photo by Mrs. OC Foto por la señora OC
- Can you describe how the evening was structured? ¿Puede describir cómo se estructuró la noche?
We all arrived between 5:30 and 6:15. Estamos todos llegaron entre 5:30 y 6:15. Slap Shot greeted us as we came in the door; he was passing out snacks and water. Slap Shot saludó a nosotros a medida que se produjo en la puerta; fue pasando de bocadillos y agua. As I checked in we were broken into 4 groups. Como he comprobado en que se divide en 4 grupos. They provided color-coded group bracelets, and told me my first stop would be Wives Q&A. Ellos siempre asignado un código de color pulseras grupo, y me dijo mi primera parada sería Esposas Q & A. I went to wait in the bleachers and watch the “Caps Cribs” and other video goodies. Fui a esperar en las gradas y ver el "Abrigo cunas" de vídeo y otros goodies. They had one about who is the biggest ladies’ man. Tenían una sobre quién es el mayor señoras' man. Brooks Laich! Brooks Laich!
Each group spent 25 minutes at each stop. Cada grupo pasó 25 minutos en cada parada. My stops were 1. Mi paradas fueron: 1. Wives, 2. Esposas, 2. Hockey stick session on the ice, 3. Palo de hockey hielo en el período de sesiones, 3. Locker/Equipment room 4. Locker / Equipo habitación 4. Chalk Talk with Coach Boudreau. Hable con tiza Coach Boudreau.
At the end of our last session we were escorted to Clyde’s. Al final de nuestra última sesión fueron escoltados a Clyde's. Chili Amar [Mix 107.3] was announcing the players in attendance as I came up the stairs. Chili Amar [107,3 Mix] Se anuncia la asistencia de jugadores como llegué hasta las escaleras. But there were a lot of people, so I couldn’t see anything. Pero había un montón de gente, así que no podía ver nada.
- Which session was your favorite? Período de sesiones que fue su favorito?
I’m surprised to say this, but it’s hard to decide which event I liked best. Me sorprende que decirlo, pero es difícil decidir qué caso me gustó mejor. I truly enjoyed all the sessions because I learned something in each. Yo realmente gozan de todos los períodos de sesiones, porque he aprendido algo en cada uno. But I think I enjoyed the on-ice demo and using the hockey stick — Sami Lepisto would pass each of us the puck, then we’d pass it back, then he’d pass it again, and then we’d shoot at the net. Pero creo que me gustó de la capa de hielo y el uso de la demo palo de hockey - Sami Lepisto pasaría cada uno de nosotros el puck, entonces nos pase de nuevo, luego que había que pasar de nuevo, y entonces nos disparar a la Net. I also really enjoyed the time with Coach Boudreau. También Realmente disfruté el tiempo con Coach Boudreau. I was impressed by his demeanor and how articulate he is. Me impresionó por su conducta y la manera en que se articulan. He was also pretty funny. También fue muy divertido.
Sticks, sticks, and more sticks Palos, palos y más palos
- How would you characterize the other women- hockey novices or dedicated fans, or a mix of both? ¿Cómo se puede caracterizar la otra mujer-de hockey dedicado novicios o ventiladores, o una combinación de ambos?
There were lots of hockey moms and lots of fans. Hay un montón de hockey y muchas mamás de los aficionados. I’d say about three-quarters of attendees were serious fans. Yo diría que alrededor de tres cuartas partes de los asistentes eran fans graves. In my group, approximately half of the participants had season tickets, and everyone had been to a game. En mi grupo, aproximadamente la mitad de los participantes habían de abonos, y todo el mundo ha sido la de un juego. It seemed like most were conversant with the rules and asked “Why don’t they (the players) just go up the center and shoot?” They showed some frustration with the team in the questions they asked Coach Boudreau, but the coach handled it all well and with good humor. Al parecer, al igual que la mayoría fueron familiarizados con las normas y preguntó: "¿Por qué no ellos (los jugadores) sólo llegan hasta el centro y disparar?" Ellos mostraron cierta frustración con el equipo en las preguntas que le pedían Coach Boudreau, pero el entrenador que maneja Todos bien y con buen humor.
