Winter Wonderland Outdoors, Continued Nightmare In D'hiver en plein air, suite en cauchemar

Team captain Chris Clark, quoted in Capitaine de l'équipe de Chris Clark, citée dans today’s Washington Post Aujourd'hui Washington Post , claims that Verizon Center is home to the NHL’s worst ice, that it may be contributing to the injuries the Caps are incurring, and that he’s been complaining about it more or less since he arrived in town three seasons ago. , Affirme que Verizon Center abrite la LNH, le pire de glace, qu'il peut être contribuant à la blessure au Caps courent, et qu'il a été se plaindre plus ou moins depuis qu'il est arrivé en ville il ya trois saisons.

“I could see a lot of injuries coming from the ice there. "J'ai vu beaucoup de blessures venant de la glace. It could cost [players] their jobs . Il pourrait coûter [acteurs] leur emploi. . .

It’s tough to play on. Il est difficile de jouer. Even guys on other teams say the same thing. Même homme sur d'autres équipes disent la même chose. When we’re facing off, they say, ‘How do you guys play on this?’” Quand nous sommes confrontés, ils disent: "Comment pouvez-vous jouer sur cet homme?"

The situation is so bad that Ted Leonsis addressed it on La situation est tellement grave que Ted Leonsis adressée sur his blog Son blog earlier today: Plus tôt aujourd'hui:

“As to the conditions of the ice at [Verizon], we are working with all parties to improve the quality and the consistency. "Quant aux conditions de la glace à [Verizon], nous travaillons avec toutes les parties afin d'améliorer la qualité et la cohérence. We deserve great ice. Nous méritons une grande glace. We have a great facility. Nous avons une grande facilité. We will do our best to work with building management to make it right.”   Nous ferons de notre mieux pour travailler à la construction de la direction de prendre les bonnes décisions. "

“I always get up… That’s what a captain does.” "J'ai toujours se lever… C'est ce que fait un capitaine."

Initial Reactions Les réactions initiales

If you want to hear what GMGM, Boudreau, and the players have to say about the coaching change, check out the links below from the Caps’ PR staff: Si vous voulez entendre ce que GMGM, Boudreau, et les joueurs ont à dire sur le changement d'entraîneur, consultez les liens suivants de la Caps' PR personnel:

Hanlon and Kolzig on XM’s NHL Home Ice Hanlon et Kolzig sur XM's Home Ice LNH

XM Radio Washington Capitals coach Glen Hanlon was a guest on The Power Play with Jim Tatti and Gary Green (on XM 204). Capitals de Washington entraîneur Glen Hanlon a été invité sur le Power Play avec Jim Tatti et Gary Green (sur XM 204). In the five-minute interview Hanlon discusses key injuries, the effect those injuries have had on line combinations and goal scoring, Alex Ovechkin’s defensive improvements, and other tidbits. Dans les cinq minutes Hanlon examine les principaux blessures, l'effet de ces blessures ont eu sur la ligne de combinaisons et de marquer, Alex Ovechkin défensive améliorations, et d'autres parcelles. Check out the audio Consultez l'audio here Ici .

What struck me most about the interview is that Hanlon’s line combination plans seemed set well in advance barring any unforseen chemistry issues. Ce qui m'a frappé le plus dans l'interview, c'est que la ligne Hanlon combinaison plans d'ensemble semblait bien à l'avance sauf imprévus chimie questions. Hanlon admits that injuries are part of the game . Hanlon admet que les blessures font partie du jeu. . . yet it seems that the lines had no real backup plan in place to address the inevitiable injuries every team must face. . Pourtant il semble que le modèle avait pas de véritable plan de sauvegarde mis en place pour répondre aux inevitiable blessures chaque équipe doit faire face.

Losing a top scorer like Alexander Semin, or a hard-nosed leader like Chris Clark, has no easy fix. Perdre un meilleur buteur comme Alexander Semin, ou d'un univers impitoyable chef comme Chris Clark, n'a pas de solution facile. But one hopes that camp, preseason, and practices suggested other potentially successful line combinations that could be slotted into place when the injury bug hit—rather than the “random line juggling while crossing one’s fingers” that seems in place now. Mais on espère que le camp pré-saison, et suggéré d'autres pratiques potentiellement fructueuse combinaisons possibles qui pourraient être fendu en place au moment où le dommage bogue coups, plutôt que de "hasard en traversant la ligne de jonglerie les doigts", qui semble maintenant en place. Admittedly it’s a brief interview and thus subject to fill-in-the-blanks syndrome, but the impression of a lack of contingency planning was a bit disheartening to this listener. Certes, c'est un bref entretien, et donc soumises à remplir dans le syndrome de blancs, mais l'impression d'un manque de planification d'urgence a été un peu décourageant de cet auditeur.

