciones las últimas dos temporadas.

Speaking of looking playoff worthy, the Caps break camp boasting one of the most intriguing second lines in all of hockey — assuming Alexander Semin’s ankle is merely a day-to-day ailment. Hablando de mirar play digno, Caps romper el campamento de tener uno de los más intrigantes segundo en todas las líneas de hockey, suponiendo Alexander Semin del tobillo no es más que un día a día dolencia. Nicklas Backstrom’s poise and production from his very first exhibition game on exceeded I think even management’s rosiest forecast. Nicklas Backstrom el aplomo y la producción de su primer partido de exhibición sobre superó incluso creo que la gestión del rosiest previsión. Look for him to improve month by month as his freshman season progresses, and for him to be lodged on everybody’s short list of Calder candidates come spring. Busque él para mejorar mes a mes en su primer temporada, y para él que se presente en todo el mundo de la corta lista de candidatos Calder llegado la primavera. Like the Caps’ top line, the second, centered by Michael Nylander, is 66 percent new this autumn. Al igual que el Caps' línea superior, el segundo, centrado por Michael Nylander, es 66 por ciento nuevo este otoño.

Line three will have a new look as well. La línea tres tendrá un nuevo aspecto también. Boyd Gordon will center it, and Matt Pettinger will flank him on the left. Boyd se Gordon centro, y Matt Pettinger se le flanco a la izquierda. But another Hershey Bear, Dave Steckel, made real loud noise (especially in the faceoff circle) this training camp. Pero otro Hershey Bear, Dave Steckel, hecho verdaderos ruido (especialmente en el círculo encubierta) de este campo de entrenamiento. He may best draw man in the entire organization, he plays a smart game, and he partners exceedingly well with Gordon. Él puede sacar mejor hombre en toda la organización, que desempeña un juego inteligente, y con muy buenos socios Gordon. (Caps’ fans can only hope Gordon and Steckel replicate in Washington their two-way work from Hershey’s postseason run to Calder glory in 2006.) Captain Chris Clark appears to be a bit of the utility infielder for the first three lines — he’s likely to see duty on all three this season. (Caps' esperanza de los aficionados sólo puede reproducir Gordon y Steckel en Washington su trabajo en ambos sentidos de Hershey's postemporada correr a Calder gloria en 2006.) Capitán Chris Clark parece ser un poco de la utilidad de la infielder de las tres primeras líneas de él 'S probable que en los tres lugares de destino de esta temporada. At times he should skate on Gordon’s right, at others — perhaps as with this week, when a teammate up top is injured — he’ll skate in the top 6. A veces se debe patinar sobre el derecho de Gordon, en otros, tal vez como con la de esta semana, cuando un compañero se lesiona en la parte superior de él patinar en el top 6.

That Caps’ fourth line, just 30 hours before opening night rosters must be submitted to the league, may still have five bodies vying for assignment: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, and Ben Clymer. Que Caps' cuarta línea, sólo 30 horas antes de la apertura de la noche listas deberán presentarse a la liga, pueden tener cinco órganos compiten por misión: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, y Ben Clymer. In recent seasons the Caps’ roster has had the look and feel of too much muck and grit too high up front. En las últimas campañas los Caps' lista ha tenido la mirada y la sensación de exceso de la inmundicia y arena demasiado alto por adelantado. This autumn, a lot of it has been pushed downward, and a logjam has emerged. Este otoño, mucho se ha empujado hacia abajo, y un atolladero ha surgido. It’s been at least five years since the Caps could credibly claim three lines capable of producing points with any reliability. Ha sido por lo menos cinco años desde la reclamación Caps podría creíble tres líneas capaces de producir puntos con toda fiabilidad. They’ll be able to in 2007-08. Podrá en 2007-08.

