06 March, 2008 06 март, 2008

Category Archives: Cristobal Huet Категория архивах: Кристобаль Хует

Bs Fans at the Phone Booth Tonight Боливиано болельщиков на телефонную будку сегодня

cloverfield.jpg Do not seem to be enjoying themselves. Не, как представляется, пользуются сами.

Update from a press box stats flack: the Bruins actually allowed seven goals in a period on March 7, 1945. Обновление от пресс-квадрат статистика flack: в Бруинс фактически разрешается семи целей в период по 7 марта 1945 года.

Seconds after the Brashear beatdown of Shawn Thornton, the Verizon Center center ice scoreboard ran a high-def clip of an aged Bob Barker punching-bagging a Bs-sweatered Adam Sandler in ‘Happy Gilmore.’ Секунд после того, Брашир beatdown из Шон Торнтон, в Веризон Центр центре льда табло побежал высокого отсрочкой клип в возрасте Боб Баркер штамповка-мешки один боливиано-sweatered Адам Сандлер в "Счастливый Гилмор".

Ovechkin’s four points on the evening thus far give him 89 on the season, moving him ahead of Evgeni Malkin’s 88. Овечкин четырех точек на вечер на сегодняшний день ему 89 от сезона, двигаясь ему впереди Евгений Малкин в 88.

I was all prepared to post that the Capitals’ seven goals had occurred on 21 shots, then they potted their eighth on their 25th. Я был все готовы, что после столиц "семь целей, которые произошли на 21 выстрелов, то они лузу их восьмого по их 25 ого. That Tim Thomas bad karma against DC, it’s not so evident anymore. Это Тим Томас плохой репутацией в отношении ДК, это не столь очевидно, уже нет.

I grabbed a second intermission hot dog and rode the elevator back up with Caps’ goaltending coach Dave Prior. Я схватил второй антрактом горячая собака и села на лифте обратно с Капитель "goaltending тренер Дэйв Перед. He looked at me and said, “Got a tip for you — Olie is starting the third period.” Cristobal Huet apparently is hurt. Он взглянул на меня и сказал: "Есть один совет для вас - Олие начинается третий период". Кристобаль Хует всей видимости, пострадал. “He’s experiencing some discomfort,” is how Prior put it to me. "Он испытывает некоторые неудобства", заключается в том, как До поставить его на меня.

The Caps’ Press Guide lists 12 goals scored against Quebec on February 6, 1990, as the most by the team in a game, and the lone instance of it, but actually they also scored 12 against Florida (one of Jagr’s few brilliant evenings in a Caps’ sweater) in a 12-2 mauling of the Cats on January 11, 2003. В Капитель "Пресса Руководство списки 12 мячей забил в отношении Квебека от 6 февраля 1990 года, как наиболее к команде в игре, и одинокий инстанции, но на самом деле они также забил 12 против Флориде (один из немногих Ягр блестящим вечерам в Капитель "свитер) в 12-2 mauling из кошки по 11 января 2003 года.

Kolzig earned a secondary assist on Ovie’s fourth goal of the game; that’sa novel way to get into the lineup — by scoring. Кольциг получил среднее помощь по Овие четвертый Цель игры; считаю, что это новый способ попасть в линейке - по скоринг.

There are some fortunate Bs’ fans in attendance who had the foresight (?) to wear either their Red Sox or Celtics’ garb tonight, rather than anything black and gold. Есть некоторые повезло боливиано "болельщиков в посещаемости, которые дальновидность (?) Носить либо их Red Sox или Селтич" одежду сегодня, а не что-либо черно-золото. From the press box you can hear some of them seated in the upper deck alluding to the city’s better achievers this evening. Из пресс-поле вы можете услышать некоторые из них, сидящего на верхней палубе подразумевает города лучше успеваемостью сегодня вечером.

Getting louder: the home crowd’s “THOMAS . Получение громче: дома толпу такое "ТОМАС. . . THOMAS” chant. ТОМАС "скандируют. Soon thereafter, Claude Julien makes his third goalie change of the evening, returning Alex Auld to the carnage, and the home crowd begins a “We wants Thomas!” cry. Вскоре после этого, Клод Жюльен делает его третьим вратарем смены вечером, возвращаясь Алекс Олд эту бойню, а дома толпа начинает "Мы хочет Томас!" Плакать.