- Was the event geared more towards novices or experts? Fue el evento más orientada hacia los novatos o expertos?
I think it was geared toward novices, but was good for experts too because they could ask specific questions. Creo que fue dirigido a los novatos, pero fue demasiado buena para los expertos, ya que pueden hacer preguntas específicas. The “experts” seemed to be there more to see the facilities, see the locker room and equipment room, and ogle the players. Los "expertos" al parecer hay más que ver las instalaciones, ver los vestuarios y la sala de equipos, y los jugadores ogle. During the bar event I was surprised that almost every time when I asked the person in front of me, “Who is that player?”, they always knew their name and position they played. Durante el evento bar me sorprendió que casi todos los momentos en que le pedí a la persona delante de mí, "¿Quién es ese jugador?", Que siempre sabía su nombre y el cargo que desempeñan.
- Did you learn anything new? ¿Aprender algo nuevo? If so, what? Si es así, ¿qué?
I learned a lot about the equipment, they travel with 6 sticks! Aprendí mucho sobre el equipo, viajan con 6 palos! And there is only 1 set of goalie gear. Y no hay sólo 1 juego de portero artes. I still cannot understand icing, so I asked the coach “I don’t understand icing, how do I look for it?” He explained that a lot of the times he doesn’t know whether it’s going to be called or not. Todavía no puedo entender la formación de hielo, por lo que me pidió el entrenador "No entiendo la formación de hielo, ¿cómo puedo buscar?" Explicó que muchas de las veces no sabe si va a ser llamado o no . So I STILL don’t get it… Así que TODAVÍA no hacerlo…
- How was Clyde’s afterwards? ¿Cómo fue el Clyde después? Were you able to meet any of the players? Fue capaz de cumplir ninguno de los jugadores? Which players were there? Los jugadores que estaban ahí?
Clyde’s was crowded, but it was fun. Clyde's se llena de gente, pero fue muy divertido. The food was delicious—I had a lamb chop, shrimp, crab dip. La comida es deliciosa-tuve una tajada de cordero, camarones, cangrejo dip. They had an open bar, including specialty drinks like the “Ovechkin” (a blue concoction I didn’t try) and “Slapshot” (which was sweet but tasty). I met and took photos with Matt Pettinger, Milan Jurcina, Brooks Laich, Jeff Schultz, and Nicklas Backstrom. Ellos tenían un bar abierto, incluyendo las bebidas de especialidad como el "Ovechkin" (a las azules no he try) y "Slapshot" (que es dulce pero sabroso). I se reunió y tomó fotos con Matt Pettinger, Milan Jurcina, Brooks Laich , Jeff Schultz, y Nicklas Backstrom. Eric Fehr was also there. Eric Fehr también fue allí. I was really shocked to see the players in regular clothes. Yo estaba muy sorprendido de ver a los jugadores regulares en la ropa. I know it sounds stupid, but they are so much thinner than they look on the ice (since the padding makes them look bigger). Sé que suena estúpido, pero son mucho más delgadas que se ven en el hielo (ya que el relleno les hace mirar más grandes). They were all very nice and approachable. Todos fueron muy bonita y accesible. I felt like I should have had something more to say other than, “Thanks for coming” and “How do you like Washington?” If I were to go again I’d want to be able to ask them real questions. Me sentía como si me debería haber tenido algo más que decir que no sea, "Gracias por venir" y "¿Que opina de Washington?" Si yo fuera a ir de nuevo me quieren tener la posibilidad de pedir a las preguntas reales. I was impressed that the players are so accessible and give their time. Me impresionó que los jugadores son tan accesibles y dar su tiempo.





