Postcards from an Outdoor Practice Cartes postales d'une pratique en plein air

Here are a few pictures from Voici quelques photos de Tuesday’s outdoor practice at the Chevy Chase Club Mardi, la pratique en plein air au Club Chevy Chase .
(more pictures after the break) (Plus de photos après la pause)

Kolzig en nette - Photo de G. Kriebel

(Continued) (Suite)

Do You Have Questions? Vous avez des questions?

? Donald Brashear has answers. Donald Brashear a la réponse.

Tonight, the ESPN Zone will host the first in a series of four Q&A sessions with Capitals players. Ce soir, à l'ESPN Zone accueillera la première d'une série de quatre séances de Q & A avec les Capitales joueurs. Fans will be able to ask Donald questions from 6 to 7pm followed by an autograph session. Les fans seront en mesure de poser des questions Donald de 6 à 7pm suivie d'une séance d'autographes. You will also have the opportunity to answer trivia questions to win tickets to an upcoming game. Vous aurez également l'opportunité de répondre à des questions externes à gagner des billets pour un prochain match.

The remaining Q&A sessions are currently scheduled for January 10th, January 30th, and February 11th. Les autres Q & A sessions sont actuellement prévues pour le 10 janvier au 30 janvier et février 11. Guest for these sessions will be announced later. Évaluation de ces sessions seront annoncées ultérieurement.

The ESPN Zone is located at 555 12 St. NW. Le ESPN Zone est située à 555 12 St. NW.

Knee-jerks & Notes: @ Carolina, 11/05 - Genou connards & Notes: @ Carolina, 11/05

Knee-Jerk Reactions Somewhat ferocious and foul fall weather descended upon Washington late Monday evening. Assez féroce et faute automne météorologique est descendu à la fin de Washington lundi soir. A propos given the dark clouds clinging to HockeyWashington these days. À propos étant donné les sombres nuages accrochés à HockeyWashington ces jours-ci.  