“We want 10!” came the next chant. "Мы хотим 10!" пришел следующий скандируют. At 18:15 of the third, on the power play, Matt Bradley delivers. В 18:15 в-третьих, от способности играть, Мэтт Брэдли предполагались. A 10-2 crushing by the Caps. А 10-2 дробления на Бейсболки.

Trending: the Caps have won three of their past four, and outscored their opponents 20-5 in those games. Тенденции: в Бейсболки завоевали три из своих последних четырех, и outscored своих оппонентов 20-5 в этих играх. Continue reading › Продолжить чтение>

Two Steps Forward, One-and-a-Half Back Два шага вперед, один-а-а-Половина Назад

Morning Cup-A-Joe This one really hurt. Это действительно один пострадал. The great gains made Friday in Newark were swiftly returned against a lesser foe Saturday at home. Великие успехи, достигнутые пятницу в Ньюарке были незамедлительно возвращены в отношении меньшей недруга субботу в доме. It seems incongruent that so stellar a team effort to open a weekend could be followed by so collosal a mess of stinky individualism 24 hours later. But that’s exactly what happened, and more importantly, it’s what happens when George McPhee’s core collection of 20 to 24-year-olds, many of whom are playing their first meaningful games in March in their NHL careers, are pitted against an equally desperate, more veteran club. Похоже, что столь неуместной звездной командой усилия, чтобы открыть в выходные дни может последовать столь колоссальной один беспорядок в stinky индивидуализма 24 часов спустя. Но это именно то, что произошло, и что еще более важно, это то, что происходит, когда Джордж в McPhee основной сбор от 20 до 24 лет, многие из которых играют их первым значимым игры в марте в своей карьере НХЛ, являются без косточек против столь же отчаянно, более ветераном клуба.

Frustrating as it is, it’s actually supposed to be this way. Фрустратинг, как она есть, она на самом деле должен быть этот путь. Call it, growing pains. Назовем его, болезненно.

I shared a post-game elevator ride with Saturday night’s CBC broadcast team, silently listening to the commentators dissect the downside of so much “skilled youth ” skating in high-pressure, high stakes, unchartered territory. Я поделился после игры лифте прокатиться с субботу вечером в эфир команда ПГС, молча прислушиваясь к комментаторы анализе этого спада так много "квалифицированной молодежи", катание на коньках в высокого давления, высокой ставки, unchartered территории. The broadcasters were deeply appreciative of the young Caps’ abilities — and deeply convinced of their struggle down the stretch. В вещателей были глубоко признательны за молодых Бейсболки возможностей - и глубоко убеждены в их борьбе вниз эластичной. Not certain doom, mind you, just certain struggle. Не некоторых дум, умом вы, так же некоторых борьбы. Verizon Center throngs of 17- and 18,000 strong nightly will attempt to will the Young Guns into first place in the Southeast from outside the plexiglass. But the community of the fervid and faithful will be powerless to effect any shortcuts through the inexperience out on the ice. The cold hard reality is that over the next five weeks, much of them under the bright CBC lights, there will be moments of great glory juxtaposed by evenings of ugly infamy. Веризон центре толпы 17 - и 18000 сильной ночь будет пытаться будет Янг Ганз на первое место в Юго-Восточной из-за плексигласа. Но сообщество о fervid и верность будут бессильны в силу каких-либо ярлыков на основе опыта на льду . холода жесткий реальность заключается в том, что в течение ближайших пяти недель, большая часть их под ПГС яркие огни, там будут моменты большой славы, сочетающаяся по вечерам в уродливую позорящего.

Just as there should be. Точно так же, как не должно быть.

