16 February, 2008 16 février, 2008

Category Archives: Mike Green Catégorie Archives: Mike Green

Big Media Love for the Big Turnaround Big Love médias pour le grand retournement

More on the theme of a widening universe of folks noticing these winning Caps: an overview of the Bruce Boudreau overhaul of the Caps’ offense from Plus d'informations sur le thème de l'élargissement de l'univers de ces gens remarquent Caps gagnante: un aperçu de l'Bruce Boudreau refonte de la Caps' délit de USA Today USA Today today and a profile of Alexander Ovechkin in today’s Aujourd'hui, et un profil d'Alexander Ovechkin dans le contexte actuel de New York Times New York Times . In the USA Today account Brooks Laich offers an insightful assessment of the effectiveness of Boudreau’s system: Dans le USA Today compte Brooks Laich perspicace offre une évaluation de l'efficacité de son système Boudreau:

” . ». . . you just know where teammates are at all times. . Savoir d'où vous venez de coéquipiers sont en tout temps. You always have an option. Vous avez toujours une option. You’re always in a good spot. Vous êtes toujours en bonne place. A lot of his game plan is just positioning. Une grande partie de son plan de match est tout positionnement. If a guy has a puck here, the other four guys go to these positions. Si un gars a une rondelle ici, les quatre autres gars aller à ces postes. It’s an easy game. Il s'agit d'un jeu facile.

“We use our speed so much, it seems like the game in our mind has slowed down because we’re not rushing,” Laich adds. "Nous utilisons notre vitesse tellement, il semble que le jeu dans notre esprit a ralenti parce que nous ne sommes pas pressés", ajoute-t-Laich. “We have some great creative players up front and that translates into more goals.” "Nous avons des joueurs très créatifs à l'avant et cela se traduit par plus de buts."

Of Verizon Center’s fullness these days, Ovechkin told the Times , “Now we bring the fans and the crowd is very good. Verizon Center de la plénitude de ces journées, Ovechkin a déclaré au Times: «Maintenant, nous apportons les fans et la foule est très bonne. When it’s full, it’s unbelievable.” Quand il est plein, il est incroyable. "

“Ovechkin has quickly become Washington’s pied piper of hockey,” the Times’ Lynn Zinser wrote. "Ovechkin est rapidement devenu l'État de Washington pied piper de hockey», le Times écrivait Lynn Zinser.

Indeed. En effet.

The Branding of a Winner in Washington, the “Good Hockey Market” L'image de marque d'un Vainqueur à Washington, le "bon marché de hockey"

Little commented upon during this Capitals’ Renaissance is how many people around town are taking notice: Peu de commentaires au cours de cette Capitals' Renaissance est combien de personnes autour de la ville en a pris bonne note:

Lots . Lots.

Suddenly, the downtown rink is packed. Soudain, le centre-ville de la patinoire est compressé. The team’s new look is a red-hot hit with the home crowd. L'équipe du nouveau look est un rouge frappé à la maison foule. The sports section fronts of the city’s newspapers are each week ablaze in full-color hockey victory imagery. Le volet sportif fronts de la ville, les journaux sont incendiés chaque semaine dans le hockey full-color victoire imagerie. Even the TV numbers are up. Même les numéros de télé sont en hausse. There is buzz about hockey in Washington. Il n'ya buzz sur le hockey à Washington.

“This is a good hockey market,” Jim Van Stone, Capitals’ Vice President of Ticket Sales and Service, told me during the Caps’ 3-2 win over the Rangers on Sunday. "C'est un bon marché de hockey, Jim Van Stone, Capitals' Vice President of Sales and Service Vente de Billets, m'a dit pendant l'Caps' 3-2 gagner les Rangers le dimanche. “There’sa huge amount of hockey fans in the region, and what we’re trying to do is convert them into Caps’ fans.” «Il ya une énorme quantité d'amateurs de hockey dans la région, et ce que nous essayons de faire, c'est de les convertir en Caps" fans ".

It’sa big tent revival taking place in Chinatown, and the numbers of the converts are growing. C'est une grande tente relance déroule dans le quartier chinois, et le nombre de convertis sont en croissance.

The Capitals’ players are doing their part out on the ice, and the team’s marketing professionals have devised some creative sales packages that have fueled an impressive surge in group and partial plan sales. Les capitales des joueurs font leur part sur la glace, et l'équipe de professionnels du marketing ont mis au point certains créateurs de vente des paquets qui ont alimenté une impressionnante poussée de groupe et plan de ventes partielles. But “the buzz” about hockey in town — the one driving thousands more into the stands, toward the souvenir stands and stores, and before their television sets at home — seems to have its origins in a remarkable and broad confluence of positive events for the organization. Mais «le buzz» sur le hockey en ville - qui pilote des milliers d'autres dans les stands, la direction de magasins et de stands de souvenirs, et devant leurs postes de télévision à la maison - semble avoir son origine dans une remarquable et vaste confluence des événements positifs pour le Organisation.

Caps cap Go back to last June and the launching of the revamped look of the team. Retournez au mois de juin dernier et le lancement du nouveau look de l'équipe. Caps’ fans long hungered for a return to the team’s original red, white, and blue colors, and the team not only listened but carried out the makeover in an appealingly clean and restrained contemporary design that, judging by its red wave prevalence within Verizon Center, appears to be popular across gender and age. Casquettes "fans de longue faim pour un retour à l'équipe originale de rouge, blanc et bleu, et l'équipe a non seulement écouté, mais a effectué la beauté dans un appealingly propre design contemporain et retenu que, à en juger par sa prévalence au sein de vague rouge Verizon Center, semble être populaire à travers le sexe et l'âge.

