Summer State of the Team - The Forwards Лето государство команда - в Вперед

Washington Captials - secondary logo As Training Camp slowly (so slowly) approaches, we decided to take a quick look at some of the new faces, returnees, hopefuls and last-chancers that will be vying for a spot in the Caps’ forward corps. Как Учебный лагерь медленно (так медленно), мы решили принять беглый взгляд на некоторые из новых лиц, репатриантов, появилась и в последний chancers что будет претендует на место в колпаках "вперед корпуса. Battles at many slots are expected, and this may be one of the most competitive camp in Caps’ history. Битвы на многих мест, как ожидается, и это может стать одной из наиболее конкурентоспособных лагерь в колпаках истории.

First, we’ll examine the forwards, a group that received an infusion of talent down the middle and added a veteran scoring winger: Во-первых, мы будем рассматривать передает, что группа получила приток талантливых вниз средним и добавил ветеран скоринга хав:

Nicklas Backstrom Nicklas Бакстром – The youngster is seemingly a lock for the big squad. - В молодом, как представляется, блокировка большой расстрел. A slick-passing center with hockey sense and puck-control, the most impressive thing about his game at this point may be his attention to the other end of the ice. Прохождения пятна - центр хоккея и ведет чувство контроля, наиболее впечатляющим, что о его игре на данный момент может быть его внимание на другой конец льда. His awareness and positioning without the puck, coupled with his creativity and vision should be a boon to either of the Caps’ elite left wingers. Его осведомленность и размещение без вставки, а его творчество и видение должно быть благом для любой из этих колпаках "элита левой группировки. Foot speed is a concern, and while he won’t arrive in North America to the same fanfare that Alex Ovechkin did, the “Next Great Swede” will have all the eyes of his country upon him. Foot скорость беспокойство, и хотя он не прибудет в Северной Америке с тем же большим, что Алекс Овечкин сделал, "Следующая Великих швед" будет обладать всеми глазах его стране на него.

(Continued) (Продолжение)

Washington Capitals Depth Chart, Summer 2007 Вашингтон столицах Глубина диаграммы, лето 2007

Herewith, our attempt to devise a depth chart for the Caps to coincide with the recent completion of the team’s annual Rookie Development Camp. При этом наши попытки разработать схему для углубленного колпаках одновременно с недавнего завершения команды годовых Рукие развития лагере. It’s important to note that with it we are not forecasting specific line combos but rather attempting to slot players by position according to their professional production and most recent performances in evaluative settings. Важно отметить, что с ней мы не прогнозирования отдельную строку combos а пытается слот игрока на позицию в соответствии со своими профессиональными производства и последнего выступления в оценочных параметров. It’s also important to note that a number of forwards in the Caps’ system play more than one position up front. Важно также отметить, что ряд направляет в колпаках "Система играть более одной позиции до фронта. The Russian elites and Matt Pettinger appear locks on the left side for well into the next decade, whereas the right side seems to carry many more question marks. Российская элита и Мэтт Петтингер, как замки на левой стороне и в следующем десятилетии, то справа, как для многих других вопросительных знаков.

We’ve envisioned this as a file hopefully sparking spirited reaction and respectful challenge. Мы предусмотренных это файл надеяться вызвать оживленные реакции и уважительного вызов. We welcome your proposed modifications. Мы приветствуем Вас предлагаемые изменения.

OFBs взять на себя Вашингтон столиц Глубина Диаграмма

Extra Duty on a Summer Friday Night Дополнительные пошлины на лето Friday Night

Kettler Capitals Iceplex Exterior Friday night’s scrimmage went a bit off script: the coaches decided to incorporate specialty teams play midway through both periods, with the teams alternating manpower advantages for the balance of the back half of the stanzas. Пятница вечер scrimmage пошел немного от сценария: автобусы решил включить специальности команды играть на полпути через периоды, с группами поочередно кадров преимущества остаток обратно половину куплетов. There was also this pleasant surprise: sudden death overtime play. Был также этот приятный сюрприз: внезапная смерть сверхурочных играть. In the second 5-minute OT session Nicklas Backstrom swept across Simeon Varlamov’s crease with a cross-ice feed from linemate Francois Bouchard and tucked in the game-ender, giving Team Blue a 3-2 triumph. Во второй - 5 минут Дополнительное время сессии Nicklas Бакстром пронеслись через Симеон Варламов в сгиба с крестом льду канала linemate Франсуа Бушард и здания в игре - искриминация, что Группа Blue 3-2 триумф. Don’t be surprised if that forward combination is one we see sirening red lights behind enemy cages in the years ahead. Не удивляйтесь, если ожидаем, что комбинация является одной мы видим sirening красные огни позади врага клетками в ближайшие годы.

That overtime flair was exceeded moments earlier by the save of the week, authored by Michael Nuevirth. Это сверхурочных себе европейский стиль был превышен моменты ранее сохранить в неделю, автором которого был Майкл Nuevirth. Sean Backman flipped a clever, two-defender elluding pass on the left wing to Bryan Lerg, who raced in unimpeded on Nuevirth. Шон Бакман отразятся умная, два защитника elluding пройти на левом крыле для Bryan Лерг, которые побежали в беспрепятственный по Nuevirth. Lerg made a terrific lateral move in tight, and lifted a game-winner targeting the unguarded top right shelf. Лерг выступил с поперечного перемещения в плотных, поднял игры победитель ориентации без присмотра верхней правой полке. Somehow, Nuevirth snared it with his glove. В каком-то смысле, Nuevirth там с его перчатку. A number of us watching from center ice thought the game had ended on the shot. Многие из нас смотрят с центром мысли льда игры закончился расстреляны.

This night, however, belonged to Jeff Lovecchio. Это ночь, однако, принадлежали к Ловеккио Джефф. The 6 ‘2, 195-lb. 6 2, - 195 фунтов. left wing completed a 34-pt. левом крыле завершен - 34 pt. season for Western Michigan of the CCHA in ‘06-’07. сезон для Западной Мичиган в CCHA в 2006 -'07. The native of Chesterfield, Mo., has had a super solid week. Из родной Честерфилд, ипотека, было супер прочной неделю. Tonight he showcased his impressive speed, strength, and offensive zone grit better than any other forward. Сегодня вечером он продемонстрированы впечатляющие его скорость, силу, и наступление зоны тепла лучше, чем любой другой вперед.

“Lovecchio stands out because he works so hard,” Head Coach Glen Hanlon said afterward. "Ловеккио выделяется потому, что он так упорно работает", руководитель Тренер Глен Ханлон сказал потом. “But remember he’s 22.” Hanlon spent some moments with reporters after tonight’s scrimmage delineating the careful evaluative process club officials are undertaking in an atmosphere that at times features five- and six-year age discrepancies among players out on a shift. "Но помните, что он 22". Ханлон провел некоторые моменты с журналистами после сегодня scrimmage проведения тщательной оценки процесса сотрудников клуба проводят в атмосфере, в особенности раз пять и шесть лет расхождения между игроками на сдвиг .

Another lasting image this week is what Joe Finley regularly does to undersized forwards (in other words, every one he faces) who run out of time and space in his end. Другой прочного изображения на этой неделе это то, что Джо Финли регулярно делает для направляет в (иными словами, каждого из его поверхности), которые управляют из времени и пространства в его конце. You know how offensive linemen in football get credited with “pancakes” for flattening opposing lineman with technically brutal blocking? Вы знаете, как наступление linemen в футбол получить кредит "блины" для уплощению противоположные текст с жестокой технически блокировать? Well, Finley is inviting a category I’d term “rag doll-ing”: he simply thumps opposing forwards to the ice in close quarters with little effort of his shoulders. Ну, Финли приглашает категории я бы термин "ы л - кукла": он просто мяч против направляет льда в тесном четверти с мало его плечи.

More than a few veteran observers of pro hockey have this week pointed out that the week’s scrimmages appear to have been dominated by the blueline talent. Более несколько наблюдателей ветеран хоккея сторонников этой неделе отметил, что неделю стычки, по-видимому, доминируют blueline талант. While the scoring hasn’t been conspicuously low in the two, 30-minute, running clock formats, the shot volume has been. Хотя скоринг не явно низкая в двух, 30 - минуты, часы работы форматов, выстрелил объем был. And the camp’s goaltenders have seldom been called upon to be spectacular. И лагеря goaltenders редко призван быть впечатляющими. But consider what the camp’s forwards are facing in terms of blueline experience. Но подумать о том, что лагеря стоят вперед в плане blueline опыт. Sean Collins is an ‘83 birthyear, with four seasons of NCAA hockey completed. Шон Коллинз является'83 birthyear, с четырьмя сезонами на хоккее была завершена. Sami Lepisto is a veteran of the Finnish Elite League. Сами Леписто является ветераном финской Elite Лиги. Oscar Hedman is a vet of the Swedish Elite League. Оскар Хедман является утверждение о Швеции Elite Лиги. Karl Alzner is a big-bodied, top 5 pick renowned for his on-ice maturity. Карл Альцнер является крупным физически, сверху 5 выбрать славится его по льду зрелости. Joe Finley has just two seasons of NCAA hockey under his belt, but he’s bigger than Ballston Mall’s parking lot. Джо Финли только двух сезонов была в хоккей под его ремня, но он больше, чем в Баллстон Mall стоянка. And then you’ve got an awful lot of quality goaltending behind these defenders. И тогда у вас есть много ужасного качества goaltending позади этих защитников. Advantage absolutely to the D. Advantage абсолютно на D.

Seen and Heard at Kettler Capitals Видели и слышно на Кеттлер столиц

* 2005 first-rounder Sasha Pokulok still hasn’t been cleared for contact skating, and while he’s participating in morning drills this week, quietly there is growing sentiment within the Caps’ organization that Pokulok’s blueline candidacy with the big club is fast approaching flickering candle status.* Earlier this week I learned that the voice of the Hershey Bears, John Walton, will debut his own hockey blog in advance of the upcoming hockey season. * 2005 - первой руки Саша Pokulok до сих пор не сняты контактные каток, и, хотя он участвует в утренних тренировок на этой неделе, спокойно существует растущее чувство в колпаках "организации, в Pokulok blueline кандидатуру с большой клуб быстро приближается мерцающий свечи статус *. Ранее на этой неделе я узнал, что голос Хершей медведей, Джон Уолтон, будет дебют своего блога хоккея до предстоящего хоккейного сезона. That should be special, particularly if Walton can set aside some modesty and upload a few of his famous calls, like Eric Fehr’s Eastern Conference winner in Game 7 sudden death in the spring of 2006. Это должны быть специальные, особенно если Уолтон можно выделить некоторые скромности и загрузить несколько его знаменитый призыв, как Эрик Фер в Восточной конференции победителем в игры 7 внезапной смерти, весной 2006 года. Think Ozzy Osbourne, unsedated, meets Howard Dean, actually nominated. Подумайте Оззи Осборна, unsedated, собирается Говард Дин, фактически назначаются. The brigade from Hershey, Pa., grew tonight with the Patriot News’ Tim Leone arriving for his first visit to Kettler Capitals. Бригады из Хершей, Пенсильвания, вырос сегодня с Патриот Новости "Тим Леоне прибывающих его первого визита в Кеттлер столиц. He had a chance to chat a bit with Bears bench boss Bruce Boudreau, and when I asked him if anyone had particularly caught the coach’s notice this week, he said “Andrew Gordon sure has.” Он был шанс пообщаться немного с медведей стенде босс Брюс Будро, и когда я спросил его, кто был особенно поймал тренер уведомление на этой неделе, он сказал: "Эндрю Гордон, что имеет".

* Those of you who’ve been OFB readers for more than a month know of my regard for Leone’s coverage of the Bears. * Те из вас, кто уже в OFB читателям более месяца знаете моего внимания Леоне ", освещавшей медведей. Tonight he shared a kind word with me for my file on the Сегодня вечером он разделяет теплые слова с меня за файла old Hershey Arena старые Хершей Arena earlier this spring, and he alerted me to the fact that he has a chapter on the great old barn in his history of the Bears, titled ранее этой весной, и он предупредил меня о том, что он глава о большой старый амбар в его истории Медведи названием Hershey Bears: Sweet Seasons Хершей несет: Sweet сезонов .

I hopped on over to amazon.com right as I returned home and found this reader review of Leone’s book: Я бросился на более чем на amazon.com право, как я вернулся домой и обнаружили этого читателя обзор Леоне книги:

“Well-researched and very interesting history about one of the oldest and most interesting ice hockey teams in the world. "Хорошо проверенный и очень интересные истории об одной из старейших и наиболее интересных льду хоккейной команды в мире. Interesting and in-depth, but very readable. Интересный и глубокий, но очень читабельным. For me, though, the book is worth it for the photographs alone. Для меня, однако, книга стоит на фотографии самостоятельно. A must-read for any Bears fan or hockey historian.” Должно читать для медведей вентилятора или хоккей историк. "

It’s already been added to my summer reading list. Он уже добавлен в мой список летнего чтения. Put it on yours. Поместите их на вас.

July’s Much-Needed Hockey Fix Июля в столь необходимого хоккея Фикс

Cup'pa Joe Boz penned a Боз газете persuasive piece убедительный образец on the great value offered up by Tiger Woods and Congressional Country Club this week. на большую ценность предлагаемых деятельности Tiger Woods и Конгресса Country Club на этой неделе. He’s right — $25 admission, and no parking charge, for a full day in the sun on one of the most beautiful pieces of property in the region is a value day very well spent. Он право - $ 25 приема, и никакой стоянки заряд, за весь день на солнце на одной из самых красивых кусков собственности в регионе стоимости день очень эффективно. You need to be reasonably fit to walk the whole course in July heat, but if you do you’ll sleep like a baby that night. Вы должны разумно соответствовать ходить весь курс в июле тепла, но если Вы это сделаете вы спать, как младенец в ту ночь. I remember strolling Congressional’s hilly terrain during the U.S. Open there in 1997, and being awed by the splendor of perfectly manicured championship golf. Я помню волейбол Конгресса в холмистой местности в США существует открытого в 1997 году, и тогда время на ваш абсолютно изысканных чемпионат по гольфу. Or maybe I was awed by the thousands of young Montgomery County maidens sauntering about in their revealing summer wear. Или, может быть, я был тогда на тысячи молодых Монтгомери девы жуя об их раскрывая летом носить. And come to think of it, pro golfer “partners” (and I’m not talking caddies) are worth the spectating price of admission. И пришли к воспринимайте это, про клуб "партнерами" (и я не говорю)) стоит spectating цен на приеме.

Anyway, it’s a great thing Tiger’s doing this week, honoring our Armed Services as spiritedly as he is. Впрочем, это большое дело Tiger в этом неделю, честь наших вооруженных сил, как правила, как он. It’s a rare occasion in contemporary sports in which corporate sponsorship seems to recede a bit behind the lustre of the venue, the stars competing therein, and the event’s beneficiaries. Это редкий случай в современном спорте, в котором корпоративного спонсорства, как отступать немного позади См. от места проведения, звезды конкурирующих нем, и в случае бенефициаров.

But this weekend another set of world-class athletes arrives in D.C., and witnessing their labor next week will cost you $25 less than the visit to the golf course. Но в эти выходные еще ряд всемирно известных спортсменов прибудет в округ Колумбия, и в глазах их труда на следующей неделе будет стоить вам $ 25 меньше, чем визит в гольф курс. Next week brings summer school for Caps’ kiddies, July’s annual Rookie Camp, but these aren’t truants or the grade-challenged. Следующая неделя приносит летняя школа для колпаках "kiddies, июль ежегодного Рукие лагере, но они не прогульщиков или класса - сомнение. As the Caps have accumulated an embarrassment of high-end prospect riches from the past five NHL Entry Drafts this mid-summer gathering has become a feast for the local DraftGeek and puck-starved. Как колпаках накопили замешательства высокого конца перспектива богатства из последних пяти NHL Вступление черновики этой середине лета сбора стала праздником для местных DraftGeek и третья - голод. You go back a few years and this event featured a sprinkling of first- and second-rounders, a number of obscure free agents, and some young local talent. Вы вернуться через несколько лет и это событие фигурировали разбрызгивания первой и второй rounders, количество свободных скрыть агентов, а также некоторых местных молодых талантов. But this July the Caps’ prized and largely unrivaled organizational depth gets a dramatic showcasing. Но июля колпаках "ценятся и в основном организационные непревзойденного глубина получает резкое демонстрации.

It’s a mini- training camp of sorts, partly an orientation for the young guns and a partly a modest bit of drills and such on the ice. Это мини тренировочный лагерь своего рода, в частности ориентация на молодых пушек и отчасти скромный немного таких учений и на льду. But this is Kettler-Capitals’ first such camp, and I expect it to be the most fan-friendly one to date. Но это Кеттлер столиц - "первый такой лагерь, и я надеюсь, она будет наиболее благоприятной вентилятора один на сегодняшний день.

Players will arrive in town over the weekend, and in the early part of next week they’ll meet with the coaching staff and management for orientation. Игроки, прибудут в город в конце недели и в начале следующей недели они будут встречаться с тренерского персонала и управления для ориентации. The Caps are still formulating the final bits of camp schedule, but this morning it appears that the players will be on the ice at various times for public consumption next Wednesday through Friday. Колпаках еще выработке окончательного бит лагеря графика, но сегодня похоже, что игроки будут на льду в разные времена для общественного потребления следующую среду до пятницы. Always the camp culminates with a scrimmage, and depending on the number of skaters, that can be a traditional 5-on-5 affair or, as with most recent camps up in Hershey, free-wheeling 4-on-4s that leave the skaters hunched over and the spectators smiling. Всегда лагере завершается scrimmage, и в зависимости от количества коньках, которые могут быть традиционными - 5 на 5 или делом, как и в последних лагерях в Хершей, свободной коляске 4 - на 4, покинувший коньках Автор более и зрителей улыбка.

These are my leading storylines for this summer’s Rookie Camp: Таковы мои сюжеты на ведущих этим летом в лагере Рукие:

  • The appearance of the team’s impressive WCHA set: former Wisconsin Badger captain Andrew Joudrey; First-Team All-WCHA center/wing Andrew Gordon, he of the more than 100 points in three seasons at St. Cloud State; Second Team All-WCHA sniper Появление группы WCHA впечатляющий набор: бывший Висконсин Барсук капитан Эндрю Жудрей; Первая группа - Все WCHA центр / крыло Эндрю Гордон, он из более чем 100 очков в трех сезонов Св. Облачность государства; Вторая группа - все WCHA снайпер Travis Morin Трэвис Морен from Minnesota State; and rapidly developing tower of terror из Миннесоты государства; и быстро развивающихся башня террора Joe Finley Джо Финли from North Dakota. из Северной Дакоты.
  • A Caps’ rarity: a duo of QMJHL standout prospects, both of whom dominated the Q last season — right wing Francois Bouchard of Baie Comeau and center Mathieu Perreault of Acadie Bathurst. Колпаках "редкость: дуэт QMJHL вставками перспективы, которые доминировали В прошлом сезоне - правое крыло Франсуа Бушард из Байе Комо и центр Матье Перролт в Акадие Батерст.
  • OHL buzz-generating backstop Michal Neuvirth of the Plymouth Whalers. Воздушная добавления поддержки деятельности Михаила Невирт в Плимуте Валерс.
  • The ‘07 draft class, led by no. '07 Проект класса под руководством нет. 5 overall Karl Alzner. 5 общий Карл Альцнер.
  • 2005 first-rounder Sasha Pokulok, whose development has been slowed by injuries. 2005 - первой руки Саша Pokulok, чье развитие замедлилось травм.
  • Oh, and some Ох, и некоторые super-skilled Swede супер квалифицированных швед .

If as preparation for next week you’d like a bit of weekend reading primer on the Caps’ prime prospects, these OFB treatments might prove to be primary assists: Если в качестве подготовки к следующей неделе нужно чуть-чуть выходные чтении введение в колпаках "главной перспективы, эти OFB лечения могут быть главной помогает: Hockeysfuture’s College Call-out Hockeysfuture колледж вызова из of Caps’ prospects; в колпаках перспективы; Perreault Wins Q League MVP Перролт Винс Q MVP лиги ; Q League wise-eyes ; Q Лиги мудрых глаз wide over Perreault более широкий Перролт ; General Manager George McPhee’s in-season ; генеральный менеджер Джордж Asked в в сезоне update of the farm обновление фермы ; The Caps’ ; колпаках " ‘other’ goaltending prospect "Другие" goaltending перспектива ; my look at the ; моя взглянуть на gems drafted in later rounds драгоценные камни, составленный в последующих раундах ; and last but not least, OFB’s ranking of the ; и не в последнюю очередь, OFB в рейтинге Top 20 Caps’ prospects Top 20 колпаках перспективы from January. с января.

See you in Bermuda shorts in the stands next week. Увидимся на Бермудских островах в шорты стоит на следующей неделе.

Capitals Youngsters on NHL.com Столицы подростков на NHL.com

Robert Picarello provides a taste of things to come in DC on NHL.com, profiling several players in the Роберт Пикарелло обеспечивает вкус грядущих событий в ДК на NHL.com и профилирования нескольких игроков в Capitals’ youth movement Столицы "молодежное движение . The focus is on Nicklas Backstrom (of course), Sami Lepisto, Patrick McNeill, Andrew Gordon, and Michal Neuvirth. Основное внимание уделяется Nicklas Бакстром (естественно), Сами Леписто, Патрик Чарлз Эндрю Гордон и Михаил Невирт. While the article overlooks other intriguing prospects like Francois Bouchard, it’s a good snapshot of the impressive pipeline of young talent the team has built over the past few years. Хотя статьи выходят другие интригующие перспективы, как Франсуа Бушард, это хороший снимок впечатляет трубопровода молодых талантливых группа построила за последние несколько лет.

The article also includes a photo of goaltender Michael Neuvirth; yes, he still looks a bit like Bjork — though thankfully he’s in a Caps sweater rather than, for example, a Статьи включает также фотография в Невирт Майкл; Да, он все равно выглядит немного как Бьерк, хотя к счастью он в колпаках свитер, а не, например, swan dress платье лебедя .

The Don’t-Forget-About-Us Guys Don't - Забудьте - О нас - Ребята

Cup'pa Joe The Nick Backstrom signing is exciting in and of itself, but it also breeds a bit of an anticipatory momentum: in this summer of change, what’s next? Ник Бакстром подписания является интересный и сам по себе, но порождает несколько упреждающих тенденция: в это лето изменений, что дальше? And what’s next may arrive sooner than you think, if you’re inclined to believe that the Caps will sit by idly and patiently await July 1’s arrival. И что в следующий может прибыть раньше, чем вы думаете, если вы склонны считать, что колпаках будет сидеть сложа руки и на терпеливо ждать 1 июля прибытия. I’ll wager a 50-lb. Я ставка - 50 фунтов. bag of Purina dry food for fighting dogs that they don’t. мешок Пурина сухой пищи для боев собак, что они этого не делают.

At a minimum, the Caps need a top-line center and a top-pairing defenseman. Как минимум, необходимо колпаках верхней линии центра и сверху сборная tden.ru. At a minimum. Как минимум. Insofar as forward additions are concerned, however, General Manager George McPhee seemingly must inventory his organization’s holdings of future top-6 talent before potentially inking an expensive and name free agent to a long-term deal. Поскольку вперед дополнений беспокоит, однако, генеральный менеджер Джордж Asked казалось бы, должны инвентаризации его организации холдингов в будущем сверху - 6 талантов до определенного потенциально дорогостоящие и имя свободного агента для долгосрочного решения. Tier I UFAs at any position don’t sign one- or two-year deals, and while perhaps only Tomas Fleischmann down on the farm is primed for front-line promotion this fall, behind him, rather near-term, there are more big-minute men mere modest seasoning away. Элемент I UFAs на любой позиции не подписать один или два года занимается, и хотя, возможно, только Томас Флеишманн вниз на ферме в готовность для прифронтовых поощрения этой осенью, за ним, а в краткосрочной перспективе, существуют более крупные минуту мужчины чаще просто скромный вне. If the Caps sign one or two high-priced free agent forwards this summer, to deals keeping them in Caps’ sweaters solidly into the next decade, what happens to the team’s high-end kids? Если колпаках подписать один или два высоким ценам свободного агента направляет этим летом сделки по поддержанию их в колпаках "свитера прочно в следующем десятилетии, что происходит с группой высокого конца детки? Do they all get dealt? Они все получают рассматриваются?

A big questionmark envelops right wing Eric Fehr these days. Большой questionmark окружает правое крыло Эрик Фер эти дни. He has a wonky back, and it’s not showing much sign of improvement from treatment this spring. Он Экономика спине, и она не показывается много признаков улучшения от лечения этой весной. But assuming his recovery, there can be no denying his future fixture on one of the Caps’ top two lines. Но если выздоровление, не может быть отказа в его будущей арматуре на одном из колпаках "двух верхних строк. Soon. Вскоре.

Last weekend the Patriot News’ Tim Leone told me that Chris Bourque is a virtual lock to skate center or wing on Hershey’s top line next season. В прошлые выходные Патриот Новости "Леоне Тим сказал мне, что Крис Бурке является виртуальным замком на коньках центр или крылышко Хершей в верхней строке в следующем сезоне. His coach told me earlier this spring that CBourque’s a future NHLer. Его тренер сказал мне, в начале этой весны, что CBourque в будущем NHLer. Should that come to fruition, it won’t be on the Caps’ or anyone else’s third or fourth lines. Если это пришло плоды, он не будет на колпаках "или кому-либо еще в третьей и четвертой линий. He’s a playmaker with high-end hockey sense, and his season of rapid development now has a lot of the Caps’ brass thinking him a year away from being ready. Он плеймейкер с высоким конец хоккея смысле, и его сезон Стремительное развитие сейчас есть много колпаках "медные мышления ему год от готовы. At most. На большинстве.

Here are some more prospect names wholly unsuitable for third- and fourth-line duty: Francois Bouchard, the leading scorer in the Q this past season (some observers think he’s in play for a Caps’ wing spot this fall) and Mathieu Perreault, its MVP. Вот еще несколько имен перспектива полностью непригодным для третьей и четвертой линии обязан: Франсуа Бушард, ведущих в забитый гол Q прошлого сезона (некоторые наблюдатели думаю, что он в играх на колпаках "крыло месте этой осенью) и Матье Перролт , ее MVP. Perreault seemingly has a good deal of physical development to pursue, and he can be stashed back in the Q this coming season and subsequently in Hershey for a couple of seasons . Перролт казалось бы, имеет немало физического развития продолжать, и он может быть вот еще в Q предстоящий сезон, а затем в Хершей на пару сезонов. . . unless this Denis Savard lookalike talk has substance behind it. если это не Денис Савард внешнему говорить в существо позади. But Bouchard appears ready for assignment in the American League pronto, and his apprenticeship there seems likely to be of the short-term schedule. Но, как Бушард готовы для назначения в Американской Лиге наречия, и его ученичества, как может быть краткосрочным графику.

On the day that Andrew Gordon was signed last month I asked GM McPhee about him, and he told me that Gordon would start in Hershey this fall but that there was a healthy chance he’d be an in-season callup. В день Эндрю Гордон был подписан в прошлом месяце я предложил ГМ Asked о нем, и он сказал мне, что Гордон начнется в Хершей этой осенью, но о том, что здоровый шанс, что будет в сезон callup. I’m not convinced that his ceiling as a pro is in checking line roles. Я не убежден, что его потолок как сторонников в проверке линии роли. His 100-plus points and All-Conference designation within college hockey’s premiere power conference certainly don’t suggest it. Его плюс 100 пунктов и всех Конференции назначение в колледж хоккей в премьеры власть конференции, безусловно, не рекомендуем его. Lee Stempniak, a Blues’ mid-round pick who put up big numbers in the ECAC, is proof that campus lightning can strike later in the draft. Ли Стемпниак, Blues "середины выбрать тур, которые ставят до больших цифр в ЕКГА, является доказательством того, что кампус молнии может нанести удар позже в проекте. We do know that Gordon left St. Cloud with more buzz than Stempniak did. Мы знаем, что Гордон покинул Св. Облачность более чем Стемпниак добавления сделал. Just sayin. Просто задирать.

It’s just one opinion, but recently ESPN’s John Bucchigross gave vent to a fresh line of thinking about what could be the Caps’ primary offseason strategy. Это всего лишь мнение, но в последнее время ESPN Джон Bucchigross дал для выпускного новые линии думать о том, что можно колпаках главную зелень стратегии. He mentioned a single trade idea, one many of us have long pined for (Patrick Marleau), and then replied to his letter writer, “If I were the Capitals . Он отметил, идея единой торговой одна многие из нас уже давно за pined (Патрик Марлеау), а затем ответил на его письмо писателя, "Если бы я был столиц. . . I would stay put, keep playing the young players and keep collecting top-10 picks. Я хотел бы остановиться говоря, игре молодых игроков и держать сборе верхнего - 10 подбирает. Teams make mistakes when they overpay for average players. Команды делать ошибки, когда они переплачивать в среднем игроков. That is death.” Это смерть. "

The beauty of an acquisition via trade is that you inherit a much shorter contract term, affording the receiving team enviable and, seemingly in the Caps’ case, much-need flexibility. Красота приобретения через торговли является то, что вы наследовать намного короче срок действия контракта, при наличии группы получают завидное, и, казалось бы, в колпаках "случае весьма необходимость гибкости.

Conventional wisdom — both within and outside the Caps’ organization — is that the team is heavy on third- and fourth-line talent both on the current parent roster and in the development pipeline. Обычный мудрость - как внутри, так и вне колпаках организации заключается в том, что группа тяжелых по третьей и четвертой линии талант как родителя текущего списка и в развитии нефтепровода. That’s the easiest assessment to make. Это простой оценки.