There’s considerably less turnover and churn on the blueline: only Tom Poti arrives from outside in the top 6. Hay mucho menos el volumen de negocios y de la fluctuación en el blueline: Tom Poti sólo llega desde el exterior en la parte superior 6. Caps’ management is looking for its blueline corps to mature and blossom organically, and this September, there were encouraging signs of marked improvement from within. Caps' gestión se busca su blueline cuerpo para madurar y florecer orgánicamente, y este mes de septiembre, hay indicios alentadores de mejora notable desde dentro. Milan Jurcina returned to Washington brimming with bulging biceps; his teammates coined for him the nickname “Juice.” He doled out dozens of bruising hits last season after arriving from Boston, and 2007-08 could see him stake a legitimate claim as an impact, top-2 physical force. Milan Jurcina regresó a Washington con el abultamiento rebosante bíceps; sus compañeros de equipo para él acuñó el apodo de "Juice". Doled a cabo docenas de magulladuras éxitos en la temporada pasada después de llegar de Boston, y 2007-08 podría verlo juego un derecho legítimo como un impacto, Arriba - 2 la fuerza física.

When the Caps sent Mike Green back to Hershey last spring they instructed him to go offensive. Cuando el Caps enviado de nuevo a Mike Green Hershey en la primavera pasada que le dio instrucciones para ir ofensiva. He did. Lo hizo. That burst of production from the blueline continued this preseason, when for much of it Green led the Caps in scoring. Esa explosión de la producción de la blueline continuación este preseason, cuando para muchos de ellos Green llevó Caps en la puntuación. He was on nobody’s radar for power play point duty three weeks ago; now he may be part of the unit’s second pairing. El estaba en el radar de nadie para poder desempeñar punto deber hace tres semanas, ahora mismo puede ser parte de la unidad del segundo emparejamiento.

Last season Brian Pothier, out of necessity, was forced into roles and minutes he wasn’t accustomed and suited to. Última temporada de Brian Pothier, por necesidad, se vio forzado a los papeles y las actas no se le acostumbrados y adaptados a. Look for him to flourish in a more stable — and within an overall more talented — defensive unit. Busque lo que florezcan de una manera más estable, y dentro de un sistema más talentosos de la unidad defensiva. But he is also capable of performing at a high level — anyone who saw him skate for Mike Sullivan and the United States at last spring’s World Championships would agree. Pero él también es capaz de realizar a un alto nivel de todo el que lo vio patinar para Mike Sullivan y de los Estados Unidos en la primavera del pasado Campeonato del Mundo está de acuerdo.

There were no questions about the Caps in net heading into camp. No hubo preguntas sobre el Caps en la partida neta en el campamento. There are none departing it. Hay que ninguno de partir.

There is health. No hay salud. There is the league-wide sense that while the rest of the Southeast stood pat, the Caps upgraded. Es la liga en todo el sentido de que mientras el resto del Sureste fue la palmadita, el Caps actualizado. There is buzz. Hay sensación. There is optimism. Existe optimismo. All is good. Todo es bueno. Now, it’s time to drop the puck. Ahora, es el momento de soltar la pastilla.

Jurcina vs. Jagr Jurcina vs Jagr

OFB is fortunate to have some of the best readers in the blogosphere. OFB tiene la suerte de que algunos de los mejores lectores en la blogosfera. Case in point, friend and loyal reader Tomppav sent us a much needed bit of fresh hockey news and video to help us bide our time for the next two weeks until rookie camp starts. Caso en punto, y leal amigo lector Tomppav nos envió una muy necesaria poco de hockey sobre hierba fresca de noticias y videos para ayudarnos a bide nuestro tiempo para las próximas dos semanas hasta que comience el campamento de novato.

Team Jagr played a friendly match twice against Team Demitra this week. Equipo Jagr jugó un partido amistoso en dos ocasiones por equipos Demitra esta en contra de la semana. Washington Capital Milan Jurcina played on Pavol Demitra’s team and former Capital Jiri Novotny was on Jaromir Jagr’s. Washington Capital Milan Jurcina juega sobre Pavol Demitra del equipo y ex Capital Jiri Novotny fue en Jaromir Jagr's.

Jagr/Demitra Exhibition Game Here’s line-ups and box scores for the games. Aquí está la línea de creación de empresas y para el cuadro de las puntuaciones de los juegos.