There’s an understated, classic look to the new look that seems synchronous with its founding predecessor — perhaps best illustrated among the array of fashionable baseball caps seemingly on every hockey head in Verizon Center. Il ya une sous-estimées, classique du nouveau look qui semble synchrone avec son prédécesseur fondateurs - peut-être la meilleure illustration parmi la gamme de la mode des casquettes de baseball, apparemment sur chaque tête dans le hockey Verizon Center. January home games most especially seemed to showcase that Santa Claus trafficked thick in these parts in Capitals’ red, white, and blue. Janvier matchs à domicile semblait plus particulièrement de mettre en évidence que le Père Noël dans un trafic dense dans ces parties de Capitales rouge, blanc et bleu. This new look is largely responsible for the team’s merchandise sales being up 40 percent this season over last, according to Tim McDermott, Capitals’ Senior Vice President and Chief Marketing Officer. Ce nouveau look est largement responsable de l'équipe des ventes de marchandises étant en hausse de 40 pour cent au cours de la saison dernière, selon Tim McDermott, Capitals' Senior Vice President et Chief Marketing Officer.

It’s great to look marvelous, but now the Caps’ are a good looking winner. C'est merveilleux de regarder merveilleux, mais maintenant, les Caps "sont un beau vainqueur. Washington loves nothing so much as a front- runner, and a Caps’ ticket sales staff that for years had to pitch an at times far-off seeming future can now point to a present that includes things like sweeping the Ottawa Senators and vying for first in the Southeast division. Washington rien aime tellement comme une avant-garde, et un Caps' la vente de billets pour le personnel que pour le pitch années ont parfois un lointain avenir apparente peut maintenant pointer vers un présent qui inclut des choses comme le balayage et les Sénateurs d'Ottawa en lice pour le premier Dans la Division Sud-Est. Paid admissions this season, McDermott told me, will be up 15-20 percent over last season. Entrées payantes cette saison, m'a dit McDermott, sera jusqu'à 15-20 pour cent par rapport à la saison dernière.

And if winning weren’t enough, the team’s sales staff gets to market a set of young stars catching the notice of the entire hockey world. Et si gagner n'était pas suffisant, l'équipe reçoit le personnel de vente sur le marché un ensemble de jeunes étoiles capture de l'avis de tout le monde de hockey.

“We are fortunate to have what we call our four «Nous sommes chanceux d'avoir ce que nous appelons nos quatre young guns Jeunes canons ,” McDermott told me, alluding to Alexanders Ovechkin and Semin, Nicklas Backstrom and Mike Green. , "McDermott m'a dit, en faisant allusion à Alexanders Ovechkin et Semin, Nicklas Backstrom et Mike Green. “You can honestly and very objectively sit back and say that for the next 10 years this is a team that’s going to compete for the playoffs, this is a team we hope that will compete for the Stanley Cup,” he added. «Vous pouvez très honnêtement et objectivement assis en arrière et dire que, pour les 10 prochaines années, c'est une équipe qui va concourir pour les playoffs, c'est une équipe qui, nous l'espérons, seront en concurrence pour la Coupe Stanley", at-il ajouté.

So the Caps are not only winning but doing so with young star power. Donc le Caps sont non seulement gagner, mais le faire avec de jeunes étoiles pouvoir. It’sa fantastically appealing headlining quartet — a Rat Pack on skates — and a core of the team positioned to play together many years. C'est un fantastique quatuor de tête d'appel - un Rat Pack sur patins - et un noyau de l'équipe placée pour jouer ensemble de nombreuses années. Who wouldn’t be lured in by that? Qui ne seraient pas attirés par cela? Hence, Gang Green, Ovie’s Crazy 8s. Ainsi, Gang Green, Ovie's Crazy 8s.

And to this already potent marketing mix management has added the immensely quotable and feel-good story of hockey perseverance in Bruce Boudreau. Et déjà à ce puissant "marketing mix" a ajouté la gestion de citer énormément de bien-être et de l'histoire du hockey persévérance dans Bruce Boudreau. He dresses a bit oddly, he’s chock full of fabulous tales, he never fails to deliver a money quote after games, and from his gaudy stint of winning in Hershey he’s vested in most of the Capitals’ young core. Il s'habille un peu bizarres, il est plein à craquer de récits fabuleux, il ne manque jamais de produire une citation après les jeux d'argent, et de son passage voyantes de gagner à Hershey's a investi dans la plupart des capitales des jeunes noyau. He just seems the right guy for the part. Il semble juste le droit pour la partie mec.

Home crowds here typically start out discouragingly small in October and November, no matter the team’s forecast or its early season success. Accueil foules ici commencent généralement à petite discouragingly en octobre et en novembre, peu importe l'équipe de prévision ou de ses succès en début de saison. Then, come January, after the Redskins’ season is completed, there’s long been a healthy improvement in puck patronage. Ensuite, viennent janvier, après les Redskins, la saison est terminée, il ya longtemps eu une bonne amélioration de la rondelle mécénat. But there’s something different about this season’s mid-winter attendance improvement: its vastness . Mais il ya quelque chose de différent à propos de cette saison milieu de l'hiver, la fréquentation amélioration: son immensité.