  • It would have been easy — knee-jerkish, even — to absorb a 3-0 first-period dark well dwelling and react with “Another flat effort from the Caps,” or “Olie stunk it up,” but that’s not quite what happened. Il aurait été facile genou - jerkish, même à absorber un 3-0 première période bien sombre logement et de réagir avec "Un autre plat effort de la part de Caps" ou "Olie stunk le haut", mais ce n'est pas assez Ce qui s'est passé. The Caps blasted 18 shots at Cam Ward in the opening stanza, and a reasonable number of them were of the quality variety. Les Capsules soufflé 18 plans à Cam Ward à l'ouverture strophe, et un nombre raisonnable d'entre eux étaient de la variété de qualité. Well,  Ovechkin’s were anyway. Eh bien, Ovechkin's étaient de toute façon. As the game worn on, the Caps had shots from all angles and proximity, and none came close to besting Ward. Comme portés sur le jeu, les Caps avaient tirs de tous les angles et de proximité, et aucun proche de besting Ward. He was the Cam Ward of the ‘05-’06 postseason: positionally solid at every turn, Cool Glove Hand Luke. Il était le Cam Ward de la'05-'06 postsaison: positionally solide à chaque tournant, Cool Hand Luke gants.
  • 5-0 actually could and should have been 8-0 had not both Capitals’ goalies made OMFG stops in tight. 5-0 effectivement auraient pu et dû être 8-0 n'avait pas les deux capitales "gardiens faites OMFG s'arrête serré.
  • So what did happen? Alors, qu'est-ce que s'est-il produit? The Canes’ forwards sliced and diced their way through a cement-in-their-skates looking blueline corps of Caps in period one. Les Canes' transmet tranché et dés leur chemin dans une cimenterie en leur patin recherchez bleue corps de Caps en période de un. Often, it wasn’t instances of Caps’ defenders getting caught up ice out of position; Washington defenders often were perfectly positioned in front of Canes’ forwards only to be juked and darted around in silly fashion. Kolzig was hung out to get his goals-against battered. Souvent, ce n'était pas les cas de Caps' défenseurs avoir rattrapé glace hors de position; Washington défenseurs étaient souvent bien placé en face de Canes' transmet seulement d'être juked et darted autour de la mode stupide. Kolzig a été pendu à obtenir ses objectifs - Contre battues. Again.
  • The Hurricanes have a corps of forwards that for about three years now has ranked among the best collective set of passing forwards in all of hockey, and it was on vivid display in tonight’s opening period. Les ouragans ont un corps de l'avant que pour environ trois ans maintenant, a classé parmi les meilleurs collectifs ensemble de l'avant dans tous les passant du hockey, et il a été vif sur l'affichage en période d'ouverture de ce soir. They aren’t blindingly fast, they do not play a bruising game of dump and dig down low; instead, they distribute the puck magnificently, in all areas of the ice, placing one another in consistently excellent scoring chance slots. Ils ne sont pas blindingly rapide, ils ne jouent pas un jeu de larguer les meurtrissures et creuser bas; au lieu de cela, ils distribuent la rondelle magnifiquement, dans tous les domaines de la glace, de placer un de l'autre dans leur excellent score de chance aux machines à sous. It’s really rather magnificent to watch. C'est vraiment lieu magnifique à regarder.
  • The Comcast broadcast Monday night illustrated the balanced minutes Carolina’s blueline nightly achieves. Le Comcast diffusés lundi soir illustré la équilibrée minutes Caroline du soir bleue réalise. This also highlights the absence of a true no. Cela met également en lumière l'absence d'un véritable pas. 1 blueliner there (he departed for Los Angeles last season in one of the worst trades in NHL history). 1 blueliner là (il est parti pour Los Angeles la saison dernière à l'une des pires opérations dans l'histoire de la LNH). Interesting that Carolina also lacked such a shutdown stud the year they won the Cup. Carolina également intéressant de noter que manquait un tel arrêt clou de l'année, ils ont gagné la Coupe. This team is beginning to look an awful lot like that one. The addition of Tom Poti certainly addressed the Caps’ meager offensive firepower on the blueline, but it did not address the absence of a legit no. Cette équipe commence à regarder énormément comme celui-là. L'addition de Tom Poti certainement abordé la Caps' maigres offensives de feu sur la ligne bleue, mais il ne répondait pas à l'absence d'un pas légitime. 1 guy. 1 mec. The Carolina goals tonight were all scored in tight — the Caps’ greatest area of vulnerability in their own end. I think the ‘Canes prove that a team can win a lot of games — and even a Cup — without a Pronger-like stud on the back end, but if it’s blueline defense by mid-sized committee, you need savvy vets to carry it off shift after shift. Les objectifs de la Caroline ce soir ont tous été marqués dans les Caps tendu - la plus grande zone de vulnérabilité dans leur propre fin. Je pense que les' Canes prouver qu'une équipe peut gagner beaucoup de jeu, et même une Coupe sans Pronger - comme le goujon L'arrière, mais si c'est par la défense bleue moyennes comité, vous devez avertis vétérinaires de le transporter hors de travail après une période de travail. The Canes have those in spades. Les Canes ont ceux qui en pique. The Caps are trying to develop them. Les Capsules tentent de les développer.   
  • The second period kill of the Canes’ third power play of the game was the most impressive I’ve seen from the Caps’ PKers this season. La deuxième période tuer des Canes "troisième pouvoir de jouer le jeu était la plus impressionnante que j'ai vu de l'Caps' PKers cette saison. In fact, in generated better scoring chances than many of the team’s man-up chances this season. En fait, dans le meilleur score généré beaucoup de chances que de l'équipe de l'homme à donner des chances cette saison.  
  • Donald Brashear’s defenders have their work cut out for them this season. Donald Brashear défenseurs ont du pain sur eux pour cette saison. He played limited but accountable minutes for the Caps last season. Il a joué limité, mais compte Caps minutes pour la dernière saison. Not this one. Last Friday night he took a needless and stupid penalty early in the third period that ultimately led to the Flyers’ winning goal. Monday night, with his team valiantly taking the play to Carolina in the first half of period two, he earned a well-deserved boot for head-ramming, and the major penalty and resulting Hurricanes’ goal ended any little remaining doubt as to the game’s outcome. Pas celui-là. Vendredi dernier soir, il a pris une peine inutile et stupide au début de la troisième période qui a finalement conduit à la Flyers' but victorieux. Lundi soir, avec son équipe vaillamment pris le jeu à la Caroline dans la première moitié de la période deux, il Gagné un repos bien mérité pour démarrer enfonçant la tête, et les grands pénalité et résultant ouragans' objectif clos le peu restant tout doute quant à l'issue du jeu. Often in NHL hockey the difference between winning and losing hinges on the slightest of mistakes at crucial times, and the Caps these days can’t afford the mental errors Brash has regularly made this season. Souvent, dans la LNH la différence entre gagner et perdre dépend de la moindre erreur lors de moments cruciaux, et les Caps ces jours ne peuvent pas se permettre les erreurs mentales Brash a régulièrement fait cette saison.  