Jágr Team roster: Jágr del equipo:
Kopřiva (30. Pöpperle) Kopřiva (30. Pöpperle)
Melichar, T. Kaberle, Pilař, Schnabel, Krajíček, Stehlík, Rozsíval Melichar, T. Kaberle, Pilař, Schnabel, Krajíček, Stehlík, Rozsíval
Jágr, Hrdina, Ručinský - Hlinka, Plekanec, Hemský - Tlustý, Kotalík, Průcha - Novotný Jágr, Hrdina, Ručinský - Hlinka, Plekanec, Hemský - Tlustý, Kotalík, Průcha - Novotný

Demitra Team roster: Demitra del equipo:
Halák
Meszároš, Chára, Višňovský, Škoula, Jurčina, Sekera Meszároš, Chára, Višňovský, Škoula, Jurčina, Sekera
Marián Hossa, Demitra, Gáborík - Ronald Petrovický, Nagy, Kopecký - Marcel Hossa, Radivojevič, Bartovič - Boogard Marián Hossa, Demitra, Gáborík - Ronald Petrovický, Nagy, Kopecký - Marcel Hossa, Radivojevič, Bartovič - Boogard

Game 1 : Demitra Team 6 - Jagr Team 5 Juego 1: Demitra Equipo 6 - Jagr Team 5
Goals and assists: Objetivos y las aportaciones:

Demitra Team Demitra Team
11. 11. Ronald Petrovický (Nagy, Kopecký) Ronald Petrovický (Nagy, Kopecký)
18. 18. Radivojevič (Bartovič) Radivojevič (Bartovič)
19. 19. Bartovič (Marcel Hossa) Bartovič (Marcel Hossa)
30. 30. Marcel Hossa (Radivojevič, Bartovič) Marcel Hossa (Radivojevič, Bartovič)
42. 42. Gáborik (Demitra) Gáborik (Demitra)
60. 60. Jurčina (Marcel Hossa) Jurčina (Marcel Hossa)
Jagr Team Jagr Team
8. 8. Jágr (Hrdina) Jágr (Hrdina)
22. 22. Plekanec (Hemský) Plekanec (Hemský)
24. 24. Novotný (Kotalík, Průcha) Novotný (Kotalík, Průcha)
33. 33. Ručinský (Jágr) Ručinský (Jágr)
46. 46. Plekanec (T. Kaberle) Plekanec (T. Kaberle)

Game 2 : Jagr Team 9 - Demitra Team 7 Juego 2: Jagr Team 9 - Demitra Team 7
Goals and assists: Objetivos y las aportaciones:

Jagr Team Jagr Team
1. 1. Roszíval (Prucha) Roszíval (Prucha)
3. 3. Plekanec (Prucha) Plekanec (Prucha)
21. 21. Plekanec (Jágr) Plekanec (Jágr)
22. 22. Kotalík (Roszíval) Kotalík (Roszíval)
28. 28. Novotný (Tlustý) Novotný (Tlustý)
28. 28. Balej (Fleischmann) Balej (Fleischmann)
29. 29. Jágr (Plekanec, Roszíval) Jágr (Plekanec, Roszíval)
31. 31. Kotalík Kotalík
38. 38. Prucha (Roszíval) Prucha (Roszíval)
Demitra Team Demitra Team
2. 2. Kopecký (Nagy, Višňovský) Kopecký (Nagy, Višňovský)
2. 2. Škoula (Nagy) Škoula (Nagy)
7. 7. Šatan (Višňovský, Nagy) Šatan (Višňovský, Nagy)
12. 12. Šatan (Kopecký, Višňovský) Šatan (Kopecký, Višňovský)
30. 30. Šatan (Kopecký) Šatan (Kopecký)
31. 31. Kopecký (Šatan) Kopecký (Šatan)
56. 56. Nagy (Višňovský, Šatan) Nagy (Višňovský, Šatan)

You can watch the game via this link: Puede ver el juego a través de este enlace:
http://www.ceskatelevize.cz/specialy/mshokej2007/?video_id=875 Http://www.ceskatelevize.cz/specialy/mshokej2007/?video_id=875

Thanks again to Tomppav for the info and link. Gracias de nuevo a Tomppav de la información y de enlace.