Ovechkin in Caps shirt - photo by Sovietsky Sport The Caps’ three most recent home games have all seen attendance solidly above 17,000 — and for two of those dates, the opposition came from the Southeast division, long a yawning bane to HockeyWashington’s Old Guard who feasted on the high nutrition fare of Patrick Division foes for years. Les Caps trois des plus récents matchs à domicile ont tous vu la fréquentation solidement au-dessus de 17000 - et pour deux de ces dates, l'opposition est venue du Sud-division, béant longtemps un fléau pour HockeyWashington la Vieille Garde qui feasted sur la nutrition tarif élevé de Patrick Division des ennemis depuis des années. Last Friday night, fully 45 minutes before the Caps squared off against Carolina, the number of tickets available to F St. walk-ups for seats in the 100 and 400 levels was zero . Dernier vendredi soir, 45 minutes avant tout le Casquettes squared off contre la Caroline, le nombre de billets disponibles à F St. walk-ups pour les sièges dans les niveaux 100 et 400 a été de zéro.

Nada.

As if Hanna Montana was in the house. Comme si Hanna Montana était dans la maison.

Perhaps even more interesting was a new demographic among them: college students. Peut-être encore plus intéressant, c'est un nouveau démographique entre eux: les étudiants du collégial. No fewer than 2,300 area collegians took part in the Capitals’ Student Rush program last Friday night, by which they can access tickets at admission rates even college kids can afford: $25 for seats in the lower bowl, $10 upstairs. Pas moins de 2300 élèves région ont pris part à la Capitals' Student Rush programme vendredi soir dernier, par laquelle ils peuvent accéder à des billets sur le taux d'admission des collèges, même les enfants peuvent se permettre: 25 $ pour les sièges dans la section inférieure, 10 $ l'étage. How did the Caps lure thousands away from campus keggers on a Friday night? Comment les Caps appât milliers keggers hors campus un vendredi soir? With winning, but also with aggressive and well-placed branding, particularly in social networks like Avec la victoire, mais aussi avec agressivité et d'image de marque bien placés, en particulier dans les réseaux sociaux comme Facebook and Et MySpace .

“Our street teams have actually been on the campuses,” Van Stone told me, alluding to Caps’ staffers who this season have regularly been out promoting the team at Metro stations, area businesses, and now college campuses, distributing t-shirts, pocket schedules, and even hot dogs to promote $1 Dog Night. «Nos équipes de rue ont été effectivement sur le campus," Van Stone m'a dit, en faisant allusion à Caps de personnel qui cette saison ont été régulièrement la promotion de l'équipe de stations de métro, espace entreprises, et maintenant, les campus universitaires, en distribuant des t-shirts, poche Horaires, et même des hot-dogs à 1 $ promouvoir Dog Night.

Verizon Center as the world’s largest frat house? Verizon Center comme l'un des plus grands frat maison? You have to admit, the Friday night atmosphere in there has changed — and for the better — of late. Vous devez admettre, le vendredi soir, l'atmosphère a changé là-dedans - et pour le mieux - de retard. And while college-budget-friendly admission rates to see Alex Ovechkin are inducement indeed, the hordes of collegians may also be responding to the team’s youth: in their ages, the likes of Ovechkin, Backstrom, and Mike Green, among others, are their peers. Et tandis que le collège de budget-friendly le taux d'admission pour voir Alex Ovechkin sont incités en effet, les hordes d'élèves peuvent également répondre à l'équipe de jeunes: à leur âge, des gens comme Ovechkin, Backstrom, et Mike Green, entre autres, Sont leurs pairs.

The swell in popularity isn’t restricted to game attendance, either. La houle de la popularité ne se limite pas à la fréquentation de jeu, non plus. According to McDermott, Comcast viewership for Caps’ broadcasts is up 37 percent this season over last. Selon McDermott, Comcast téléspectateurs pour Caps' est diffusée une hausse de 37 pour cent au cours de la saison dernière. That viewership is virtually certain to increase during the stretch run, too, particularly if the team remains in contention for the Southeast title. Que les téléspectateurs est pratiquement certain d'augmenter au cours de l'étirement terme, trop, surtout si l'équipe reste en lice pour le titre du Sud.

It was predictable that the team’s winning ways would garner some level of interest from sports Washington, but not to be overlooked in the equation is the perhaps redefining, landscape-altering, sublime performance of Hart Trophy candidate Alexander Ovechkin. Il était prévisible que l'équipe gagnante se rallier certaines façons d'intérêt des sports de Washington, mais à ne pas oublier dans l'équation est peut-être la redéfinition, la modification du paysage, sublime performance des candidats Trophée Hart Alexander Ovechkin. The Caps and this city simply have never seen his likes in the team’s sweater before. Les Caps et simplement cette ville n'ont jamais vu son aime dans le chandail de l'équipe précédente. Nor for that matter has the rest of the league. Ni pour cette matière a du reste de la ligue.