Monday delivered a brief bit of good news: The Caps inked 2007 second-round pick Josh Godfrey. Lundi prononcé une brève peu de bonnes nouvelles: Les Caps encrés 2007 au deuxième tour de sélection Josh Godfrey. He of the Sault Ste. Il a de la Sault Ste. Marie Greyhounds of the Ontario Hockey League and a 99 mph slapper. Marie Greyhounds de la Ligue de hockey de l'Ontario et de 99 mph claquette. Problem is, he won’t be bringing it from the point in our red, white, and blue soakers this season. Le problème est, il ne sera pas de la mettre au point dans notre rouge, blanc et bleu soakers cette saison.  

The Ilya Kovalchuk slump is over (in resounding fashion). Ilya Kovalchuk Le marasme est plus (en retentissante mode). Tonight’s game in Atlanta isn’t televised. Ce soir, le jeu d'Atlanta n'est pas télévisé. Sound like mercy to you?  Sonner comme miséricorde pour vous?

Welcome to the Blogo-brashsphere Bienvenue à la Blogo - brashsphere

Washington Capital Donald Brashear is dropping the gloves… because it’s hard to type while wearing hockey gloves. Capital Washington Donald Brashear est en baisse les gants… car il est difficile de saisir en portant des gants de hockey. Read more about his upcoming blog at the En savoir plus sur son blog à la prochaine DC Sports Bog DC Sports Bog .

Washington Capitals Have Clearance, Clarence Capitals de Washington ont dédouanement, Clarence

Avion - Le film Federal Air Marshals are one way to ensure security … Donald Brashear looming over passengers is quite another. Federal Air Marshals sont un moyen d'assurer la sécurité… Donald Brashear qui pèsent sur les passagers est une autre. And definitely do not call him Shirley. Et certainement pas l'appeler Shirley.

Chris Clark, Donald Brashear, Brian Pothier, Mike Green, and Nicklas Backstrom “will assist the team’s official airline, Southwest Airlines, by becoming Southwest employees for the afternoon on Tuesday, Oct. 16, at Baltimore/Washington International Thurgood Marshall Airport” from 2:30 PM to 5:00 PM. Chris Clark, Donald Brashear, Brian Pothier, Mike Green, et Nicklas Backstrom "aidera l'équipe officielle de la compagnie aérienne, Southwest Airlines, en devenant Southwest employés pour l'après-midi du mardi 16 Octobre, à Baltimore / Washington International Thurgood Marshall Airport "À partir de 2:30 PM à 5:00 PM.

Per the Capitals’ press release, the hockey players will be trading the ice for the tarmac: loading bags, helping passengers board flights, and even helping guide planes on the runway (!!). Par les Capitales communiqué de presse, les joueurs de hockey seront sur la glace pour le négoce le tarmac: chargement des sacs, aidant les passagers à bord des vols, et même de guide aidant les avions sur la piste (!!). Slapshot will also be at BWI, distributing peanuts and playing games with travelers. Slapshot sera également au IBW, les arachides et de la distribution de jeux avec des voyageurs. For once, flight delays may not be as painful as usual. Pour une fois, un retard peut ne pas être aussi pénible que d'habitude.