The Shooting in the Dark Industry El tiro en la oscuridad Industria

Cup'pa Joe I greatly appreciate my bloggermate Orderedchaos’ initial survey of preseason prediction silliness. Agradezco profundamente mi bloggermate Orderedchaos' estudio inicial de preseason predicción tontería. Outside of Entertainment Tonight, there can be little in this world as vacuous and vapid as “experts” engaged in summertime “prognosticating” about the performance of sports teams. Fuera de Entertainment Tonight, pueden quedar pocas en este mundo como vacuo y vapid como "expertos" que participan en verano "prognosticating" sobre el rendimiento de los equipos deportivos.

I’m a college football enthusiast, and there are at least a half dozen published preseason magazines on newsstands this month, all offering specific rankings for all 117 D-I college football teams. Soy un entusiasta del fútbol de la universidad, y hay por lo menos media docena publicado preseason revistas en los quioscos este mes, que ofrece todas las clasificaciones específicas para todos los 117 DI colegio equipos de fútbol. Each team has 85 scholarship players, with approximately 20 graduating and 20 newly arriving each season. Cada equipo tiene 85 becas de jugadores, con aproximadamente 20 de graduarse y 20 recién llegan cada temporada. Many returning players markedly remake their bodies over the offseason with increasingly sophisticated and effective physique-altering training regimens. Muchos de los jugadores que regresan notablemente rehacer sus cuerpos durante la temporada baja con cada vez más sofisticados y eficaces físico que alteran los regímenes de formación. They also mature. También madura. There are, additionally, widespread personnel changes among the ranks of teams’ assistant coaches every offseason. Hay, además, una amplia cambios de personal entre las filas de los equipos de cada temporada baja asistente de entrenadores.

All of these publications have their preseason forecasts put to bed long before players report for physicals for fall camp. Todas estas publicaciones tienen su preseason previsiones poner a la cama mucho antes de informe de los agentes físicos para el otoño de campamento. In short, the variables of change in college football are staggeringly enormous from season to season, and yet few of them are reflected in these “forecasts.” Still, the editors of these magazines would have you believe that from their New York offices they can accurately, magically divine the fates of nearly 10,000 football players scattered across the country, most of whom they’ve never seen play. En resumen, las variables de cambio en la universidad de fútbol son asombrosamente enorme de estación a estación, y, sin embargo, pocos de ellos se reflejan en estas "previsiones". Sin embargo, los editores de estas revistas se han cree usted que, desde sus oficinas de Nueva York pueden Precisamente, por arte de magia divina el destino de cerca de 10000 jugadores dispersos por todo el país, la mayoría de los cuales nunca han visto jugar.

It is with the same skeptical, dismissive eye that we ought to weigh NHL forecasts offered up in summer. Es escéptico con la misma, el rechazo del ojo que deberíamos sopesar las previsiones NHL ofreció en el verano. These endeavors are franchises of fraud. Estos esfuerzos son franquicias de fraude. That Sports Illustrated could label the ‘05-’06 Carolina Hurricanes a lottery loser and then watch them go on to hoist Lord Stanley seven months later should forever preclude the magazine from forecasting again. Sports Illustrated que podría etiqueta de la'05 -'06 Carolina Hurricanes una lotería perdedor y luego verlos pasar a la barra vertical de Lord Stanley siete meses más tarde que siempre se oponen a la revista a partir de la previsión de nuevo. There’s getting it wrong and then there’s blindfolded dart-throwing. No se está haciendo mal y hay ojos vendados lanzando dardos. In the case of the ‘05-’06 NHL season, dart throwing would have aided SI. En el caso de los'05 -'06 NHL temporada, lanzando dardos habría ayudado SI.

Now to be fair, the league had been shut down the preceding season by the lockout. Ahora para ser justos, la liga se había cerrado la temporada anterior por el cierre patronal. But even in the instances of uninterrupted competition, across sports, these forecasts are exercises in little more than slickly marketed, superficial guesswork. Pero incluso en los casos de competencia ininterrumpida, a través de los deportes, estas previsiones son ejercicios en poco más de slickly comercializados, superficiales conjeturas. And they are unified in their being reliably wrong. Y están unidos en su forma fiable mal. They exist because they exploit the sports fans’ enduring and insatiable thirst to know what will lie ahead for their heroes. Ellos existen porque explotan a los aficionados al deporte 'duradero y la sed insaciable de saber lo que tenemos por delante para sus héroes. And they are partly fueled by the troubling intersection of modern sports and high-stakes gambling (on- and off line). Y son en parte alimentada por la inquietante intersección de los deportes modernos y de gran juego de juego (en y fuera de línea). The fantastic popularity of fantasy sports participation has also mushroomed the popularity of the forecasting industry. La fantástica popularidad de los deportes de fantasía participación también ha proliferado la popularidad de la previsión de la industria.