Sunday afternoon a camera broadcasting a feed to Verizon Center’s state-of-the-art, high definition center-ice scoreboard honed in on Ovechkin on the Caps’ bench. Dimanche après-midi une caméra diffusant un flux à Verizon Center's state-of-the-art, la haute définition centre de la glace dans le tableau de bord perfectionné Ovechkin sur le Caps' banc. Ovie being Ovie, as soon as he realized he was on camera, he beamed that gap-toothed grin of his and the arena erupted. Ovie étant Ovie, dès qu'il a compris que Jésus était à la caméra, il poutres cette lacune à dents et son sourire de l'arène éclaté. Of course soon thereafter he scored a goal, and the team came back from a 2-1 deficit and prevailed in overtime against the Rangers. Bien sûr, peu de temps après il a marqué un but, et l'équipe est revenue à un déficit et l'emporte 2-1 en prolongation contre les Rangers. Ovechkin’s hold on HockeyWashington — which is expanding — is irrefutable. Ovechkin emprise sur HockeyWashington - qui est en pleine expansion - est irréfutable. And thanks to Caps’ management early in 2008, that courtship will endure past next decade. Et grâce à Caps' de gestion au début de 2008, qui perdurera courtship passé prochaine décennie. Van Stone and McDermott confirmed for me that fans are purchasing ticket plans for this season — as well as putting down deposits for next — while citing the new deal for Ovie as a reason. Van Stone et McDermott confirmé pour moi que les fans sont des plans d'achat de billets pour cette saison -, ainsi que la pose des dépôts pour la prochaine - tout en citant les nouvelles donnes Ovie comme raison.

So with the arena virtually full, revenues up all around, and the team in first place these days, the branding work must largely be finished for the Caps, right? Donc, avec la quasi-totalité de l'arène, tout autour de chiffre d'affaires en hausse, et l'équipe en premier lieu ces jours-ci, l'image de marque de travail doit être en grande partie terminée pour les Caps, non? Wrong, claims McDermott. Wrong, les revendications McDermott.

“What I’ve learned is that we have to be prepared for success, to capitalize on it,” he told me. «Ce que j'ai appris, c'est que nous devons nous préparer à la réussite, à en tirer parti», me dit-il. “That means that we can’t ‘go dark’ once the season is over. "Cela signifie que nous ne pouvons pas« passer au noir "une fois que la saison est terminée. We have to find a way to connect with hockey fans here even in the offseason. Nous devons trouver un moyen de se connecter avec des amateurs de hockey ici même pendant la saison morte. That’s what we’re thinking about now, ideas for doing that.” C'est ce que nous réfléchissons à présent, les idées pour faire ça. "

“The rebuild is over,” the team’s owner conspicuously claimed at the onset of training camp last fall. "La reconstruire est révolue», le propriétaire de l'équipe ostensiblement réclamé au début du camp d'entraînement à l'automne dernier. Now it appears that Ted’s team — the one on the ice as well as the one off it — is buiding an infrastructure to make Washington a durably built hockey town. Maintenant, il semble que l'équipe de Ted - celle sur la glace, ainsi que d'une large - est buiding l'infrastructure nécessaire pour que Washington un construit durablement hockey ville. Tickets, if you can believe it, are already becoming scarce. Billets, si vous pouvez le croire, sont déjà rares.

Caps 3 / Puffnuts & Co. 2 - in OT - GWG by Green Casquettes 3 / Puffnuts & Co. 2 - OT - GWG par Green

2 Le point Toast

First Brashear, Now Green Première Brashear, maintenant vert

ESPN Zone - Washington, DC This isn’t about contract extensions, but you will be able to ask about it. Il ne s'agit pas de prolongations de contrat, mais vous serez en mesure de poser à son sujet. The ESPN Zone hosted a Le ESPN Zone accueilli une question and answer session with Donald Brashear Séance de questions et réponses avec Donald Brashear back in November. Retour en novembre. They’re hosting their second of four, this time with defenseman Mike Green. Ils accueillent leur deuxième de quatre, cette fois avec le défenseur Mike Green.

Mike Green Capitals defenseman Mike Green will be at ESPN Zone on Wednesday, January 30th to talk with fans and share his insight on the Capitals’ play, just as the second half of the season gets underway. Capitales défenseur Mike Green sera à ESPN Zone, le mercredi 30 Janvier à parler avec les fans et de partager sa vision sur les Capitales de jeu, tout comme la seconde moitié de la saison en cours. This dinner-time question-and-answer session offers fans a great opportunity to get personal, candid answers to all their hockey questions, while getting better acquainted with Green, one of the NHL’s top-scoring defensemen. Ce dîner-heure de questions-réponses session fans offre une excellente occasion d'obtenir de l', candide réponses à toutes leurs questions de hockey, tout en obtenant une meilleure connaissance de vert, l'un de la LNH haut score défenseurs.

After the Q&A, which will be hosted by a Capitals broadcaster, Green will sign autographs for all the fans on hand for the event. Après le Q & A, qui sera accueilli par un radiodiffuseur Capitales, Green signeront des autographes pour tous les fans sous la main pour l'occasion. Fans can also enter to win an autographed Capitals Dreamseat recliner, which will be given away after the final Q&A event later in the season. Fans pouvez également saisir de gagner un autographe Capitales Dreamseat inclinable, qui sera distribué après la dernière Q & A événement plus tard dans la saison.

Additional Capitals Q&As will take place at ESPN Zone on Monday, February 11th and Monday, February 25th. Capitales additionnelle questions et réponses aura lieu à ESPN Zone, le lundi 11 février et lundi 25 février.

The ESPN Zone is located at Le ESPN Zone est située à 555 12th St, NW 555 12th St, NW and the Q&A session starts at 7pm. Et le Q & A session commence à 7pm.