Opening Night Roster Soirée d'ouverture de fichier

Capitals de Washington primaire Logo
2007 WASHINGTON CAPITALS OPENING NIGHT ROSTER 2007 WASHINGTON capitales de la soirée d'ouverture fichier
FORWARDS FORWARDS
# # Player Joueur Ht. Ht. Wt. Wt. Shoots Tir Born Birthplace Lieu de naissance 2006-07 Club(s) 2006-07 Club (s) de League(s) Ligue (s) de
19 BACKSTROM, Nicklas BACKSTROM, Nicklas 6-0 183 Left Gauche 11/23/87 Gavle, Sweden Gävle, Suède Brynas SEL
10 BRADLEY, Matt BRADLEY, Matt 6-3 205 Right Droit 6/13/78 Stittsville, Ontario Stittsville, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
87 BRASHEAR, Donald BRASHEAR, Donald 6-2 235 Left Gauche 1/7/72 Bedford, Indiana Bedford, Indiana Capitals Capitales NHL LNH
17 CLARK, Chris CLARK, Chris 6-0 200 Right Droit 3/8/76 South Windsor, Connecticut South Windsor, Connecticut Capitals Capitales NHL LNH
14 FEHR, Eric # FEHR, Eric # 6-4 204 Right Droit 9/7/85 Winkler, Manitoba Winkler, Manitoba Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
43 FLEISCHMANN, Tomas FLEISCHMANN, Tomas 6-1 188 Left Gauche 5/16/84 Koprivinice, Czech Republic Koprivinice, de la République tchèque Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
15 GORDON, Boyd GORDON, Boyd 6-1 201 Right Droit 10/19/83 Unity, Saskatchewan Unity, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
25 KOZLOV, Viktor KOZLOV, Viktor 6-4 232 Right Droit 2/14/75 Togliatti, Russia Togliatti, en Russie NY Islanders NY Islanders NHL LNH
21 LAICH, Brooks LAICH, Brooks 6-2 208 Left Gauche 6/23/83 Wawota, Saskatchewan Wawota, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
92 NYLANDER, Michael NYLANDER, Michael 6-1 195 Left Gauche 10/3/72 Stockholm, Sweden Stockholm, Suède NY Rangers NY Rangers NHL LNH
8 OVECHKIN, Alex OVECHKIN, Alex 6-2 216 Right Droit 9/17/85 Moscow, Russia Moscou, Russie Capitals Capitales NHL LNH
18 PETTINGER, Matt PETTINGER, Matt 6-1 210 Left Gauche 10/22/80 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
28 SEMIN, Alexander SEMIN, Alexander 6-0 181 Left Gauche 3/3/84 Krasjonarsk, Russia Krasjonarsk, Russie Capitals Capitales NHL LNH
39 STECKEL, David STECKEL, David 6-5 215 Left Gauche 3/15/82 Westbend, Wisconsin Westbend, Wisconsin Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
16 SUTHERBY, Brian SUTHERBY, Brian 6-3 205 Left Gauche 3/1/82 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
DEFENSEMEN DEFENSEMEN
44 EMINGER, Steve * EMINGER, Steve * 6-2 217 Right Droit 10/31/83 Woodbridge, Ontario Woodbridge, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
4 ERSKINE, John ERSKINE, John 6-4 216 Left Gauche 6/26/80 Kingston, Ontario Kingston, Ontario Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
52 GREEN, Mike GREEN, Mike 6-1 200 Right Droit 10/12/85 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
23 JURCINA, Milan JURCINA, Milan 6-4 233 Right Droit 6/7/83 Liptovsky Mikulas, Slovakia Liptovsky Mikulas, en Slovaquie Boston/Capitals Boston / Capitals NHL/NHL NHL / LNH
26 MORRISONN, Shaone MORRISONN, Shaone 6-4 210 Left Gauche 12/23/82 Vancouver, British Columbia Vancouver, British Columbia Capitals Capitales NHL LNH
2 POTHIER, Brian POTHIER, Brian 6-0 200 Right Droit 4/15/77 New Bedford, Massachusetts New Bedford, Massachusetts Capitals Capitales NHL LNH
3 POTI, Tom POTI, Tom 6-3 210 Left Gauche 3/22/77 Worcester, Massachusetts Worcester, Massachusetts NY Islanders NY Islanders NHL LNH
55 SCHULTZ, Jeff SCHULTZ, Jeff 6-6 215 Left Gauche 2/25/86 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
GOALTENDERS GARDIENS
1 JOHNSON, Brent JOHNSON, Brent 6-3 196 Left Gauche 3/12/77 Farmington, Michigan Farmington, Michigan Capitals Capitales NHL LNH
37 KOLZIG, Olie KOLZIG, Olie 6-3 225 Left Gauche 4/6/70 Johannesburg, South Africa Johannesburg, Afrique du Sud Capitals Capitales NHL LNH
 