In other Capitals/XM news, this next program seems like must-hear radio. En d'autres capitales / XM nouvelles, ce programme semble être le prochain - doit écouter la radio. At 11:00 PM this Monday, November 19, Olie Kolzig will be featured on Hockey Confidential . À 11:00 PM ce lundi, 19 novembre, Olie Kolzig seront à Hockey Confidentiel. From NHL Home Ice: De la glace d'accueil de la LNH:

Hockey Confidential: Olaf Kolzig Hockey Confidentiel: Olaf Kolzig

Mon, 11/19 | 11PM ET Lun, 11/19 | 11PM ET

Olie Kolzig NHL Home Ice - XM 204 proudly presents Hockey Confidential with Washington Capitals goaltender Olaf Kolzig. LNH Home Ice - XM 204 est fier de vous présenter Hockey Confidentiel Capitals de Washington avec le gardien de but Olaf Kolzig. Join Hockey This Morning host Scott Laughlin as he goes post to post with Olie the Goalie, in front of our live Hockey Confidential studio audience. Hockey Join This Morning Scott Laughlin accueillir comme il se poste à poste avec le gardien Olie, en face de notre studio de vivre Hockey Confidentiel public. This is an hour of honest insight from one of the NHL’s greatest ambassadors, a true star of the game, and a tireless worker for Athletes For Autism. C'est une heure de franche aperçu de l'un des plus grands ambassadeurs de la LNH, une vraie star du jeu, et un travailleur infatigable pour Athlètes Pour l'Autisme.

Encores:
Tue, 11/20 8PM | Tue, 11/20 8PM | Wed, 11/21 7PM | Fri, 11/23 3PM | Sat, 11/24 9AM | Sun, 11/25 2AM, 3AM, 5PM Tue, 11/20 8PM | mar, 11/20 8PM | mer, 11/21 7PM | Ven, 11/23 3PM | sam, 11/24 9 heures | Sun, 11/25 2 heures, 3 heures, 5PM

[Update: See the [Mise à jour: Consultez le comments Commentaires for more information about the Kolzig XM show from a Caps’ press release.] Pour plus d'informations sur la Kolzig XM Caps montrer à partir d'un "communiqué de presse.]

Knee-Jerks and Notes: Vancouver, 10/26 Genou - Jerks et Notes: Vancouver, 10/26

First thing’s first: Captain Chris Clark, who took a brutal, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directly to his head in the third period Friday night, is in reasonably good shape. La première chose que le premier: le capitaine Chris Clark, qui a eu une brutale, undeflected Alexander Ovechkin slapshot directement à la tête de la troisième période vendredi soir, est en assez bon état. According to the team, he suffered no broken bones, no concussion, and received stitches to his ear (don’t know how many). Selon l'équipe, il n'a pas subi de fractures, pas de commotion, et a reçu des points de suture à l'oreille (ne sais pas combien). Don’t know his status for tomorrow night in St. Louis, but knowing this guy, he’ll find a way shake out the cobwebs, supress the pain, and lead his troops against the Blues. Personne ne connaît son statut pour demain soir à St. Louis, mais en sachant ce mec, il devra trouver un moyen de secouer les toiles d'araignée, de supprimer la douleur, et mener ses troupes contre les Blues.