A Tale of Two Western Canadian Gunslingers A Tale of Two Gunslingers Ouest canadien

There were two legitmate, impact no.1 defensemen on the ice at Verizon Center last night, one playing for Florida and one for the Caps: Jay Bouwmeester and Mike Green. Il y avait deux legitmate, no.1 défenseurs impact sur la glace lors de Verizon Center la nuit dernière, un jeu pour la Floride et un pour les Caps: Jay Bouwmeester et Mike Green. Can you imagine suggesting that that would have been the case just three months ago? Pouvez-vous imaginer en suggérant que cela aurait été le cas il ya juste trois mois? Next, imagine having suggested this back in October: between the two, Mike Green, 22, would early in 2008 be the greater impact no.1, and that going forward one could rationally suggest he’ll tally more points, more All Star game selections, and perhaps even more Norris Trophies than Big Bouw over the course of their respective NHL careers. Ensuite, imaginez avoir suggéré ce retour en octobre: entre les deux, Mike Green, 22, au début de l'année 2008 soit le plus grand impact no.1, aller de l'avant et que l'on pourrait raisonnablement suggérer qu'il va correspondre plus de points, plus All Star game Sélections, et peut-être même plus que trophées Norris Big Bouw au cours de leurs carrières respectives LNH.

Or am I being irrational? Ou suis-je irrationnelles?

BigBouw.jpg It’s perhaps impossible to overstate the impact that the arrival of Bruce Boudreau has had on the Caps, and it’s true that Alexander Ovechkin’s third season in the NHL has been his best – positively Hart Trophy candidate worthy and a catalyst for the team’s playoff contention. Il est peut-être impossible d'exagérer l'impact que l'arrivée de Bruce Boudreau a eu sur les Caps, et c'est vrai que Alexander Ovechkin la troisième saison dans la LNH a été son meilleur - positivement Trophée Hart candidat digne et un catalyseur pour L'équipe de playoffs discorde. But winning hockey can’t be a one-man show, even double-shifted, and if you really want to know why the Caps are as dangerous as they are these days, consider that their attack is double-barreled, launched from the back end by the 22-year-old Calgary native who, at the other end of the ice, slings heavy lead with his point blasts and pinched-in pulverizers. Mais le hockey gagnante ne peut pas être un one-man-show, même double équipe, et si vous voulez vraiment savoir pourquoi les chapeaux sont aussi dangereux car ils sont de nos jours, considèrent que leur attaque est double-cylindres, lancée de l'arrière Par la fin de 22 ans de Calgary qui, à l'autre extrémité de la glace, élingues lourds tête avec son point explosions et pincé en pulvérisateurs.

To truly appreciate Mike Green’s meteoric rise this season and its impact on the Caps — now and going forward – I think you have to consider his standing versus a prized young talent leading the blueline of a division foe, one who was a lottery pick, and one whose pedigree and early aura rivaled those of any blueline prospect to enter the league in the last 20 years. Pour véritablement apprécier Mike Green's ascension fulgurante de cette saison et de son impact sur les Caps - maintenant et aller de l'avant - et je crois que vous devez tenir compte de sa position debout contre une prisé jeunes talents blueline le leader d'une division ennemi, celui qui était une loterie pick , Et celle dont le pedigree et du début aura n'ad'égal blueline ceux de toute perspective d'entrer dans la ligue au cours des 20 dernières années.

I perused my copy of THN ’s 2002 NHL Entry Draft preview issue this weekend — Bouwmeester was selected third overall in Toronto that summer — and was reminded of the outsized accolades that accompanied the Medicine Hat, Alta., native. J'ai lu ma copie de THN 's 2002 NHL Entry Draft preview question ce week-end - Bouwmeester a été sélectionné troisièmes globale à Toronto cet été - et a rappelé les hors accolades qui accompagnait le Medicine Hat, Alb., Natif. Page 7: “He is a Paul Coffey-esque glider in the body of Paul Bunyan, an intuitively gifted 6-foot-3, 206-pound defenseman who can control the tempo of a game with exceptional stamina, poise and hockey sense.” Page 7: "Il est un Paul Coffey-esque planeur dans le corps de Paul Bunyan, une intuitivement doué 6-foot-3, 206 livres, le défenseur qui peut contrôler le tempo d'un match exceptionnel avec endurance, sang-froid et sens du hockey."

Paul Bunyan ? Paul Bunyan? Iconic Canadian media in the business of assessing high-end, home-grown hockey talent at times get carried away, no? Iconic médias canadiens dans le secteur de l'évaluation de haut de gamme, home-grown hockey talent parfois s'emballer, non?

If you altered the physical dimensions downward a bit in Bouwmeester’s profile, and replaced the Bunyan allusion with say a punked up version of Steve McQueen, you’d actually have the letter-perfect description of third-year pro Mike Green, selected 29th overall two years after Bouwmeester. Si vous avez modifié les dimensions physiques baisse un peu dans le profil de Bouwmeester, et a remplacé la Bunyan allusion à-dire une version de punked up Steve McQueen, vous avez effectivement la lettre-description parfaite de la troisième année pro Mike Green, sélectionnez le 29e Ensemble de deux ans après Bouwmeester.

Mike Green The stats back it up. Les stats back it up. Both players have enjoyed perfect health this season, playing in all of their team’s games. Through 49 games Bouwmeester has 8 goals and 10 assists while skating a -3. Les deux joueurs ont bénéficié d'un état de santé parfait cette saison, jouant dans tous leurs jeux d'équipe. A travers 49 jeux Bouwmeester 8 a 10 buts et une aide tandis que le patinage de -3. Reasonably nice numbers on a mediocre hockey club. Raisonnablement chiffres sympathiques sur un club de hockey médiocre. In 47 games with the Caps Green has accumulated 14 goals and 16 assists, skating a -2, and garnered the attention of the entire hockey world, splashy US sports press like SI and ESPN, and caused a lot of indigestion and heartache among nearly 30 general managers who passed on him in 2004. En 47 matchs avec les Caps Green a accumulé 14 buts et 16 passes, le patinage A -2, et attiré l'attention de tout le monde du hockey, splashy US presse sportive comme la SI et ESPN, et causé beaucoup de douleur et de l'indigestion chez près de 30 Directeurs généraux qui sont passés sur lui en 2004.