Bruce Boudreau wanted Friday night’s 60 minutes against the Devils “bottled” and replicated against the Leafs. Брюс Будро хотел пятницу вечером в 60 минут против дьяволята "в бутылках", и использовать против Леафс. A year from now, the wager here is, he’ll get it. А через год, на пари, здесь, то он будет получать его. Now, though, he can’t. Теперь, однако, он не может. Likely, he knows this, as does his general manger. Вероятно, он знает об этом, как и его общий яслях. That all three of Tuesday’s trade dealine acquisitions were north of 28 in age is almost certainly no coincidence. Это все три дня во вторник торговли продлится приобретения были севернее 28 в возрасте почти наверняка не случайно. Now, though, they must be introduced and acclimated to their stranger teammates. Теперь, однако, они должны быть введены и acclimated их чужой команде. Some nights (Friday) they’ll appear to have been partnered together for two or three seasons, on others (Saturday), like speed dating acquaintances. Некоторые ночи (пятница) они будут появляться, были сотрудничаем вместе в течение двух-трех сезонов, по другим (суббота), как и скорость знакомств знакомства.

How many times Saturday night did a lone Cap attempt to puck-carry past three or four perfectly positioned Leafs? Сколько раз в субботу вечером прошел одинокий Кап попытка перекрестие-нести последние три или четыре идеально расположен Леафс? (About 25.) This is precisely what the young and the inexperienced and super-skilled do under duress. (О 25.) Это именно то, что молодые и неопытные и супер-квалифицированного делать под давлением. It isn’t out of selfishness — the opposite, actually. Это не из эгоизма - напротив, на самом деле. The supremely skilled but novice desperately want to hero-lead their teammates through the tough times. В предельно квалифицированных новичков, но отчаянно хочет герой-привести свою команду через жесткие времена.

“We tried to beat four guys,” Sergei Fedorov said afterward. "Мы пытались избивать четыре ребята, Сергей Федоров говорит, потом. “You need to use everyone.” "Вы должны использовать каждому".

“We need to get used to each other,” he added. "Мы должны привыкнуть друг к другу", добавил он.

The good news is that there’s resiliency and composure among this band of very young brothers. Хорошая новость состоит в том, что существует упругость и самообладание среди этой группы очень молодых братьев. I expected to see a bunch of beaten and downcast Caps in the room afterward. Я ожидал увидеть кучу избивали и downcast Бейсболки в комнате потом. The really young were quiet, but there were no tantrums, no moaning and groaning, no ‘woe is us’ from a single one. Действительно, молодые были тихие, но нет tantrums, ни стоны и стенание, нет ", горе нам" в одно. Meanwhile, vets like Fedorov and Kolzig were stoic and calmly, thoughtfully analytic. Между тем, ветеринаров, как Федоров и Кольциг были стоическое и спокойно, вдумчиво аналитических. Ugly as it was, Saturday was merely one night’s failing with more than 15 games remaining. Ужасно, как это было, в субботу был всего лишь одну ночь в отсутствии с более чем 15 игр остальных. A week’s slate with high-quality opponents produced four of a possible six points. Через неделю в сланец с высоким качеством оппонентов подготовила четыре из возможных шести пунктов.

The team’s coach, however, was appropriately angry. Эта группа в автобусе, однако, был надлежащим образом гнев.

“We got outworked in a game we couldn’t get outworked in,” he said. "Мы получили outworked в игре мы не смогли получить outworked в", сказал он. “Today we were all individuals . "Сегодня мы все люди. . . We got what we asked for.” . Мы получили то, что мы просили. "

A reporter, noting the brilliance of the night’s first power play, had the four thereafter characterized for him by Gabby before he could finish his question — they “looked horrible,” the coach interjected. А журналист, отметив, яркость в ночь первого власти играть было четыре затем характерны для него Gabby, прежде чем он сможет закончить свой вопрос - они "с нетерпением попало", тренер interjected. Insidious individualism — again cropping up out of good intentions — had infected the man-up units as well. Изощрение индивидуализм - опять кадрирование вышел из благих намерений - поразила человека, деятельность подразделений, а.

