What did the Washington Capitals accomplish with their preseason this September? ¿Qué hizo el Washington Capitals cumplir con sus preseason este septiembre? A good bit, I think. Un buen poco, creo. First and foremost, they accomplished the most important task: they avoided serious injury — we’ve no indication that Alexander Semin’s ankle sprain is serious. En primer lugar, que realizaron la tarea más importante: evitar lesiones graves - hemos ninguna indicación de que Alexander Semin del esguince del tobillo es grave. The second most significant accomplishment, in my opinion, was seeing a healthy number of fresh faces perform at a high level and well integrate with the returning Caps’ core. El segundo logro más importante, en mi opinión, se ha visto un saludable número de caras frescas realizar a un alto nivel y así integrarse con la de regresar Caps' núcleo. Tomas Fleischmann, it appears, has won first line right wing duty. Tomas Fleischmann, al parecer, ha ganado la primera línea derecha deber. He’ll be centered, at least initially, by Viktor Kozlov. El será centrada, al menos inicialmente, por Viktor Kozlov. So two-thirds of Washington’s top line is new this season. Por lo tanto, las dos terceras partes de la línea superior de Washington es nuevo esta temporada. It looks more playoff worthy than either of its previous incarnations the past two seasons. Parece más digno play 'que en cualquiera de sus anteriores encarnaciones las últimas dos temporadas.
Speaking of looking playoff worthy, the Caps break camp boasting one of the most intriguing second lines in all of hockey — assuming Alexander Semin’s ankle is merely a day-to-day ailment. Hablando de mirar play digno, Caps romper el campamento de tener uno de los más intrigantes segundo en todas las líneas de hockey, suponiendo Alexander Semin del tobillo no es más que un día a día dolencia. Nicklas Backstrom’s poise and production from his very first exhibition game on exceeded I think even management’s rosiest forecast. Nicklas Backstrom el aplomo y la producción de su primer partido de exhibición sobre superó incluso creo que la gestión del rosiest previsión. Look for him to improve month by month as his freshman season progresses, and for him to be lodged on everybody’s short list of Calder candidates come spring. Busque él para mejorar mes a mes en su primer temporada, y para él que se presente en todo el mundo de la corta lista de candidatos Calder llegado la primavera. Like the Caps’ top line, the second, centered by Michael Nylander, is 66 percent new this autumn. Al igual que el Caps' línea superior, el segundo, centrado por Michael Nylander, es 66 por ciento nuevo este otoño.
Line three will have a new look as well. La línea tres tendrá un nuevo aspecto también. Boyd Gordon will center it, and Matt Pettinger will flank him on the left. Boyd se Gordon centro, y Matt Pettinger se le flanco a la izquierda. But another Hershey Bear, Dave Steckel, made real loud noise (especially in the faceoff circle) this training camp. Pero otro Hershey Bear, Dave Steckel, hecho verdaderos ruido (especialmente en el círculo encubierta) de este campo de entrenamiento. He may best draw man in the entire organization, he plays a smart game, and he partners exceedingly well with Gordon. Él puede sacar mejor hombre en toda la organización, que desempeña un juego inteligente, y con muy buenos socios Gordon. (Caps’ fans can only hope Gordon and Steckel replicate in Washington their two-way work from Hershey’s postseason run to Calder glory in 2006.) Captain Chris Clark appears to be a bit of the utility infielder for the first three lines — he’s likely to see duty on all three this season. (Caps' esperanza de los aficionados sólo puede reproducir Gordon y Steckel en Washington su trabajo en ambos sentidos de Hershey's postemporada correr a Calder gloria en 2006.) Capitán Chris Clark parece ser un poco de la utilidad de la infielder de las tres primeras líneas de él 'S probable que en los tres lugares de destino de esta temporada. At times he should skate on Gordon’s right, at others — perhaps as with this week, when a teammate up top is injured — he’ll skate in the top 6. A veces se debe patinar sobre el derecho de Gordon, en otros, tal vez como con la de esta semana, cuando un compañero se lesiona en la parte superior de él patinar en el top 6.