As mindless diversion for beach chair reading, they do no real harm. Como sin sentido en la desviación de playa silla de lectura, que hacen ningún daño. But they take on a larger-than-life credibility as their rankings and rationales are echoed about message boards and blogs and picked up and regurgitated by the electronic editions of mainstream media outlets. Pero asumir un número de participantes superior a la vida credibilidad como sus clasificaciones y se hizo eco de argumentos sobre tablones de mensajes y blogs y recogido y regurgitated por las ediciones electrónicas de los principales medios de comunicación. Hockey in particular ranks among the most difficult of sports to forecast; it is why there’s so little action on it in Vegas. Hockey sobre hielo, en particular, se encuentra entre los deportes más difíciles de pronosticar, es por qué hay tan pocas medidas al respecto en Las Vegas. How do you wager on or forecast a goalie standing on his head? ¿Cómo se puede apostar sobre o previsto un portero de pie sobre su cabeza? On some nights, you know, Kerry Fraser doesn’t bring his best evaluative acumen to the sheet. En algunas noches, ya sabes, Kerry Fraser no llevar su perspicacia mejor evaluación de la hoja.

The Capitals, a few early prognosticators have weighed in upon, will make only modest improvement in the standings this season over the previous two. El Capitales, a unos principios de prognosticators han analizado en el momento, a hacer sólo modesta mejora en la clasificación de esta temporada en los últimos dos. They will miss the postseason again, we are told. Se echará de la postemporada una vez más, se nos dice.

Such assessments can only be premised on this variable: the team’s free agents signings were nice or decent but not on the order of rink shattering. Esas evaluaciones sólo puede ser la premisa de esta variable: la del equipo de agentes libres firmas fueron agradable o decente, pero no en el orden de hielo estremecedor. But no one can know how Nicklas Backstrom will adjust to hockey in North America on the smaller sheet and over 80-plus games in his rookie season. Pero nadie puede saber cómo Nicklas Backstrom se ajusten para el hockey en América del Norte sobre la hoja más pequeña y más de 80, además de los juegos en su temporada de novato. The difference between his notching say 47 points versus 67 points almost certainly determines the team’s playoff viability, but who is confidently able to tell us which tally will prove true? La diferencia entre su muescas decir 47 puntos frente a 67 puntos casi seguro que determina la viabilidad del equipo de play, pero ¿quién es capaz de decir con confianza que nos cómputo será verdad?

Who among the soothsayers knows how much if at all the team is improved in the shootout? ¿Quién de los adivinos sabe cuánto si en el equipo de todos se mejora en el tiroteo? Will Kolzig hold up and perform at an elite level for at least say 65 games? ¿Kolzig celebrar y realizar a un nivel de élite para por lo menos decir 65 juegos? And certainly the team’s young blueline must have been judged in a development vacuum, within which none of Steve Eminger, Milan Jurcina, Shaone Morrisonn, and Mike Green could appreciably improve over a year ago . Y, sin duda, la del equipo de jóvenes blueline debe haber sido juzgado en un vacío de desarrollo, en el que ninguno de Steve Eminger, Milan Jurcina, Shaone Morrisonn, y Mike Green podría mejorar sensiblemente hace más de un año. . . else, joined by the improvements up front, the team would have to seriously flirt with the postseason, if not outright qualify. Los demás, sumado a las mejoras de antemano, el equipo habría seriamente a coquetear con la postemporada, incluso, con abierta calificar.