Roster as of 2 October, 2007. La relève à la date du 2 octobre 2007.
* Injured reserve * Injured Reserve
# Non-roster injured player # Fichier non joueur blessé
 

It’s All Good (but for the playing of the games) It's All Good (mais pour la jouer des jeux)

Cup'pa Joe What did the Washington Capitals accomplish with their preseason this September? Qu'est-ce que les Capitals de Washington accomplir avec leurs pré-saison en septembre? A good bit, I think. Un bon peu, je pense. First and foremost, they accomplished the most important task: they avoided serious injury — we’ve no indication that Alexander Semin’s ankle sprain is serious. Tout d'abord, ils ont accompli la tâche la plus importante: ils ont évité des blessures graves, nous avons aucune indication que Alexander Semin entorse de la cheville est grave. The second most significant accomplishment, in my opinion, was seeing a healthy number of fresh faces perform at a high level and well integrate with the returning Caps’ core. La deuxième plus importante réalisation, à mon avis, est de voir un bon nombre de nouveaux visages réaliser à un niveau élevé et bien s'intégrer à la restitution de Caps "de base. Tomas Fleischmann, it appears, has won first line right wing duty. Tomas Fleischmann, il semble, a remporté la première ligne droite devoir. He’ll be centered, at least initially, by Viktor Kozlov. Il sera centrée, au moins au début, par Viktor Kozlov. So two-thirds of Washington’s top line is new this season. Donc, les deux tiers de la ligne supérieure de Washington est nouveau cette saison. It looks more playoff worthy than either of its previous incarnations the past two seasons. Il semble de plus que chacune des deux séries digne de ses précédentes incarnations de ces deux dernières saisons.

Speaking of looking playoff worthy, the Caps break camp boasting one of the most intriguing second lines in all of hockey — assuming Alexander Semin’s ankle is merely a day-to-day ailment. Parlant de la recherche digne éliminatoires, le camp de briser Caps vantant l'un des plus intriguant deuxième lignes dans tous du hockey Alexander Semin, dans l'hypothèse de la cheville n'est qu'un au jour le jour affection. Nicklas Backstrom’s poise and production from his very first exhibition game on exceeded I think even management’s rosiest forecast. Nicklas Backstrom de sang-froid et de la production de sa toute première exposition sur le jeu, je pense que même dépassé la direction rosiest prévisions. Look for him to improve month by month as his freshman season progresses, and for him to be lodged on everybody’s short list of Calder candidates come spring. Recherchez lui pour améliorer mois par mois sa première année comme la saison progresse, et pour lui d'être formé sur tout le monde Calder courte liste de candidats venus du printemps. Like the Caps’ top line, the second, centered by Michael Nylander, is 66 percent new this autumn. Comme les Caps' première ligne, le second, centré par Michael Nylander, 66 pour cent de nouvelles cet automne.