More rough returns from hard lessons still be learned: the failed finishings from cross-ice and back door setups — a Saturday night of seemingly a dozen whiffs: ”We’ve gotta be so hungry to score that we bear down and bury them through the back of the net,” the coach reflected. Более грубый возвращения из горьких уроков еще уроки: неудавшегося отделка из кросс-лед и задней двери установок - субботним вечером, казалось бы десяток whiffs: "Мы gotta быть настолько голодны, на счет, что мы несем вниз и похоронить их через задней части чистой ", тренер отражение.

Sunday will offer no instruction, no meeting room shouting from the head coach. Воскресенье, не дают никакой инструкции, не зал заседаний с криками от главного тренера. “A mental health day,” Gabby announced it. "А день психического здоровья", Gabby объявил он.

The effects of stress are felt at every age. Последствия стресса проявляются в любом возрасте.

OFB Poll: Trade Impact OFB Опрос: последствия для торговли,

The trio of traded-for from this past Tuesday — a recent All Star, no. Трио торгуемых-за этого прошлый вторник - недавно All Star, нет. 1 netminder, a former superstar and 3-Cup vet in the twilight of his career, and the perfect pest — will help push the Caps into the postseason this April. 1 netminder, бывшая суперзвезда и 3-Кубок проверять на закате его карьеры, и прекрасное вредителей - помогут подтолкнуть Бейсболки postseason в апреле этого года.

View Results Посмотреть результаты

Huet and the 2008 Hart Winner Хует и в 2008 году Харт Победитель

Official OFB husband Chanuck visited Kettler today to see the new guys. Официальные OFB муж Chanuck посетил Кеттлер сегодня, чтобы увидеть новые ребята. He wasn’t the only one; apparently the joint was jumping with fans. Он был не единственным; по всей видимости, был совместный прыжок с болельщиками. He noted that Huet signed some autographs after practice, and managed to get a shot of his mask. Он отметил, что Хует подписан ряд автографов после практики, и им удалось получить снимок его маска. Check out the strategic placement of the Caps sticker on the chin. Проверьте стратегического размещения ценных Бейсболки наклейку на подбородке.

Кристобаль Хует на Капитель "Практика, 2/28/08
Here’s what the mask used to look like: Вот какие маски использовать и выглядит следующим образом:

Кристобаль Хует-фото из CHC фото

Well, it’sa start. Ну, это начало. After all, the guy’s only been here a day. В конце концов, парень только здесь в день.

The eagle-eyed Chanuck also noted that TSN has already figured out who this year’s Hart Trophy winner is, so the rest of us can stop guessing. Орел-eyed Chanuck также отметил, что TSN уже понял, кто в этом году Харт Трофи победитель, так что остальные из нас может остановить только догадываться. Foppa is truly amazing; he doesn’t even have to play a single game in order to win another award. Фоппа поистине удивительное: он даже не придется играть в одной игре для того, чтобы выиграть другое решение. Now that’s talent! Теперь о том, что талант!

Петер Форсберг на TSN НХЛ через Сеть, 2-28-08

Goalie Talk out at Practice МЯЧ Обсуждение из на практике

Out at Kettler earlier today, I had a chance to eavesdrop a bit on Gabby talking about the goalie situation right before the team headed to the airport. That “plan” that the head coach alluded to yesterday became clearer today. Ушли на Кеттлер сегодня утром, я имел возможность подслушать немного о Gabby говорим о вратарем ситуация прямо перед группой направились в аэропорт. Этот "план", что главный тренер говорили вчера стало яснее сегодня. Brent Johnson is the odd man out — he’s the clear no. Брент Джонсон является странным человеком из - он четко нет. 3. There will be competition among all three, but beginning this weekend, Cristobal Huet (now no. 38 in your program) and Olie Kolzig will begin a competitive rotation in game assignments. Там будет конкуренции между всеми тремя, а начало этой недели, Кристобаль Хует (в настоящее время нет. 38, в вашей программе), и Олие Кольциг начнется конкурсной ротации в игровых заданий.

The practice situation is where it gets weird. На практике ситуация, когда он получает загадочный. The third goalie will join the team “late” in practice skates and try and get some work in. Третий вратарь присоединится к группе "просроченных" на практике коньки и попытаться получить определенную работу дюйма