But it isn’t just the pure tally of superior numbers that suggests that Green may already be the better no. Mais il n'ya pas que la pure concordance de numéros supérieurs à croire que Green est peut-être déjà le meilleur no. 1 gun. 1 fusil. It’s how he acquires them. C'est la façon dont il les acquiert. Not since Sergei Gonchar have the Caps possessed so dynamic a presence from the point. Jamais depuis Sergei Gonchar les Caps ont possédé de façon dynamique une présence de la pointe. And while both possess distinctive mobility and elite offensive hockey sense, that comparison doesn’t do justice to Green’s revolutionizing the blueline QB position as he has this season. Et tandis que les deux possèdent distinctif de mobilité et de l'élite du hockey offensif sens, cette comparaison ne rend pas justice à Green's révolutionne le blueline QB position comme il l'a fait cette saison. Gonchar never possessed Green’s wrist-shot-bomb that has him and his Gang Green mates in the stands celebrating before the opposing netminder realizes he’s been beaten. Gonchar jamais possédé de Green poignet-shot bombe qui a, lui et ses potes Gang Green dans les stands avant de célébrer l'opposant netminder se rend compte qu'il a été battu. Green’s gone Cloverfield in the opponents’ zone this season. Green's gone Cloverfield adversaires dans la "zone de la saison.

Big numbers in hockey are at times put up by one-season wonders. Big numéros dans le hockey sont parfois mises en place par une seule saison des merveilles. But what’s in Green’s toolbox hardly suggests flash-in-the-pan. Mais ce qui est vert dans la panoplie guère suggère flash-in-the-pan. His skating is sublime — his puck-cradling crossover footwork while QB-ing worth the price of admission alone. Son patinage est sublime - son palet cradling crossover footwork tout QB-valent le prix d'entrée à lui seul. He has a howitzer. Il a un obusier. His pinching knack is here to stay — or improve. Son talent pincer est là pour rester - ou à améliorer. The fun has just begun. La fête vient de commencer.

What did the 2004 THN Draft Guide have to say about Green? He is widely believed to have been available to the Caps so late in 2004’s first round because he played on a notoriously bad Saskatoon Blades team. Qu'est-ce que le Projet de guide 2004 THN ont à dire sur le vert? Il est largement considérée comme ayant été mis à la disposition du Casquettes si tard en 2004 du premier tour car il a joué sur une notoirement mauvaise équipe Blades de Saskatoon. As in, 7-52-11-2 bad. Comme dans 7-52-11-2 mauvais. The profile overall was positive if understated: Le profil global est positif si sous-estimées:

”Green is small for a defenseman, but he never gives an inch. «Le vert est petit pour un défenseur, mais il ne donne jamais un pouce. He’sa tenacious battler who can quarterback a power play.” [ You think ?] C'est un tenace qui peuvent quart-battler un pouvoir jouer. "[Tu crois?]

“Good shot, good vision and just a wasted year,” is how one scout put it. «Bon coup, une bonne vision et juste une année perdue", est de savoir comment mettre un éclaireur.

“There are an awful lot of positives considering he has a bad year on a bad team,” said a scout. "Il ya beaucoup de positif compte tenu qu'il a une mauvaise année sur une mauvaise équipe", a déclaré un scout. “He showed a lot of character on a team that lacked leadership.” "Il a démontré beaucoup de caractère à une équipe qui manquent de leadership."

Make no mistake, Bouwmeester is a terrific defenseman, and perhaps 25 teams would like to have him as their no. Ne vous y trompez pas, Bouwmeester est un excellent défenseur, et peut-être 25 équipes souhaiteraient avoir comme leurs pas. 1. I just don’t think the Caps would part with theirs to get him. Je ne pense pas seulement les Caps serait partie avec les leurs afin de lui envoyer.

Weekend Photo Notebook Weekend Notebook photo

Here are a few images from Thursday’s game with Edmonton (more after the break) . Voici quelques images du match de jeudi à Edmonton (plus après la pause).

Gang Green
Mike Green fan club “Gang Green”. Mike Green fan club "bande verte". Join them on their Rejoignez-les sur leur Facebook group Facebook groupe . .

Salute to the Canadian Military - photo by Chanuck
Salute to the Salut à la Canadian Military Militaire Canadien . .

Continue reading › Continuez à lire>

Falling in Love with Hockey on a Gymnasium Floor Falling in Love avec Hockey sur un étage Gymnase

Morning Cup-A-Joe The L' Washington Capitals brought dozens of floor hockey sticks with them to an area middle school Capitals de Washington a plusieurs dizaines de parole des bâtons de hockey avec eux à un domaine milieu scolaire this week to introduce a youthful student body to hockey. Cette semaine pour introduire une jeune étudiante de hockey. When I read the media advisory for it I knew I’d want to write something about it, for while I wasn’t fortunate enough to have two of the planet’s finest hockey performers tutor me in 1970s DC when I was introduced to that version of the sport, it was hockey’s most basic version, played only in sneakers with a stick in hand, that got me hooked on hockey. Quand j'ai lu l'avis aux médias pour elle, je savais que j'avais envie d'écrire quelque chose à ce sujet, car si je n'avais pas eu la chance d'avoir deux de la planète hockey meilleurs interprètes tuteur m'a DC en 1970 quand j'ai été présenté à cette Version du sport, c'est le hockey le plus de la version de base, a joué seulement en baskets avec un bâton à la main, qui m'a accroché sur le hockey. For life. Pour la vie.