Line three will have a new look as well. La troisième ligne aura un nouveau look aussi. Boyd Gordon will center it, and Matt Pettinger will flank him on the left. Boyd Gordon se centrer, et Matt Pettinger sera lui sur le flanc gauche. But another Hershey Bear, Dave Steckel, made real loud noise (especially in the faceoff circle) this training camp. Mais une autre Hershey Bear, Dave Steckel, a fait grand bruit réel (surtout dans le faceoff cercle), ce camp d'entraînement. He may best draw man in the entire organization, he plays a smart game, and he partners exceedingly well with Gordon. Il peut mieux attirer l'homme dans l'ensemble de l'organisation, il joue un jeu intelligent, et il a très bien avec des partenaires Gordon. (Caps’ fans can only hope Gordon and Steckel replicate in Washington their two-way work from Hershey’s postseason run to Calder glory in 2006.) Captain Chris Clark appears to be a bit of the utility infielder for the first three lines — he’s likely to see duty on all three this season. (Caps' supporters ne pouvons qu'espérer Gordon et Steckel répliquer à Washington leurs deux sens travaux de Hershey's post Calder courir à la gloire en 2006.) Capitaine Chris Clark semble être un peu de l'utilité infielder pour les trois premières lignes, il L 'obligation de chance de voir sur les trois cette saison. At times he should skate on Gordon’s right, at others — perhaps as with this week, when a teammate up top is injured — he’ll skate in the top 6. À certains moments, il doit patiner sur Gordon droit, à d'autres - peut-être même avec cette semaine, quand un coéquipier de haut est blessé, il va patiner dans le top 6.

That Caps’ fourth line, just 30 hours before opening night rosters must be submitted to the league, may still have five bodies vying for assignment: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, and Ben Clymer. Cela Caps' quatrième ligne, à peine 30 heures avant la soirée d'ouverture de fichiers doivent être soumis à la ligue, peuvent avoir encore cinq organes rivalisent pour mission: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich et Ben Clymer. In recent seasons the Caps’ roster has had the look and feel of too much muck and grit too high up front. Au cours des récentes saisons le Caps' fichier a eu l'aspect de trop de fumier et grits trop élevé à l'avance. This autumn, a lot of it has been pushed downward, and a logjam has emerged. Cet automne, une grande partie a été poussé vers le bas, et un blocage est apparu. It’s been at least five years since the Caps could credibly claim three lines capable of producing points with any reliability. Il a été au moins cinq ans depuis l'Caps pouvait prétendre crédible trois lignes capables de produire des points avec toute fiabilité. They’ll be able to in 2007-08. Ils pourront en 2007-08.

There’s considerably less turnover and churn on the blueline: only Tom Poti arrives from outside in the top 6. Il ya beaucoup moins de rotation et de battre sur la ligne bleue: Tom Poti seulement de l'extérieur arrive dans le top 6. Caps’ management is looking for its blueline corps to mature and blossom organically, and this September, there were encouraging signs of marked improvement from within. Caps' de gestion est à la recherche de sa ligne bleue corps de s'épanouir et de se développer organiquement, et en septembre, il ya eu des signes encourageants d'amélioration marquée de l'intérieur. Milan Jurcina returned to Washington brimming with bulging biceps; his teammates coined for him the nickname “Juice.” He doled out dozens of bruising hits last season after arriving from Boston, and 2007-08 could see him stake a legitimate claim as an impact, top-2 physical force. Milan Jurcina retour à Washington débordant de renflement du biceps; ses coéquipiers inventé pour lui le surnom de "Juice". Il doled des dizaines de meurtrissures clics saison dernière après son arrivée à Boston, et 2007-08 pourrait voir jeu une revendication légitime du droit comme un impact, Haut - 2 force physique.

When the Caps sent Mike Green back to Hershey last spring they instructed him to go offensive. Lorsque les Caps envoyé Mike Green retour à Hershey, au printemps dernier, ils ont chargé d'aller lui offensives. He did. Il l'a fait. That burst of production from the blueline continued this preseason, when for much of it Green led the Caps in scoring. Que l'éclatement de la production à partir de la ligne bleue ont continué cette pré-saison, lorsque, pour une grande partie est dirigée vert Caps dans la notation. He was on nobody’s radar for power play point duty three weeks ago; now he may be part of the unit’s second pairing. Il en était à personne d'un radar pour pouvoir jouer point de devoir il ya trois semaines, il peut maintenant faire partie de l'unité de la deuxième liaison.