Hockey, too, has its future shrouded in a marvelous mystery of the unknown impact delivered from abroad. Hockey sobre hielo, también, tiene su futuro envuelto en un gran misterio de lo desconocido impacto emitido desde el extranjero. Raise your hand if last summer you saw 40 goals in Alexander Semin’s 2006-07 arsenal. Eleve la mano si el verano pasado que vio 40 goles en Alexander Semin del 2006-07 el arsenal. You probably had Petr Prucha down for 30 in his rookie season on Broadway, too. Usted probablemente ha Petr Prucha abajo por 30 en su temporada de novato en Broadway, también. It is North American media offering up these rigid preseason assessments, none with any notion of what impact virtually every team will enjoy from its new imports. Se ofrecen los medios de comunicación de América del Norte hasta estos rígidos preseason cuotas, ninguno con toda noción de lo que casi todos los efectos equipo disfrutará de su nuevo importaciones.

Hockey prose is fine for inclusion in any Labor Day beach reading list, just know that if it’s marketed as new season forecast, it’s fiction. Hockey prosa está muy bien para su inclusión en el Día del Trabajo playa lista de lectura, sólo sabemos que si es comercializada como nueva temporada de previsiones, es ficción.

Summer State of the Team - The Defensemen Verano Estado del Equipo - El Defensemen

Washington Captials - secondary logo “Offense sells tickets, but defense wins games” is how the old adage goes, and in our on-going offseason look at the organization, we examine a blueline corps with a new face, an old face returning, and a bunch of fresh faces looking to make some noise. "Ofensa vende entradas, pero la defensa gana los juegos" es como el viejo adagio va, y en nuestra temporada baja en curso mirada en la organización, examinar una blueline cuerpo con un nuevo rostro, un viejo rostro de volver, y un montón de nuevas caras Busca hacer algo de ruido.

Competition for the 7 projected defensive spots should be fierce, and even a few bad practices or scrimmages may be the difference between suiting up for an NHL club or returning to Juniors or Europe. Competencia de los 7 proyectados defensiva manchas debe ser feroz, e incluso algunas malas prácticas o scrimmages puede ser la diferencia entre adaptados para obtener una NHL club o Juniors o de regresar a Europa.

Karl Alzner Karl Alzner – Washington’s first-round pick in June’s 2007 NHL Entry Draft, Alzner plays a surprisingly mature game, with high panic threshold and excellent on-ice awareness. Washington - la primera ronda de selección en junio de 2007 NHL Entry Draft, Alzner juega un juego sorprendentemente maduro, con un alto umbral de pánico y excelente sobre la capa de hielo de sensibilización. Not a big banger, nor prone to unleash a slap shot from the point too often, Alzner plays a reliable, steady game that will eventually eat up big minutes in the NHL. No es una gran banger, ni propensos a desencadenar una bofetada disparo desde el punto demasiada frecuencia, Alzner desempeña un fiable, constante juego que eventualmente comer hasta grandes minutos en el NHL. For now, it seems, he’s slated to return to the WHL’s Calgary Hitmen, though there is speculation that he may get a taste of NHL duty at the start of the season before being returned to his junior club. Por ahora, parece, él está en lista para volver a la WHL's Calgary Hitmen, aunque hay especulaciones de que puede conseguir un gusto de NHL servicio en el inicio de la temporada antes de ser devuelto a su club para niños.

(Continued) (Continuación)

Caps Avoid Arbitration with Jurcina Caps evitar el arbitraje con Jurcina

The Washington Capitals have announced that they have re-signed defenseman Milan Jurcina to a two-year contract. The Washington Capitals han anunciado que han vuelto a firmar defenseman Milan Jurcina a un contrato de dos años. In doing so, they have avoided the arbitration process which was to begin on Monday. Al hacerlo, han evitado el proceso de arbitraje que debía comenzar el lunes. In keeping with club policy, financial terms of the deal were not disclosed. En consonancia con la política local, las condiciones financieras del acuerdo no fueron divulgados.

Washington Capitals Depth Chart, Summer 2007 Washington capitales a fondo la carta, el verano 2007

Herewith, our attempt to devise a depth chart for the Caps to coincide with the recent completion of the team’s annual Rookie Development Camp. La presente, nuestro intento por elaborar una profundidad de la tabla de Camisas para coincidir con la reciente conclusión del equipo anual del novato Desarrollo Camp.