That Caps’ fourth line, just 30 hours before opening night rosters must be submitted to the league, may still have five bodies vying for assignment: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, and Ben Clymer. Que Caps' cuarta línea, sólo 30 horas antes de la apertura de la noche listas deberán presentarse a la liga, pueden tener cinco órganos compiten por misión: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, y Ben Clymer. In recent seasons the Caps’ roster has had the look and feel of too much muck and grit too high up front. En las últimas campañas los Caps' lista ha tenido la mirada y la sensación de exceso de la inmundicia y arena demasiado alto por adelantado. This autumn, a lot of it has been pushed downward, and a logjam has emerged. Este otoño, mucho se ha empujado hacia abajo, y un atolladero ha surgido. It’s been at least five years since the Caps could credibly claim three lines capable of producing points with any reliability. Ha sido por lo menos cinco años desde la reclamación Caps podría creíble tres líneas capaces de producir puntos con toda fiabilidad. They’ll be able to in 2007-08. Podrá en 2007-08.
There’s considerably less turnover and churn on the blueline: only Tom Poti arrives from outside in the top 6. Hay mucho menos el volumen de negocios y de la fluctuación en el blueline: Tom Poti sólo llega desde el exterior en la parte superior 6. Caps’ management is looking for its blueline corps to mature and blossom organically, and this September, there were encouraging signs of marked improvement from within. Caps' gestión se busca su blueline cuerpo para madurar y florecer orgánicamente, y este mes de septiembre, hay indicios alentadores de mejora notable desde dentro. Milan Jurcina returned to Washington brimming with bulging biceps; his teammates coined for him the nickname “Juice.” He doled out dozens of bruising hits last season after arriving from Boston, and 2007-08 could see him stake a legitimate claim as an impact, top-2 physical force. Milan Jurcina regresó a Washington con el abultamiento rebosante bíceps; sus compañeros de equipo para él acuñó el apodo de "Juice". Doled a cabo docenas de magulladuras éxitos en la temporada pasada después de llegar de Boston, y 2007-08 podría verlo juego un derecho legítimo como un impacto, Arriba - 2 la fuerza física.
When the Caps sent Mike Green back to Hershey last spring they instructed him to go offensive. Cuando el Caps enviado de nuevo a Mike Green Hershey en la primavera pasada que le dio instrucciones para ir ofensiva. He did. Lo hizo. That burst of production from the blueline continued this preseason, when for much of it Green led the Caps in scoring. Esa explosión de la producción de la blueline continuación este preseason, cuando para muchos de ellos Green llevó Caps en la puntuación. He was on nobody’s radar for power play point duty three weeks ago; now he may be part of the unit’s second pairing. El estaba en el radar de nadie para poder desempeñar punto deber hace tres semanas, ahora mismo puede ser parte de la unidad del segundo emparejamiento.
Last season Brian Pothier, out of necessity, was forced into roles and minutes he wasn’t accustomed and suited to. Última temporada de Brian Pothier, por necesidad, se vio forzado a los papeles y las actas no se le acostumbrados y adaptados a. Look for him to flourish in a more stable — and within an overall more talented — defensive unit. Busque lo que florezcan de una manera más estable, y dentro de un sistema más talentosos de la unidad defensiva. But he is also capable of performing at a high level — anyone who saw him skate for Mike Sullivan and the United States at last spring’s World Championships would agree. Pero él también es capaz de realizar a un alto nivel de todo el que lo vio patinar para Mike Sullivan y de los Estados Unidos en la primavera del pasado Campeonato del Mundo está de acuerdo.
There were no questions about the Caps in net heading into camp. No hubo preguntas sobre el Caps en la partida neta en el campamento. There are none departing it. Hay que ninguno de partir.
There is health. No hay salud. There is the league-wide sense that while the rest of the Southeast stood pat, the Caps upgraded. Es la liga en todo el sentido de que mientras el resto del Sureste fue la palmadita, el Caps actualizado. There is buzz. Hay sensación. There is optimism. Existe optimismo. All is good. Todo es bueno. Now, it’s time to drop the puck. Ahora, es el momento de soltar la pastilla.