  • notepad.jpg Never a good idea to stake one of the planet’s finest goaltenders to an early lead, especially when he has 9-0 MoJo against you going for him as it is. Jamais une bonne idée d'un jeu de la planète, les meilleurs gardiens de but à un redressement rapide de plomb, surtout quand il a 9-0 MoJo contre vous allez pour lui tel qu'il est. The Caps fell behind early, a couple of fluky bounces helped the ‘Nucks to their first two goals, and the Caps were playing catch-up all night. Les Capsules tombé derrière tôt, un couple de fluky rebonds contribué à la "Nucks à leurs deux premiers objectifs, et les Caps jouaient rattrapage toute la nuit.
  • Not to pitch prunes against a wall, but the game footage from this one won’t be submitted to the league’s Office of Officiating and ID’d as “Boy did the boys in stripes call a stellar one here.” Faux penalties, too few instances of diving hockey players (on both sides) sanctioned for unsportsmanlike, and high sticks galore occasioned “Refs you s*ck” chants from the home faithful. Pas de tangage pruneaux contre un mur, mais le jeu vidéo à partir de celle-ci ne seront pas soumis à la ligue de l'Office des Arbitres et ID'd comme "Boy n'a garçons dans les bandes appeler un stellaires un ici." Faux sanctions, Trop peu de cas des joueurs de hockey de plongée (des deux côtés) sanctionnés pour antisportif, et une foule de bâtons élevés occasionnés "Refs vous l * amll" les chants de la maison fidèles. Ovechkin in particular had his chicklets seemingly regularly loosened from Canuck stick blades wielded high. Ovechkin, en particulier, a son chicklets apparemment régulièrement délient de Canuck lames exerçaient un bâton élevé.
  • With about six minutes left in the second period, Olie Kolzig kept his team in the game with a pair of point-blank, fanny-raising-in-the-stands saves on Henrik Sedin. Avec environ six minutes dans la deuxième période, Olie Kolzig gardé son équipe dans la partie avec une paire de points vierge, fanny sensibilisation à la recherche sur les peuplements gagner Henrik Sedin.
  • A little later in the second, Viktor Kozlov, the puck under control on his stick and little pressure on him high in his own end, missed seeing a wide-open-down-the-middle Alexander Semin for would would have been a sure clean breakaway. Un peu plus tard dans la deuxième, Viktor Kozlov, sous contrôle de la rondelle sur son bâton et peu de pression sur lui élevé dans son propre but, manquer de voir un grand ouvert vers le bas le milieu pour se Alexander Semin aurait été un certain nettoyer Séparatistes. That would have been a treat to see, two of the game’s premiere talents in a one-on-one showdown. Cela aurait été un plaisir de voir, deux du jeu est la première des talents dans un one-on-one épreuve.
  • It was a slapshot shooting gallery for Alexander Semin, known far more for his world-class wrister; he blasted at least three at Roberto Luongo. C'était un slapshot tir galerie pour Alexander Semin, connue beaucoup plus pour sa classe mondiale wrister; il a soufflé au moins trois à Roberto Luongo. His manning one point on the power play had something to do with that. Son équipage d'un point sur le jeu de pouvoir avait quelque chose à voir avec cela.
  • Speaking of the power play, it went 2-for-5 tonight, with Coach Hanlon designing an all forwards unit of five (Alex O and Alex S, Clark, Nylander, and Kozlov) on the first unit. Parlant du jeu de pouvoir, elle va de 2 à - 5, ce soir, avec Entraîneur Hanlon conception d'une unité de tous les attaquants de cinq (Alex et Alex O S, Clark, Nylander, et Kozlov) sur la première unité. Will it stay intact in St. Louis? Va-t-elle rester intacte à St. Louis? Hard to argue with a 40 percent success rate — and against Luongo, too — versus what preceded it. Difficile de trouver à redire à 40 pour cent et le taux de succès - contre Luongo, trop contre ce qui a précédé.
  • It’s becoming a bit of a broken record, but again Ovechkin hit everything opponent that moved, often thunderously. Il est devenu un peu un disque rayé, mais là encore Ovechkin frapper tout adversaire qui a déplacé, souvent thunderously. I’m not sure I saw Mark Messier in his prime take the body as consistently and as savagely — and legally — as AO is this season. Je ne suis pas sûr que j'ai vu Mark Messier dans son premier prendre le corps aussi cohérente et aussi sauvagement - et légalement - comme AO est cette saison.
  • I found the Caps’ blueline corp rather underwhelming in its general effectiveness in the game’s first half but markedly better in the second. J'ai trouvé le Caps' corps plutôt par sa ligne bleue dans son efficacité dans la première moitié du jeu mais nettement mieux dans le deuxième. Kolzig deserved better support than what he got from them in the first period. Kolzig mérite un meilleur soutien que ce qu'il a reçu d'eux au cours de la première période.
  • Vancouver’s checking line I thought did a real effective job against the Ovechkin line all night long. Vancouver en cochant la ligne j'ai pensé fait un réel travail efficace contre la Ovechkin ligne toute la nuit. At even strength it generated minimal sustained pressure. À forces il a généré une pression soutenue minime.
  • ‘Nuck Kevin Bieska was a consistent force of obstruction against Caps’ forwards down low all night. 'Nuck Kevin Bieska était une force de l'obstruction contre les Caps' transmet bas toute la nuit. Some of it was of the legal variety, some of it, away from the play, was not. Certains d'c'était juridique de la variété, d'une partie de celle-ci, à l'écart du jeu, ne l'était pas. But he was an effective nuissance. Mais il était un bon nuissance.