Last season Brian Pothier, out of necessity, was forced into roles and minutes he wasn’t accustomed and suited to. La saison dernière, Brian Pothier, par nécessité, a été forcée dans les rôles et les minutes, il n'était pas habitué et adapté à. Look for him to flourish in a more stable — and within an overall more talented — defensive unit. Look pour lui de s'épanouir dans un climat plus stable et dans un ensemble plus talentueux de l'unité défensive. But he is also capable of performing at a high level — anyone who saw him skate for Mike Sullivan and the United States at last spring’s World Championships would agree. Mais il est aussi capable d'exécuter à un niveau élevé - celui qui l'a vu patiner pour Mike Sullivan et les États-Unis au printemps dernier les Championnats du monde serait d'accord.

There were no questions about the Caps in net heading into camp. Il n'y avait pas de questions sur la Caps en nette rubrique dans le camp. There are none departing it. Il n'y en a pas au départ.

There is health. Il ya la santé. There is the league-wide sense that while the rest of the Southeast stood pat, the Caps upgraded. Il ya la ligue échelle de sens que lorsque le reste du Sud-Est s'élève tape, les Caps à niveau. There is buzz. Il ya bourdonnement. There is optimism. Il est optimiste. All is good. Tout est bon. Now, it’s time to drop the puck. Maintenant, il est temps d'abandonner la rondelle.

Hookey and Hockey on Hump Day Hookey et de hockey sur Hump Day

Capitals Training Camp 2007 10:55 : The task of live blogging from a week two, mid-week morning camp scrimmage has fallen to these incapable hands. 10:55: La tâche de vivre blog depuis une semaine deux, en milieu de semaine matin, le camp est tombé mêlée à ces incapables mains. I’m reminded of the inscription inside the Habs’ dressing room — “From failing hands to you we pass the torch” (I think that’s right). Cela me rappelle l'inscription à l'intérieur du Habs' vestiaires - "De ne pas les mains à vous nous passer le flambeau" (je pense que c'est à droite). Anyway, that’s my message to my bloggermates this morning — pick up the torch from me some time this afternoon. En tout cas, c'est mon message à mon bloggermates ce matin, reprendre le flambeau de moi un peu de temps cet après-midi.    

The salient news of the moment is that the league looks like it’s going to go back to the pre-lockout regular season schedule, though the exact permutation isn’t known. Les principales nouveautés de l'heure est que la ligue semble que cela va revenir à l'avant lock-out durant la saison régulière, bien que la permutation exact n'est pas connu. While that means longer road trips for the Caps in the years ahead, it will be nice for fans to see every team in the league, methinks. Bien que cela signifie que plus d'emprunter le réseau routier pour les Caps dans les années à venir, il sera agréable pour les fans de voir toutes les équipes de la ligue, methinks. Consider the current dynamic of select clubs out West getting to see the likes of Ovechkin and Crosby once every three years at home. Examiner la dynamique actuelle de sélectionner les clubs de l'Ouest de voir les gens comme Ovechkin et Crosby fois tous les trois ans à la maison. Or we in D.C. getting to see Jarome Iginla so seldom. DC ou en nous apprenant à voir Jarome Iginla si rarement. Even better, it would seem to mean fewer Southeast Showdowns Mieux encore, il semble signifier moins Sud-Est Showdowns.

Scrimmage is scheduled to commence around 11:30, incidentally. Mêlée doit commencer autour de 11:30, soit dit en passant.

I am also very interested in chatting a bit with Donald Brashear about this maybe-story of the new uniform system potentially proving injurious to its wearers (on the ice). Je suis également très intéressé à discuter un peu avec Donald Brashear peut-être sur ce étages du nouveau système uniforme prouvant potentiellement préjudiciables à ses porteurs (sur la glace). The ‘Net is abuzz about the Cam Janssen injury last weekend (shoulder, his uniform system top tore, allegedly easily). Le Net déborde sur la Cam Janssen blessure le week-end dernier (épaule, son système uniforme déchiré haut, qui auraient facilement). I don’t know if I’ll be able to catch up with him this afternoon, but I’ll try. Je ne sais pas si je vais être en mesure de rattraper son retard avec lui cet après-midi, mais je vais essayer. I tend to doubt the view that this is some manufactured, reactionary, knee-kerk conspiracy cooked up by the haters of the new look. J'ai tendance à douter de l'idée que c'est quelque manufacturés, réactionnaires, du genou - Kerk complot concocté par les ennemis de la nouvelle présentation. I say that because had there been such a scheme, I’d have led it.  Je dis cela parce que s'il y avait eu un tel régime, je vous l'ont conduit.

Of course we need a heck of a lot more data and analysis beyond this incident to draw any firm conclusions, but if it proves true, can we agree that perhaps, just perhaps, the core aspects of hockey — such as what its players wear — ought to be left in the capable hands of hockey people, and not general sports corporations who are Johnny-come-latelys to our game? Bien sûr, nous avons besoin d'un diable de beaucoup plus de données et d'analyse au-delà de cet incident, pour tirer des conclusions définitives, mais si cela s'avère vrai, on peut convenir que peut-être, juste peut-être, les principaux aspects du hockey - comme ce que ses joueurs usure Devrait être laissé dans les mains de gens de hockey, et non pas généraux sociétés sportives qui sont Johnny arrivé, latelys à notre jeu?

11:20 : We have Zamboni. 11:20: Nous avons Zamboni. Also, a spartan crowd. Aussi, un spartiate foule. Washington professionals, save me, are hard at work today. Washington professionnels, sauf moi, travaillent dur, aujourd'hui.

11:35 : The ice is drying and what was a meager turnout is now close to passably healthy. 11:35: La glace est de séchage et ce qui était une maigre taux est désormais proche de passablement sain. Maybe 100 folks are in the stands. Peut-être 100 des gens qui sont dans les tribunes.  

I’ll be updating. Je vais être mis à jour.

11:43 : We have scrimmage. 11:43: Nous avons mêlée. Hanlon, at least at the outset, appears to be treating it as a controlled one. Hanlon, du moins au début, semble traiter cela comme un contrôlée. Yep, there are whistles and instruction from him. Oui, il ya des sifflets et à l'instruction de sa part. Your faceoff forward pairings: Votre faceoff impatience paires:

Flash- Kozlov- Ovy (in blue) Flash - Kozlov - Ovy (en bleu)

Backstron- Nylander - Semin (in white)  Backstron - Nylander - Semin (en blanc)

11:48 : We have the scrimmage’s first goal — Matt Bradley, a tap-in, on a bit of a seeing-his-linemate (of the moment), eyes-in-the-back-of-head dish from behind the net from Nicklas Backstrom. 11:48: Nous avons la mêlée du premier objectif - Matt Bradley, un robinet d'entrée, sur un peu de voir son - - linemate (sur le moment), les yeux dans le dos de la tête du plat Derrière le filet de Nicklas Backstrom. 1-0 White. 1-0 White.

11:54 : Another Blue line — CBourque - Wilson - Klepis. 11:54: Une autre ligne bleue - CBourque - Wilson - Klepis. It’s from Hershey, obviously. C'est à partir de Hershey, évidemment. The Sweetener Line? L'édulcorant ligne?

The crowd continues to grow. La foule continue de croître. Now that I think about it, the scrimmage’s start was close enough to folks’ lunch hour that we’re probably getting a healthy lunch-hour turnout. Maintenant que je réfléchis bien, le jeu de départ était assez près de gens' heure du déjeuner que nous sommes probablement au programme une heure du déjeuner et de participation. I saw Ted gazing down on the 10:30 practic