I remember being in grade three, being no more than seven or eight years old, and back then my elementary school in Rockville, Md., had no gymnasium. Je me souviens d'être en grade trois, soit pas plus de sept ou huit ans, et à l'époque j'étais à l'école élémentaire à Rockville, Md., n'avait aucun gymnase. One spring day we boarded the school bus and headed out onto Montrose Rd. Un jour de printemps nous sommes montés à bord d'autobus scolaires et de la tête donnent sur Montrose Rd. and rode for about 10 minutes toward west Rockville to another Catholic parish with a gym. Et roulé pendant environ 10 minutes en direction ouest Rockville paroisse catholique à l'autre avec une salle de gym. I remember riding the bus that day with an uncertainty about what form of recreation awaited us. Je me souviens de l'équitation de l'autobus ce jour-là avec une incertitude sur ce que sous forme de loisirs qui nous attendait. We were field-tripping toward a nearby gym for an extended period of play, which for athletically inclined me was a treat of the grandest kind. Nous avons été le terrain vers un déclenchement de gym pendant une longue période de jeu, ce qui pour moi était enclin athlétique un régal de la nature grandiose.

I remember entering the gym and seeing the plastic sticks packed like toothpicks in a bin. Je me souviens de l'entrée de la salle de gym et de voir les baguettes en plastique tassés comme des cure-dents dans une poubelle. I don’t remember receiving much in the way of instruction for the new game. Je ne me souviens pas recevoir beaucoup d'instruction pour la nouvelle partie. Our gym teacher may well have just dropped a floor hockey puck among us and left us to figure it all out. Notre professeur de gymnastique peut bien avoir chuté juste un plancher rondelle de hockey parmi nous et nous a laissé à la figure elle-même. The next thing I remember is our co-ed game crammed with 30 pursuing a single puck, and my having it a lot. La prochaine chose que je me souviens est notre co-ed jeu entassés avec 30 poursuivant un seul palet, et mon devoir est assez sympa. I wouldn’t be surprised if two or three of us boys ordered two sturdily built girls into the goals. Je ne serais pas surpris si deux ou trois d'entre nous avons commandé deux garçons solidement construit filles dans les buts. That was a kind of authority boys had over girls at that stage of life. C'était une sorte d'autorité avait plus de garçons que de filles à l'étape de la vie. That soon waned. Que bientôt diminué.

In that first game I remember fantastic frenzy, thick packs of poking sticks, a sudden burst from the horde by a single gleeful puck possessor, and joyful shrieks and screams from the boys and the girls. Dans ce premier jeu fantastique Je me souviens de la frénésie, épais paquets de bâtons fis, un sursaut de la horde par un seul possesseur joyeux puck, et des cris de joie et les cris des garçons et des filles.

I remember riding the bus back to school that day feverishly wondering if we’d return for floor hockey the following week. Je me souviens de la circonscription de bus retour à l'école ce jour-là fébrilement demandais si nous serions de retour pour le hockey en salle la semaine suivante. We didn’t, and for the remainder of that school year I missed hockey. Nous n'avons pas, et pour le restant de cette année scolaire, j'ai manqué de hockey.

Floor hockey came back into my life in a big way in college. Floor hockey est revenue dans ma vie dans une grande voie au collège. Our Midwest campus had an old gym that by virtue of its age and condition was suitable only for intramural athletics. Notre campus du Midwest avait un vieux gymnase qu'en raison de son âge et de l'état est uniquement adapté aux sports intra-muros. No intramural sport was as popular on campus as floor hockey. Aucun sport intra-muros est aussi populaire sur le campus de hockey en salle. It was literally the case that hundreds of students would arrive at the gym before 8:00 on registration morning to ensure their roster submission was accepted, which if you recall the hours that undergraduates keep, was testament to devotion indeed. Il est vrai que littéralement des centaines d'étudiants se rendaient à la salle de gym, avant 8:00 du matin sur l'enregistrement afin d'assurer leur fichier soumission a été acceptée, ce qui, si vous rappeler le nombre d'heures que les étudiants de garder, était en effet témoigne de la dévotion. There were two separate leagues for floor hockey on campus, one for fraternities and one for the general student body. Il y avait deux ligues de hockey en salle sur le campus, l'un pour les fraternités, et un pour les autres. I competed in both, and over four years I never missed a game. J'ai participé à deux, et plus de quatre ans, je n'ai jamais raté un match.

Floor hockey in college was so much more elaborate than in grade school. Hockey en salle au collège est ainsi beaucoup plus élaborés que dans les écoles à classe unique. We played in confining boundaries forged by high-stacked wrestling mats and even partition boards on one side and the face of a stage on another. Nous avons joué dans des limites confinant forgée par haut empilés wrestling nattes et même partition conseils d'un côté et le visage d'une étape à une autre. I remember lively corner and boards work from those leagues those years. Je me souviens animé coin et les conseils de ceux qui travaillent ligues ces années.