I had a chance to chat with a Caps’ official who was present at both the Draft Combine in Toronto and the Entry Draft itself in Columbus. J'ai eu la chance de bavarder avec un Caps' agent de l'Etat qui était présente à la fois le Projet Combinez à Toronto et à l'entrée Projet de lui-même à Columbus. Young Pat Kane, the first pick of the draft by the Hawks, is acquitting himself rather well as an 18-year-old in Chicago’s top 6, racking up 13 points in just 10 games thus far. Jeune Pat Kane, la première sélection des projets par les Hawks, acquittant lui-même est plutôt bien comme un adolescent de 18 ans à Chicago la page 6, soutirage jusqu'à 13 points en seulement 10 matchs jusqu'ici. I wanted to know if at any point last spring the Caps’ brass had flirted with the idea of trading up from the no. Je voulais savoir si à tout moment, au printemps dernier, les Caps' laiton avait caressé l'idée de la négociation depuis le pas. 5 spot with an eye on grabbing Kane. 5 place avec un oeil sur Kane saisissant. The short answer is no. La courte réponse est non. The Caps did interview Kane, and the team was extremely impressed by him. L'entrevue n'a Caps Kane, et l'équipe a été très impressionnée par lui. “He told us that he was positive that he was going to play in the NHL, this year, and make an impact,” the official told me. "Il nous a dit qu'il était positif qu'il allait jouer dans la LNH, cette année, et avoir un impact", le fonctionnaire m'a dit. Right on both counts. Droit sur ces deux points.

After tonight’s game in St. Louis, the team will fly into Toronto for Monday night’s game against the Leafs. Après son retour au jeu ce soir à St. Louis, l'équipe de Toronto pour aller dans la soirée de lundi lors du match contre les Leafs. The team won’t skate on Sunday and instead will attempt to gain a privileged tour of the Hockey Hall of Fame. L'équipe ne sera pas patiner lieu le dimanche et tentera d'obtenir un lieu privilégié de la tournée de hockey Temple de la renommée. A sort of VIP tour. Une sorte de VIP tournée. Gotta think something like that would make quite an impression on somebody like Nicklas Backstrom. Frénésie de penser quelque chose de ce genre serait tout à fait une impression sur quelqu'un comme Nicklas Backstrom. If the special visit takes place, look for Mike Vogel to chronicle it in vivid detail early next week. Si la visite a lieu, recherchez Mike Vogel chronique à elle de détails éclatants début de la semaine prochaine.

Frittering Away the Comeback Frenzy Gaspiller la frénésie Comeback

Cup'pa Joe Even in the post-lockout NHL, staring at a 2-0 deficit during the second intermission is daunting. Même dans l'après lock-out NHL, depuis le début, à un 2-0 déficit au cours du deuxième entracte est décourageante. Seated next to Gus, and having absorbed two periods of the Caps outshooting and outplaying the Isles but watching bounces bumfuzzle the Caps — cosmic justice for our rudely unmerited victory on the Island 10 days ago, I thought — I told my bloggermate, “It would take a small miracle, but if they could just pull a point out of this mess.” Assis à côté de Gus, et après avoir absorbé deux périodes de l'Caps outshooting et outplaying les îles, mais à regarder rebonds bumfuzzle la Casquettes- cosmique justice pour notre victoire imméritée brutalement sur l'île 10 jours, je pensais, j'ai dit à mes bloggermate, "Il serait Prendre un petit miracle, mais seulement si elles pouvaient tirer un point hors de ce gâchis. "

In point of fact, a frenzied and determined Caps’ team made the third-period comeback look rather easy: it was knotted up at 2 well before the 10-minute mark of the stanza. En fait, un frénétique et déterminée Caps' équipe a fait la troisième période de rentrée semblent plutôt facile: il a été noués à 2 bien avant les 10 minutes de marque de la strophe.

But as the opposing centers took the center-ice draw in a sudden deadlock, I turned again to Gus and said, “The hardest part isn’t necessarily evening things up, it’s taking the next step, actually overcoming, and stealing a game with a full-on effort throughout the final frame.” Mais, comme l'a opposés centres, le centre de glace dessiner dans une impasse soudaine, je me suis tourné à nouveau pour Gus et a dit: "Le plus difficile n'est pas nécessairement soir les choses, c'est la prochaine étape, effectivement surmonter, et vol d'un Avec un jeu complet de l'effort tout au long de la dernière vue. "

I’ve watched I think 10,000 hockey games in my life, perhaps more. J'ai regardé je pense que 10000 de hockey dans ma vie, peut-être plus. I’ve seen comebacks precisely like the Caps’ last night a couple of hundred times. J'ai vu exactement comme les retours Caps' hier soir à quelques centaines de fois. Ninety three times out of 100, I’d venture, the comeback kids valiantly steady themselves and soar the spirits of the home partisans to the stratosphere, only, utlimately, to trip themselves up, lose, and labor in vain. Quatre-vingt-dix trois fois sur 100, je entreprise, le retour régulier vaillamment enfants eux-mêmes et flamber les esprits de la maison des partisans de la stratosphère, seul, utlimately, voyage à eux-mêmes, perdre, et le travail en vain.

Captain Chris Clark, behind Rick DiPietro’s net and the puck a harmless 199 feet, 9 inches from Olie Kolzig, tripped up an Isles checker while his team was in frenzy’s full flight . Le capitaine Chris Clark, derrière Rick DiPietro net de la rondelle et un inoffensives 199 pieds, 9 pouces d'Olie Kolzig, a trébuché en place d'un vérificateur Isles alors que son équipe était en pleine frénésie de vol. . . and with that error sirened the end of the comeback. Et avec cette erreur sirened la fin du retour. I said as much to Gus as no. J'ai dit tout autant à Gus que non. 17 skated to the sin bin; he didn’t dispute me. 17 patiné au péché ben, il n'a pas contesté moi. It happens almost every time. Il arrive presque à chaque fois. It was the absolute worst place on the ice to take a penalty at the very worst time. C'était le pire endroit absolu sur la glace pour prendre une pénalité au pire moment. A mad comeback’s energy suddenly screeched sullen and silent. Une folle come-back de l'énergie soudainement screeched maussade et silencieux. Next you could hear a subtle groan among the hockey cognescenti in their seats. Ensuite, vous pourrez entendre un subtil entre les gémissement de hockey cognescenti dans leurs sièges.

The recognition. La reconnaissance.

Some in the Verizon Center stands filed out last night thinking of softies that slithered past and humiliated Kolzig. Certains dans le Verizon Center est déposée à la nuit dernière pensée de mollassons que slithered passé et humiliés Kolzig. They were soft, yes. Elles étaient douces, oui. They hurt, certainly. Ils font du mal, certainement. But they weren’t as determinative as the Clark miscue. Mais ils n'étaient pas aussi déterminants que les Clark miscue.

The threatening intruder snake had been boot-stomped into compliance by the Russian snake-charmer wearing no. Le serpent menaçant intrus ont été démarrage stomped en respect par la Russie charmeur de serpents portait pas. 8. (We in the stands were rather charmed as well.) It was the duty of his teammates — all of them — not to let their Bauers up off the head of the snake. (Nous, dans les tribunes étaient plutôt charmé aussi.) Il est du devoir de ses coéquipiers, chacun d'entre eux - de ne pas laisser leurs Bauers jusqu'au large de la tête du serpent.

Two minutes for tripping. Deux minutes pour déclencher.

The viper recoiled. La Viper recoiled.

Hockey teams like the Isles on the receiving end of such savage surges are truly helpless. Hockey équipes comme les îles de l'autre côté d'une telle sauvagerie surtensions sont véritablement désemparé. Lines change among the dominators but the ice remains tilted. Lignes de changement parmi les dominators mais la glace demeure incliné. The coaching staffs of the beleaguered can exhort, reassure, toss towels or water bottles, it matters none. Les personnels d'encadrement peuvent exhorter les assiégés, rassurer, lance des serviettes ou des bouteilles d'eau, il importe néant. It’s called hockey’s momentum, and in third periods it’s directed at defying death — losing. Ca s'appelle le hockey de l'élan, et en troisième périodes elle vise à défier la mort, la perte. Which may make it so powerful, so unprecedented to the rest of the earlier action. Qui peut le rendre aussi performante, sans précédent dans le reste de la précédente. It’s a natural force, a Force 10 of fury. C'est une force naturelle, une Force 10 de la colère.

And it can be undone in an instant. Et elle peut être annulée dans un instant.

Courage Caps Courage Caps

Courage Cap At a news conference yesterday, Washington Capitals chairman and majority owner Ted Leonsis spoke of how professional athletes are often lauded for their courage. Lors d'une conférence de presse, hier, à Washington Capitals président et la majorité propriétaire Ted Leonsis a parlé de la façon dont les athlètes professionnels sont souvent loué pour son courage. He noted that courage can take many forms, from the heroism of our military and first responders to our children battling disease. Il a noté que le courage peut prendre de nombreuses formes, de l'héroïsme de nos forces armées et les premiers intervenants à nos enfants battus contre la maladie. To find a way that their whole organization and fans could show their support, they created Courage Caps. Pour trouver des moyens pour que l'ensemble de leur organisation et de supporters pouvaient manifester leur soutien, ils ont créé Courage Caps.

The Courage Caps are team-issued and branded hats which will be sold, starting October 26th, for $20 at the community relations table at Capitals home games and online at L'équipe Courage casquettes sont émises et des chapeaux de marque qui sera vendu, à partir 26 octobre, de 20 $ à la table de relations communautaires à Capitales matches à domicile et en ligne à WashingtonCaps.com and Et NHL.com . “When our fans wear these hats”, Leonsis continued, “they show their support for the courageous people throughout our community.” "Quand nos fans porter ces chapeaux", Leonsis continué, "ils montrent leur soutien au peuple courageux tout au long de notre communauté."

Whereas, the wearing of the Courage Caps hats shows support, the sale provides financial support. Considérant que, le port du Courage Caps chapeaux montre l'appui, la vente apporte un soutien financier. 100% of the sale price will go benefit the 100% du prix de vente ira au profit CureSearch National Childhood Caner Foundation CureSearch national pour l'enfance Fondation Caner . CureSearch is a Bethesda-based nonprofit “and an NHL charitable partner that focuses on raising funds for the Children’s Oncology Group, the world’s largest cooperative cancer research organization that treats 90% of children with cancer.” CureSearch est une Bethesda à but non lucratif "et un partenaire de la LNH caritatives qui met l'accent sur la collecte de fonds pour la Children's Oncology Group, le plus grand organisme coopératif de recherche sur le cancer qui traite 90% des enfants atteints de cancer." Caps Care / Children's National Medial Center

The team chose an old friend to help debut this new program, for the press conference took place during the team’s annual visit to the L'équipe a choisi un vieil ami pour aider les débuts de ce nouveau programme, pour la conférence de presse a eu lieu au cours de l'équipe de visite annuelle à la Children’s National Medical Center Children's National Medical Center . The entire team, Leonsis and partner Raul Fernandez were at the hospital for the press conference. Toute l'équipe, Leonsis et partenaire Raul Fernandez étaient à l'hôpital pour la conférence de presse.

For years I have heard of the team’s visit to Children’s National Medical Center, but this was the first time that I was on hand to watch the players and the children interact. Pendant des années, j'ai entendu de l'équipe de la visite au Children's National Medical Center, mais c'était la première fois que j'ai été sur place pour observer les joueurs et les enfants interagir. As a father of a four-year-old with a second on the way, the visit was heartwarming and tear-jerking. En tant que père de quatre ans avec un autre sur la voie, la visite a été touchant et lacrymogènes à-coups. The players — all of them — sat down at tables and colored with the children that were well enough to leave their beds and be exposed to unmasked visitors and untold germs. Les acteurs - tous - assis à des tables et des couleurs avec les enfants qui ont été assez bien pour quitter leurs lits et être exposés à d'innombrables visiteurs et démasqué germes. It broke my heart to see these children, some in wheelchairs, others with numerous IV tubes and bandages, and wonder what sort of hell they and their parents are living. Il a brisé mon coeur de voir ces enfants, dont certains en fauteuil roulant, les autres avec de nombreux tubes et IV pansements, et de se demander quelle sorte de l'enfer et de leurs parents, ils vivent. But then you see the smiles on their faces when Chris Clark autographs a hat for them, or Brent Johnson asks what color he should color the hockey player’s helmet, or when a little girl runs over to Olie Kolzig as he says “Hi there pigtails, how are you?” There is also a simple joy of seeing these larger-than-life hockey players sitting down with their favorite Crayola hue and trying to stay in the lines. Mais alors vous voyez les sourires sur les visages lorsque Chris Clark autographes d'un chapeau pour eux, ou Brent Johnson demande de quelle couleur il doit la couleur du casque de joueur de hockey, ou quand une petite fille va à Olie Kolzig comme il dit "Bonjour Pigtails-, comment vas-tu? "Il ya aussi une joie simple de voir ces plus grandes que nature hockeyeurs m'asseoir avec leur favori Crayola teinte et en essayant de rester dans les lignes.

Ovechkin et Semin couleur avec les enfants

I was speaking with the hospital’s manager of public relations, Emily Dammeyer, who told me that this is the hospital’s favorite event of the year. Je parlais avec le directeur de l'hôpital de relations publiques, Emily Dammeyer, qui m'a dit que c'est l'hôpital préférées événement de l'année. “They really spend time with the children, not just make an appearance, especially upstairs where the cameras are off.” "Ils ont vraiment passer du temps avec les enfants, et pas seulement faire une apparition, en particulier l'étage où les caméras sont éteintes." Kolzig signs a Courage Cap

Which made me think of Olie, who not only has been coming to Children’s National Medical Center more than anyone else in the organization, but is also a father. Ce qui m'a fait penser à Olie, qui non seulement a été à venir Children's National Medical Center plus que quiconque dans l'organisation, mais aussi un père. I asked him how this experience has changed from before he was a dad to after. Je lui ai demandé comment cette expérience a changé depuis, il a été saisi à la suite de son père.

“I’ve always had a fondness for kids, and been a big believer that being a kid and being sick shouldn’t go hand in hand … then you become a father and then you realize how vital it is to have a facility like this.” "J'ai toujours eu un penchant pour les enfants, et a été un grand croyant que le fait d'être un enfant et être malade ne devrait pas aller de pair… puis vous devenez père, puis de constater à quel point il est vital de disposer d'une installation comme celle-ci ".

The only thing missing from yesterday’s event was the media. La seule chose qui manque, l'événement d'hier était les médias. Press releases announcing the event and photo op were sent out by the Capitals and the Children’s National Medical Center. Les communiqués de presse annonçant l'événement et photo ont été envoyés par les capitales et le Children's National Medical Center. Perhaps I missed some faces and names, but I believe only I, a Comcast SportsNet TV Cameraman, and two photographers attended. Peut-être que j'ai manqué quelques visages et les noms, mais je crois que je, un caméraman Comcast SportsNet TV, et deux photographes étaient présents. How such tremendous works by an organization and its players can go unnoticed or with little interest is repugnant. Comment ces formidables oeuvres d'une organisation et de ses acteurs peut passer inaperçue ou avec peu d'intérêt est répugnant.

My thanks go out to the Capitals and everyone at Children’s National Medical Center, especially Emily Dammeyer and Mark Miller, for affording me the privilege to witness this annual event of kindness and caring. Mes remerciements vont vers les capitales et tout le monde au Children's National Medical Center, surtout Emily DAMMEYER et Mark Miller, pour moi offrant le privilège d'assister à cet événement annuel de bonté et de soins.

A few more pictures of the event can be seen after the break. Un peu plus d'images de l'événement peut être vu après la pause.

(Continued) (Suite)

Washington Capitals Have Clearance, Clarence Capitals de Washington ont dédouanement, Clarence

Avion - Le film Federal Air Marshals are one way to ensure security … Donald Brashear looming over passengers is quite another. Federal Air Marshals sont un moyen d'assurer la sécurité… Donald Brashear qui pèsent sur les passagers est une autre. And definitely do not call him Shirley. Et certainement pas l'appeler Shirley.

Chris Clark, Donald Brashear, Brian Pothier, Mike Green, and Nicklas Backstrom “will assist the team’s official airline, Southwest Airlines, by becoming Southwest employees for the afternoon on Tuesday, Oct. 16, at Baltimore/Washington International Thurgood Marshall Airport” from 2:30 PM to 5:00 PM. Chris Clark, Donald Brashear, Brian Pothier, Mike Green, et Nicklas Backstrom "aidera l'équipe officielle de la compagnie aérienne, Southwest Airlines, en devenant Southwest employés pour l'après-midi du mardi 16 Octobre, à Baltimore / Washington International Thurgood Marshall Airport "À partir de 2:30 PM à 5:00 PM.

Per the Capitals’ press release, the hockey players will be trading the ice for the tarmac: loading bags, helping passengers board flights, and even helping guide planes on the runway (!!). Par les Capitales communiqué de presse, les joueurs de hockey seront sur la glace pour le négoce le tarmac: chargement des sacs, aidant les passagers à bord des vols, et même de guide aidant les avions sur la piste (!!). Slapshot will also be at BWI, distributing peanuts and playing games with travelers. Slapshot sera également au IBW, les arachides et de la distribution de jeux avec des voyageurs. For once, flight delays may not be as painful as usual. Pour une fois, un retard peut ne pas être aussi pénible que d'habitude.

Opening Night Roster Soirée d'ouverture de fichier

Capitals de Washington primaire Logo
2007 WASHINGTON CAPITALS OPENING NIGHT ROSTER 2007 WASHINGTON capitales de la soirée d'ouverture fichier
FORWARDS FORWARDS
# # Player Joueur Ht. Ht. Wt. Wt. Shoots Tir Born Birthplace Lieu de naissance 2006-07 Club(s) 2006-07 Club (s) de League(s) Ligue (s) de
19 BACKSTROM, Nicklas BACKSTROM, Nicklas 6-0 183 Left Gauche 11/23/87 Gavle, Sweden Gävle, Suède Brynas SEL
10 BRADLEY, Matt BRADLEY, Matt 6-3 205 Right Droit 6/13/78 Stittsville, Ontario Stittsville, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
87 BRASHEAR, Donald BRASHEAR, Donald 6-2 235 Left Gauche 1/7/72 Bedford, Indiana Bedford, Indiana Capitals Capitales NHL LNH
17 CLARK, Chris CLARK, Chris 6-0 200 Right Droit 3/8/76 South Windsor, Connecticut South Windsor, Connecticut Capitals Capitales NHL LNH
14 FEHR, Eric # FEHR, Eric # 6-4 204 Right Droit 9/7/85 Winkler, Manitoba Winkler, Manitoba Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
43 FLEISCHMANN, Tomas FLEISCHMANN, Tomas 6-1 188 Left Gauche 5/16/84 Koprivinice, Czech Republic Koprivinice, de la République tchèque Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / AHL
15 GORDON, Boyd GORDON, Boyd 6-1 201 Right Droit 10/19/83 Unity, Saskatchewan Unity, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
25 KOZLOV, Viktor KOZLOV, Viktor 6-4 232 Right Droit 2/14/75 Togliatti, Russia Togliatti, en Russie NY Islanders NY Islanders NHL LNH
21 LAICH, Brooks LAICH, Brooks 6-2 208 Left Gauche 6/23/83 Wawota, Saskatchewan Wawota, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
92 NYLANDER, Michael NYLANDER, Michael 6-1 195 Left Gauche 10/3/72 Stockholm, Sweden Stockholm, Suède NY Rangers NY Rangers NHL LNH
8 OVECHKIN, Alex OVECHKIN, Alex 6-2 216 Right Droit 9/17/85 Moscow, Russia Moscou, Russie Capitals Capitales NHL LNH
18 PETTINGER, Matt PETTINGER, Matt 6-1 210 Left Gauche 10/22/80 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
28