I also remember wildly creative and crude names for the teams in the general division. Je me souviens aussi de la créativité et sauvagement brut noms pour les équipes dans la division générale. I’m not able to repeat my ten favorite for you in this forum, but buttonhole me at Verizon Center tomorrow night and I’ll rattle them off for you with appropriate discretion. Je ne suis pas en mesure de répéter mes dix préférés pour vous dans ce forum, mais moi à boutonnière Verizon Center demain soir et je vais hochet à l'intérieur du territoire pour vous avec la discrétion requise. There was something appropriately hockey about them, I remember. Il y avait quelque chose au hockey de façon appropriée à leur sujet, je me souviens.

My fraternity was very much a hockey one. Ma fraternité est très répandue au hockey. We didn’t just love to watch and follow hockey but we were the school’s varsity hockey players. Nous n'avons pas seulement l'amour pour regarder et suivre le hockey, mais nous étions de l'école blousons joueurs de hockey. And so when it came to floor hockey in the Greek division we were very, very good. Et donc quand il est venu à plancher hockey dans la division grecque nous avons été très, très bon. There were a lot of good hockey players in that division, but we were beastly. Il y avait beaucoup de bons joueurs de hockey dans cette division, mais nous avons été bestiale. We’d win games occasionally by like scores of 21-2. Nous aurions l'occasion, par des jeux, comme les évaluations 21-2. We lost three games in the entirety of my four years there, and in all three we were without our goalie. Nous avons perdu trois matchs dans l'intégralité de mes quatre années, et nous étions tous les trois sans notre gardien de but. He liked beer a bit more than the rest of our beer-loving team, I recall. Il aimait la bière un peu plus que le reste de notre équipe aiment la bière, je me souviens. We had to play without a netminder (our AWOL backstopper had the goalie gear). Nous avons eu à jouer sans netminder (notre AWOL eu le gardien des engins). One of those losses, I remember, came in overtime. Un de ces pertes, je me souviens, est venu en prolongation.

It occurs to me that right at this point in the calendar there’sa fresh set of five hundred or a thousand students at my alma mater readying themselves for the start of the winter semester’s great recreational sweat, in wide smiles. Il me semble que le droit à ce point dans le calendrier fixé il ya un frais de cinq cents ou mille étudiants à mon alma mater de se préparer pour le début du semestre d'hiver de la grande plaisance sueur, en large sourire. How often do we in middle age pine for a return to campus, to go back in time to campus Friday nights to relive that setting’s mischief? Combien de fois avons-nous dans un âge moyen de pin pour un retour au campus, pour retourner dans le temps pour le campus vendredi soir pour revivre le méfait que la mise en? Oh, there are a few re-dos from Frat Row I’d like to pursue, but just as much I’d like, in a flat belly, to pull low over my eyes a set of floor hockey goggles and get back at that warp-speed game of rough-and-tumble run and gun. Oh, il ya quelques ré-dos de Frat Row J'aimerais poursuivre, mais tout autant j'aimerais, dans un plat ventre, à tirer plus bas mes yeux un jeu de hockey en salle et lunettes de se venger de cette Warp vitesse jeu de mêlée et courir fusil.

Ovechkin and Green Get Schooled Ovechkin et vert obtenir scolarisés

The Washington Capitals’ Alexander Ovechkin and Mike Green paid a visit on Wednesday to Williamsburg Middle School in Arlington. Les Capitals de Washington, Alexander Ovechkin et Mike Green a effectué une visite mercredi à Williamsburg Middle School à Arlington. Led by Capitals Assistant Coach Dean Evason, the two stars showed the excited students how to stick-handle, pass, and shoot, with a handful of lucky fans joining them for each of the lessons. Dirigé par Capitales Assistant Coach Dean Evason, les deux étoiles ont montré enthousiasmé les étudiants comment bâton-manche, col, et de les abattre, avec une poignée de chanceux fans rejoint pour chacune des leçons.

But first, Evason hosted a brief Q&A, fielding questions from the crowd. Mais d'abord, un bref Evason accueilli Q & A, le terrain des questions de la foule. One youngster asked, “How many teeth have you lost?” Two for Mike Green. Un jeune homme a demandé, "Combien de dents avez-vous perdu?" Deux pour Mike Green. Then Ovie flashed his wide smile, said he’s lost just one tooth, then said “I have it with me!” (which drew quite the “eeeewwwww!” reaction from the audience). Puis Ovie flashé son large sourire, dit qu'il a perdu une seule dent, puis a dit: "J'ai avec moi!" (Qui a tout à fait le "eeeewwwww!" Réaction de l'auditoire).

Check out the curve on that blade!

“Is it worth losing teeth to play hockey?” another student asked. «Vaut-il la peine de perdre des dents à jouer au hockey?" Demanda un autre élève. Mike Green quipped in reply, “Did you hear about Ovie’s contract?” [Why yes. Mike Green équipées en réponse: «Avez-vous entendu parler de Ovie son contrat?" [Pourquoi oui. Yes we did.] After some laughter, Green said he’s happy to trade a few teeth for a chance to win the Cup—and I’m certain many a fan would join Green in his dental sacrifice to bring the Capitals a championship. Oui nous l'avons fait.] Après quelques rires, Green s'est dit heureux de commerce de quelques dents pour avoir une chance de remporter la Coupe-, et je suis certain que beaucoup se joindront à un ventilateur vert dentaire dans son sacrifice pour rapprocher les Capitals un championnat.

Of course, the students really got excited when lines of seven boys and seven girls teamed up with the players (Ovie was with the girls) for a spirited game of floor hockey. Bien sûr, les étudiants vraiment excité lorsque les lignes de sept garçons et sept filles équipe avec les joueurs (Ovie était avec les filles) pour un jeu de la parole spirited hockey.

Other fun moments: Autres moments de plaisir: