The Times Pays Tribute to the Capitals’ ‘Bloggers’ Nation’ "The Times" würdigt die Capitals' Blogger 'Nation "

The Washington Times Washington Times’ sports business reporter Tim Lemke spent a number of weeks interviewing a number of the region’s hockey bloggers, his interest piqued by their prevalence in the Verizon Center press box for Caps’ games. Washington Times "Sport Business Reporter Tim Lemke verbrachte einige Wochen Befragung eine Reihe der in der Region Hockey Blogger, sein Interesse geweckt durch ihre Prävalenz in der Verizon Center Box Länderspiele für die" Spiele. “No team in professional sports offers as much unfettered access to bloggers as the Caps,” Lemke writes in this morning’s Times . "Kein Team im professionellen Sport bietet so viel ungehinderten Zugang zu den Bloggern wie die Caps", schreibt Lemke in der heutigen Zeit.

“Writers from a half-dozen other blogs, including "Schriftsteller von einem halben Dutzend anderen Blogs, einschließlich Japers’ Rink Japers' Rink , DC Optimist DC Optimist and Und A View from the Cheap Seats Ein Blick aus dem Budget Sitze , are on the premises, cranking out posts that analyze everything from the Caps’ new uniforms to the Hurricanes’ power-play defense. , Sind auf dem Gelände, Kurbeln, Beiträge zu analysieren, dass alles von der Mütze "neuen Uniformen für die Hurrikane" Power Play Verteidigung. They are affectionately called “blogger nation” and are part of a growing — and unique — strategy by the Caps to embrace new media outlets rather than keep them at an arms’ length. Sie werden liebevoll als "Blogger Nation" und sind Teil einer wachsenden und einzigartige Strategie durch die Mütze, neue Medien, anstatt halten sie an einem Waffen "Länge.

We were particularly appreciative that Lemke credited Wir waren besonders dankbar, dass Lemke gutgeschrieben Off Wing Opinion’s Aus einer Stellungnahme der Flügel Eric McErlain for his role in establishing protocols for bloggers wishing to cover the team. Eric McErlain für seine Rolle bei der Schaffung Protokolle für Blogger werden gebeten, sich vor dem Team.

“McErlain worked with Leonsis and the Caps’ public relations staff on crafting a “Bloggers Bill of Rights” that would grant access to the most active bloggers while outlining rules of etiquette and professionalism.” "McErlain arbeitete mit Leonsis und die Caps' Öffentlichkeitsarbeit Personal auf der Ausarbeitung einer" Blogger "Bill of Rights", die den Zugriff auf die aktive Blogger, während über Regeln der Etikette und Professionalität. "

Lemke concludes by capturing Ted Leonsis’ commitment to new media covering his team and its sport: Lemke schließt mit der Aufzeichnung Ted Leonsis' Engagement für die neuen Medien für sein Team und seinen Sport:

“What happens if the Caps make a deep playoff run?” "Was passiert, wenn die Caps eine tiefe Playoffs laufen?"

“Then they can come sit in the owners box,” Leonsis said. "Dann können sie kommen, sitzen in den Eigentümern Feld", Leonsis sagte. “I’ll find them a place to sit. "Ich werde sie finden einen Platz zu sitzen. I hope we have that issue. Ich hoffe, wir haben dieses Problem. I’d like to be looked at as the most new media-savvy, blog-centric of the teams. Ich möchte von nun an als die meisten neuen Medien - Versierten Blog im Mittelpunkt der Teams. If we win, that network just helps you to keep that momentum going.” Wenn wir gewinnen, dass nur Netz hilft Ihnen, dass die Dynamik gehen. "

You can read Lemke’s piece Sie können Lemke Stück here Hier .

Courage Caps Mut Caps

Courage Cap At a news conference yesterday, Washington Capitals chairman and majority owner Ted Leonsis spoke of how professional athletes are often lauded for their courage. Auf einer Pressekonferenz gestern, Washington Capitals Vorsitzender und Mehrheitsaktionär Ted Leonsis sprach von professionellen Sportlern wie oft gelobt für ihren Mut. He noted that courage can take many forms, from the heroism of our military and first responders to our children battling disease. Er stellt fest, dass der Mut kann viele Formen annehmen, von der Heroismus unseres Militärs und der ersten Ansprechen auf unsere Kinder kämpfen Krankheit. To find a way that their whole organization and fans could show their support, they created Courage Caps. Um einen Weg finden, dass ihre gesamte Organisation und die Fans konnten zeigen ihre Unterstützung, die sie Mut Caps.

The Courage Caps are team-issued and branded hats which will be sold, starting October 26th, for $20 at the community relations table at Capitals home games and online at Die Courage Caps sind Team - ausgegeben und Markenartikel Hüte, die verkauft werden, ab 26. Oktober für 20 Dollar an die Gemeinschaft Beziehungen Tabelle am Capitals Heimspielen sowie online unter WashingtonCaps.com and Und NHL.com . “When our fans wear these hats”, Leonsis continued, “they show their support for the courageous people throughout our community.” "Wenn unsere Fans tragen diese Hüte", Leonsis fort, "zeigen sie ihre Unterstützung für die mutigen Menschen in unserer Gemeinde."

Whereas, the wearing of the Courage Caps hats shows support, the sale provides financial support. Der Erwägung, dass das Tragen der Courage Caps Hüte zeigt, der Verkauf für die finanzielle Unterstützung. 100% of the sale price will go benefit the 100% des Verkaufspreises gehen Nutzen für die CureSearch National Childhood Caner Foundation CureSearch nationalen Kindheit Caner Foundation . CureSearch is a Bethesda-based nonprofit “and an NHL charitable partner that focuses on raising funds for the Children’s Oncology Group, the world’s largest cooperative cancer research organization that treats 90% of children with cancer.” CureSearch ist eine gemeinnützige Bethesda - auf der Grundlage "und ein NHL karitativen Partner, konzentriert sich auf die Erhöhung der Mittel für die Children's Oncology Group, der weltweit größten kooperativen Krebsforschung Organisation, die die 90% der Kinder mit Krebs." Caps Care / Children's National Medial Center

The team chose an old friend to help debut this new program, for the press conference took place during the team’s annual visit to the Das Team wählte ein alter Freund zu helfen Debüt dieses neue Programm für die Pressekonferenz fand während das Team des jährlichen Besuch in der Children’s National Medical Center Children's National Medical Center . The entire team, Leonsis and partner Raul Fernandez were at the hospital for the press conference. Das gesamte Team, Leonsis und Partner Raul Fernandez wurden im Krankenhaus für die Pressekonferenz.

For years I have heard of the team’s visit to Children’s National Medical Center, but this was the first time that I was on hand to watch the players and the children interact. Seit Jahren habe ich gehört das Team Besuch in Children's National Medical Center, aber dies war das erste Mal, dass ich an Hand der Spieler zu beobachten und den Kindern zu interagieren. As a father of a four-year-old with a second on the way, the visit was heartwarming and tear-jerking. Als Vater eines vier Jahre alten mit einem zweiten auf dem Weg, der Besuch war heartwarming und tränenschwere. The players — all of them — sat down at tables and colored with the children that were well enough to leave their beds and be exposed to unmasked visitors and untold germs. Die Spieler - alle von ihnen - setzte sich auf Tabellen und farbigen mit den Kindern, die gut genug, um zu verlassen ihre Betten und ausgesetzt werden demaskiert Besucher und ungeahnte Keime. It broke my heart to see these children, some in wheelchairs, others with numerous IV tubes and bandages, and wonder what sort of hell they and their parents are living. Es brach mir das Herz zu sehen, diese Kinder, einige im Rollstuhl, andere mit zahlreichen IV Rohre und Bandagen, und sich fragen, welche Art von Hölle sie und ihre Eltern leben. But then you see the smiles on their faces when Chris Clark autographs a hat for them, or Brent Johnson asks what color he should color the hockey player’s helmet, or when a little girl runs over to Olie Kolzig as he says “Hi there pigtails, how are you?” There is also a simple joy of seeing these larger-than-life hockey players sitting down with their favorite Crayola hue and trying to stay in the lines. Aber dann sehen Sie das Lächeln auf ihren Gesichtern, wenn Chris Clark Autogramme einen Hut für sie, oder Brent Johnson fragt, welche Farbe er sollte die Farbe Eishockey Spieler Helm, oder wenn ein kleines Mädchen läuft auf Olie Kolzig, wie er sagt: "Hallo Zöpfe, wie geht es Dir? "Es ist auch eine einfache Freude sehen diese größer als das Leben Eishockeyspieler Sitzung mit ihren bevorzugten Crayola Farbton und versuchen, zu bleiben in der Leitung.

Ovechkin und Semin Farbe mit den Kindern

I was speaking with the hospital’s manager of public relations, Emily Dammeyer, who told me that this is the hospital’s favorite event of the year. Ich sprach mit dem Krankenhaus der Leiter der Öffentlichkeitsarbeit, Emily Dammeyer, der sagte mir, dass es sich um das Krankenhaus der bevorzugten Ereignis des Jahres. “They really spend time with the children, not just make an appearance, especially upstairs where the cameras are off.” "Sie wirklich viel Zeit mit den Kindern, und zwar nicht nur eine Erscheinung, vor allem im Obergeschoss, wo die Kameras ausgeschaltet sind." Kolzig signs a Courage Cap

Which made me think of Olie, who not only has been coming to Children’s National Medical Center more than anyone else in the organization, but is also a father. , Die mich denken Olie, die nicht nur wurde auf kommenden Children's National Medical Center mehr als jeder andere in der Organisation, sondern ist auch ein Vater. I asked him how this experience has changed from before he was a dad to after. Ich fragte ihn, wie diese Erfahrung hat sich geändert aus, bevor er war ein Vater, nachdem.

“I’ve always had a fondness for kids, and been a big believer that being a kid and being sick shouldn’t go hand in hand … then you become a father and then you realize how vital it is to have a facility like this.” "Ich hatte immer eine Vorliebe für Kinder, und eine große Gläubigen, dass ein Kind krank werden und sollten nicht Hand in Hand gehen… dann werden Vater und dann erkennen, wie wichtig es ist, dass eine Einrichtung wie diese . "

The only thing missing from yesterday’s event was the media. Das einzige, was fehlt in der gestrigen Veranstaltung war die Medien. Press releases announcing the event and photo op were sent out by the Capitals and the Children’s National Medical Center. Pressemitteilungen Ankündigung der Veranstaltung und Foto op. gesendet wurden, die von der Hauptstadt und dem Children's National Medical Center. Perhaps I missed some faces and names, but I believe only I, a Comcast SportsNet TV Cameraman, and two photographers attended. Vielleicht sollte ich verpasst manche Gesichter und Namen, aber ich glaube, nur ich, Comcast SportsNet TV Kameramann, und zwei Fotografen teil. How such tremendous works by an organization and its players can go unnoticed or with little interest is repugnant. Wie solche gewaltigen Werke von einer Organisation und ihrer Spieler können unbemerkt bleiben oder mit wenig Interesse ist abstoßend.

My thanks go out to the Capitals and everyone at Children’s National Medical Center, especially Emily Dammeyer and Mark Miller, for affording me the privilege to witness this annual event of kindness and caring. Mein Dank geht an die Hauptstadt und alle am Children's National Medical Center, vor allem Emily Dammeyer und Mark Miller, bietet für mich das Privileg, Zeuge dieser jährlichen Veranstaltung der Güte und Pflege.

A few more pictures of the event can be seen after the break. Ein paar weitere Bilder der Veranstaltung können sich nach der Pause.

(Continued) (Fortsetzung)

Cox Customers Blacked Out Cox Kunden verdunkelbar

The Washington Capitals just released the following statement regarding Comcast SportsNet Plus and Cox Communications. Die Washington Capitals gerade die folgende Erklärung über Comcast SportsNet Plus und Cox Communications.

We regret and apologize for the inconvenience. Wir bedauern und entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. We want as many people as possible to have access to Caps hockey. Wir wollen, dass so viele Menschen wie möglich den Zugang zu Caps Eishockey. The Capitals are hopeful a resolution between Comcast corporate, Comcast SportsNet’s parent company, and Cox Communications will be reached in the upcoming days. Die Capitals sind zuversichtlich, eine Auflösung zwischen Comcast Unternehmen, Comcast SportsNet die Muttergesellschaft, und Cox Communications erreicht wird in den kommenden Tagen.

If you are as frustrated as we are, however, then we encourage you to call Cox cable (Fairfax 703-378-8422, Fredericksburg 540-373-6343 or Hampton Road 757-224-1111), tell them you are a Cox subscriber and ask them to carry CSN+ coverage of Capitals hockey. Wenn Sie sich als frustriert zu sein, wie wir sind, dann empfehlen wir Ihnen den Anruf Cox Kabel (Fairfax 703-378-8422, Fredericksburg 540-373-6343 oder Hampton Road 757-224-1111), ihnen sagen, Sie sind ein Abonnent Cox Und sie bitten, zur Durchführung CSN + Abdeckung der Capitals Eishockey.

Only Cox Communications subscribers are impacted; every other major cable and satellite provider in the Washington, D.C., region, with the exception of Cox, will carry the game on CSN+. Nur Cox Communications Abonnenten sind belastet; alle anderen wichtigen Kabel und Satellit Anbieter in Washington, DC, der Region, mit der Ausnahme von Cox, wird das Spiel auf CSN +. Fans can find the right channel for the game by looking up their television provider and the CSN+ channel online: log on to Fans finden Sie den richtigen Kanal für das Spiel, indem Sie ihre Fernsehen Provider und die CSN + Kanal Online: Anmeldung an comcastsportsnet.com Comcastsportsnet.com , choose “Baltimore-Washington, D.C.” and use the zip code finder. , Wählen Sie "Baltimore - Washington, DC" und die Postleitzahl finden.

I am working this issue all day today with Comcast, Cox and local government. Ich arbeite den ganzen Tag über diese Frage heute mit Comcast, Cox und der lokalen Regierung. Stay tuned. Bleiben Sie auf dem Laufenden.

- Ted - Ted

Trevor, the Morbidly Obese Goalie Trevor, die Morbidly Obese Goalie

From time to time, we get emails from our readers informing us of hockey tidbits or other happenings that we might otherwise miss. Von Zeit zu Zeit, bekommen wir E-Mails von unseren Lesern informiert uns über Eishockey Leckerbissen oder andere Ereignisse, die wir ansonsten verpassen. Some are blog worthy, some are not. Einige sind Blog verdient, einige sind es nicht. Our most recent email comes on the heals of Unsere jüngsten E-Mail kommt auf die Gesundheit von OFB’s first book report OFB erstes Buch Bericht . Mr. Leonsis Herr Leonsis assigned us our next book by sending us a link to a book Zugeordnet uns nächstes Buch, indem Sie uns einen Link zu einem Buch expert in the Wall Street Journal Experte im "Wall Street Journal" .

In his latest book, In seinem letzten Buch, Andy Roddick Beat Me with a Frying Pan: Taking the Field with Pro Athletes and Olympic Legends to Answer Sports Fans’ Burning Questions Andy Roddick Beat Me mit einem Frying Pan: Unter dem Feld mit Pro Sportler und Olympic Legends Antwort Sportinteressierte 'Burning Fragen , author Todd Gallagher tackles some of sports more thought provoking questions. , Autor Todd Gallagher greift einigen Sportarten mehr Gedanken provozieren Fragen. One such question is why an NHL team has not dressed an obese goalie to completely fill the net so the opposition couldn’t possibly score? Eine solche Frage ist, warum ein NHL Team hat nicht gekleidet einer fettleibigen Torwart vollständig zu füllen, damit das Netz der Opposition könnte möglicherweise nicht aus?

Gallagher investigates the legal, medial, physical and practical issues the question raises. Gallagher untersucht die rechtlichen, medizinischen, physikalischen und praktischen Fragen wirft die Frage. Finding a morbidly obese goalie is a challenge, so he has a special-effects guru construct a fat suit to replicate such an “athlete”. Die Suche nach einer krankhaft fettleibig Torwart ist eine Herausforderung, so dass er eine besondere Effekte Guru, ein Anzug Fett zu replizieren, wie ein "Athlet". Andy Roddick Beat Me With A Frying Pan - by Todd Gallagher

The only way to fully test this theory was to get an NHL team to shoot against the faux fatso. Der einzige Weg zur vollständigen Test dieser Theorie wurde um ein NHL Team zu schießen gegen die falsche fatso. My esteemed editor, Jed Donahue, got in touch with a fellow Georgetown graduate who was doing nearly as well as he is: Ted Leonsis, billionaire owner of the Washington Capitals, whom the Sporting News once called one of the twenty most powerful people in sports. Meine geschätzten Editor, Jed Donahue, hat in Verbindung mit einer anderen Georgetown Absolvent, der tut fast so gut, wie er ist: Ted Leonsis, Milliardär Eigentümer der Washington Capitals, die die Sporting News einmal als eines der zwanzig mächtigsten Menschen im Sport . Leonsis, who made his fortune in the world of telecommunications and technology, is a bit of a visionary. Leonsis, der sein Glück in der Welt der Telekommunikation und Technologie, ist ein bisschen ein Visionär. And while his vision may not have originally included allowing the professional hockey team he owns to take slapshots at a guy in a fat suit, he saw the potential and gave the stunt the green light. Und während seine Vision darf nicht ursprünglich ermöglicht die professionelle Hockey Team er gehört zu ergreifen slapshots auf einen Mann in einer fetten Anzug, sah er das Potenzial und den Trick gab grünes Licht.

With a team of highly skilled shooters in place, we needed someone to get in the suit. Mit einem Team von hoch qualifizierten Schützen in der Lage, brauchten wir jemanden, um in den Anzug. I certainly wasn’t going to do it (insert fake injury/ailment/note from my mom here), so I enlisted George Mason University goalie Trevor Butler. Ich hatte nicht vor, es zu machen (bitte gefälschten Verletzung / Krankheit / Kenntnis von meiner Mutter hier), so dass ich gewonnen, der George Mason Universität Torwart Trevor Butler.

The experiment was obviously conducted before the end of last season, but the reactions are no less funny. Das Experiment war offensichtlich, die vor dem Ende der letzten Saison, aber die Reaktionen sind nicht weniger lustig.

Their reactions were even less encouraging than Johanna’s icy responses were. Ihre Reaktionen waren sogar weniger ermutigend als Johanna's eisigen Antworten wurden. Most players wanted nothing to do with an elephantine goalie. Die meisten Spieler wollten nichts zu tun mit einer elephantine Torwart. Defenseman Ben Clymer was so ashamed of being associated with the tub that he tried to identify himself with a fake name (he used center Kris Beech’s). Verteidiger Ben Clymer war so beschämt, dass im Zusammenhang mit der Badewanne, dass er versucht, sich mit einem falschen Namen (er Zentrum Kris Beech's). Winger Dainius Zubrus put it bluntly: “It would be embarrassing if there was a goalie that big.” Defenseman Steve Eminger confirmed my worst fears about how our big man would be received when he said opposing teams would simply try to run him over in the net. Flügelspieler Dainius Zubrus es ganz offen zu sagen: "Es wäre peinlich, wenn ein Torwart so groß." Defenseman Steve Eminger bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen darüber, wie unsere große Mann würde empfangen werden, wenn er sagte gegnerischen Teams würde einfach versuchen, um ihn in der Netz. The Real Kris Beech had an even more depressing comment for our new star: “You might spear him and see if chocolate came out.” The Real Kris Beech hatte eine noch bedrückend Kommentar für unsere neuen Stern: "Man könnte Speer ihn und sehen, ob Schokolade heraus."

The excerpt Der Auszug is a great read, and while this may be the only hockey reference in the book, it is one I look forward to reading. Ist ein großes gelesen, und während dieser kann nur Hockey Bezugnahme in dem Buch, es ist ein Ich freue mich auf die Lesung.

Our thanks go out to Unser Dank geht an Ted for the heads up. Für die Köpfe.

You Say You’re Searching for a Revolution? You Say Du bist der Suche nach einer Revolution?

We’ve blogged for the past 365 days because we’ve found it a fun outlet for our passion for puck — and specifically, for our passion for puck in these parts. Wir haben gebloggt für die vergangenen 365 Tage, denn wir haben festgestellt, es Spaß Absatzmarkt für unsere Leidenschaft für Puck - und insbesondere für unsere Leidenschaft für den Puck in diesen Teilen. We acknowledge the perception that Washington isn’t a hockey town. Wir bestätigen den Eindruck, dass Washington kein Eishockey Stadt. But right now Washington is very much a hockey blogging town, and as of today we have been but one small voice within that vibrant e-community for one year. Aber jetzt Washington ist sehr Hockey Blogging Stadt, und ab heute haben wir aber eine kleine Stimme in diesem dynamischen e-community für ein Jahr. It’s astounding to us to ponder how far media in general has matured and evolved and yes even improved in its coverage of the Caps and the sport in the past year. Es ist erstaunlich, um uns zu überlegen, wie weit Medien im Allgemeinen ist fällig, und entwickelt und verbessert werden, ja sogar ihre Berichterstattung über die Caps und den Sport im vergangenen Jahr.

We would have blogged with passion aplenty absent any intervention from the Washington Capitals, but in reflecting on the past year, we’re overwhelmed by the support we’ve received from the team’s communications professionals, its athletes, and that filmmaker fella with the nice perch at Verizon Center. Wir hätten gebloggt mit Leidenschaft jede Menge fehlt jedwede Form der Intervention von den Washington Capitals, sondern in der Reflexion auf das vergangene Jahr, wir sind überwältigt von der Unterstützung, die wir erhalten haben, aus dem Team die Kommunikation Profis, seine Athleten, und die Filmemacher mit fella Die schöne Barsche auf Verizon Center. The very first comment left at OFB one year ago today was from Mike Vogel. Die ersten Kommentar am linken OFB heute vor einem Jahr wurde von Mike Vogel. The second came from Ted Leonsis. Der zweite kam von Ted Leonsis. The next thing we knew we were being invited into Verizon Center’s press box and players’ rooms. Das nächste, was wir wussten, wir wurden eingeladen, in Verizon Center Presse Feld und Spieler 'Zimmer. What’s excited us most about that remarkable hospitality is its visionary democracy: the Caps have led the entire professional sports industry in laying out the welcome mat to committed bloggers, and there were times last season when a press box row was populated entirely by bloggers. Was gibt's freuen uns am meisten über die bemerkenswerte Gastfreundschaft ist seine visionäre Demokratie: Die Caps haben dazu geführt, die gesamte professionelle Sport in der Industrie über die Matte zu begrüßen Blogger verpflichtet, und es gab Zeiten, der vergangenen Saison, wenn ein Pressefach Zeile wurde besiedelten vollständig von Bloggern .

Bloggers are a byproduct of new media, but many of the hockey bloggers in Washington we’ve met the past year were the byproduct of old media: locally, a malignant one. Blogger sind ein Nebenprodukt der neuen Medien, aber viele der Hockey Blogger in Washington, haben wir mit dem vergangenen Jahr waren die Nebenprodukt der alten Medien: lokal, ein bösartiger ein. Bloggers swooped in to fill a vicious vacuum, a dereliction of duty to provide the most basic coverage of the pro hockey team in town. Blogger schnappte zu füllen ein Teufelskreis Vakuum, eine Verletzung der Pflicht, die meisten grundlegenden Berichterstattung über die Pro Hockey Team in der Stadt. A sense of “We’re fed up and we’re gonna do something about it” fueled OFB’s formation. Ein Gefühl von "Wir sind es satt, und wir tun etwas dagegen" tankte OFB's Bildung. One year later we’re pleased to report progress by the old guard, but we’re mindful of the too many years of sneering neglect, and By George (Michael), we’re gonna keep our guard up! Ein Jahr später wir freuen uns, die Fortschritte zu berichten von der alten Wache, aber wir sind eingedenk der viel zu vielen Jahren der Vernachlässigung grinsend, und By George (Michael), sind wir ja unsere Wache!

Many of our readers shared our frustration with old media while others at times thought our critique too shrill. Viele unserer Leser gemeinsam unseren Frust mit alten Medien, während andere mal gedacht, dass unsere Kritik zu schrillen. We might all agree on this: a great sport deserves great media coverage. Wir können alle einig: ein großer Sport verdient große Berichterstattung in den Medien. If you don’t believe that hockey is the greatest sport on the planet you’re in the wrong forum. Wenn Sie nicht glauben, dass Eishockey ist der größte Sport der Welt auf Sie in die falsche Forum.

Maybe in year two we’ll set the goal of getting Kornheiser and Wilbon attired in new Caps’ sweaters on the set of PTI. Vielleicht zwei Jahre werden wir mit dem Ziel, sich Kornheiser und Wilbon gekleidet in neue Caps' Pullover am Set von PTI. Would that be any more ludicrous than the new bloggers on the block blogging from Moscow? Wäre das nicht mehr lächerlich, als die neue Blogger auf den Block Bloggen von Moskau?

If the Caps were first in impact upon us in year one our readers were a close second. Wenn die Caps waren die ersten, Auswirkungen auf uns im Jahr eins unserer Leser waren eine enge Sekunde. The four of us believe we have some of the most loyal readers in hockey’s online community. Die vier von uns glauben, wir haben einige der treuen Lesern im Eishockey ist online. Just yesterday we received a note from a reader recently moved to France informing us of his devotion to the Caps and his intentions of following them this season via this site. Gerade gestern haben wir einen Hinweis von einem Leser vor kurzem in Frankreich informiert uns über seine Hingabe an die Mütze und seine Absichten der folgenden sie in dieser Saison über diese Website. All we can do with a sentiment like that is say we’re honored by the patronage, but remember that from our vantage we’re merely new-age pool reporters whose voices represent the underserved. Alles, was wir tun können, mit einer Einschätzung, wie sich sagen, dass wir uns geehrt durch die Schirmherrschaft, aber nicht vergessen, dass wir aus unserem Vorteil sind lediglich neue Zeitalter Pool Reportern, deren Stimmen die unterversorgten.

In form we are identified as four in this forum, but we prattle, prod, and publish in a voice we feel is echoed all over the hockey continent. Wir sind in der Form, die als vier in diesem Forum, aber wir Geschwätz, Produkte, und veröffentlichen eine Stimme in der wir glauben, ist ein Echo der ganzen Kontinent Eishockey. We’ve heard your echoes here often, and chorused with ours they form a fine harmony. Wir haben Ihr Echos hier oft, und sang im Chor mit uns bilden sie eine feine Harmonie.

A Postcard from the Washington Capitals’ Media Day 2007 Eine Postkarte aus den Washington Capitals "Media Day 2007

Gustafsson and I attended Tuesday’s 2007 Capitals Media Day at the Verizon Center. Gustafsson, und ich besuchte Dienstag 2007 Hauptstadt Media Day im Verizon Center. After opening remarks by owner Ted Leonsis, an open session followed. Nach einführenden Bemerkungen vom Besitzer Ted Leonsis, eine offene Tagung gefolgt. Here are a few highlights: Hier sind ein paar Highlights:

Pearls of Wisdom from Ron Weber Perlen der Weisheit von Ron Weber

I struck up a conversation with Capitals radio great Ron Weber. Ich traf auf ein Gespräch mit Radio Capitals große Ron Weber. We were both gazing out at the empty ice surface as chatted about hockey history for a bit, such as the fact that only one team, the Montreal Canadiens, used to have blue lines along the bottom of the boards rather than the standard yellow. Wir waren beide Blick auf die leere Eisfläche als plauderte über Eishockey Geschichte für ein wenig, wie die Tatsache, dass nur ein Team, die Montreal Canadiens, genutzt zu haben blaue Linien entlang der Unterseite des Boards eher als die Norm gelb. He also (without my prompting) Er auch (ohne meine Aufforderung) commented on the lack Kommentierte das Fehlen of out-of-town scoreboards and real-time clock; we were both hopeful that the cloth-draped ends of the lower ribbon displays will be unveiled as scoreboards on opening night. Von außerhalb der Stadt - Anzeiger und Echtzeituhr, und wir waren beide zuversichtlich, dass das Tuch drapiert - endet der unteren Band zeigt wird erstmals als Anzeiger für die Eröffnung Nacht.

The most interesting tidbit he shared with me was in the form of a question. Die interessantesten Leckerbissen er gemeinsam mit mir war in der Form einer Frage. “See the red line?” he asked. "Sehen Sie die rote Linie?", Fragte er. “Do you know why it’s not a solid line, but has those white spaces along the line?” I confessed that I did not. "Wisst ihr, warum es sich nicht um eine durchgezogene Linie, hat aber die weißen Räume entlang der Linie?" Ich gestand, daß ich nicht. “Well,” he explained, “back when they started broadcasting hockey games, they couldn’t tell on close-up camera shots whether the player was skating over the blue line or the red line . "Nun", erklärte er, "zurück, wenn sie begonnen Rundfunk Eishockey Spielen, sie können nicht sagen, auf Nahaufnahme Kameraaufnahmen, ob der Spieler war Schlittschuh über die blaue Linie oder die rote Linie. . . because on black-and-white televisions they looked the same. Weil auf den schwarzen und weißen Fernseher sah sie das gleiche. So the NHL made a rule that the red line had to have those white marks, so viewers could tell the difference between the lines. So dass die NHL die in der Regel, dass die rote Linie mussten die weiße Flecken, so dass die Zuschauer könnte sagen, der Unterschied zwischen den Zeilen. Not that anyone is watching on a black-and-white TV today, but they’ve still kept it that way.” Nicht, dass jemand die Leiche auf einem schwarzen und weißen TV heute, aber sie haben es immer noch so. "

Breathe Deep the DC Air Atmen Sie tief die Luft DC

Dave Steckel and Lisa Hillary -- photo by On Frozen Blog Among the many media folks at the event was Unter den vielen Medien Leute auf der Veranstaltung war Comcast SportsNet Comcast SportsNet ’s wonderfully friendly 'N wunderbar freundlich Lisa Hillary Lisa Hillary . Ted Leonsis, Hillary, Gustafsson and I were chatting about the upcoming season after Leonsis and Hillary taped an interview for Comcast. Ted Leonsis, Hillary, Gustafsson und ich waren plaudern über die kommende Saison nach Leonsis und Hillary Tonband einem Interview mit der Comcast. Leonsis apologized for his rough voice. Leonsis entschuldigte sich für seine raue Stimme. “It’s the mold,” he explained — and I sympathized, as a few days ago I awoke with what I thought was a bad cold but was in fact a sore throat caused by the incredibly high count of mold allergens in the air. "Es ist die Form", erklärte er - und ich sympathisierte, als ein paar Tagen habe ich erwachte mit dem, was ich dachte, war eine schlimme Erkältung, sondern war in der Tat eine Halsentzündung durch die unglaublich hohe Anzahl von Schimmel Allergene in der Luft. Hillary remarked on the clean Northern air, “We never had to worry about mold in Ottawa!” Welcome to DC, Ms. Hillary, and good luck in the humid, pollen-ridden, exhaust-fume-choked DC air this spring. Hillary bemerkte auf der nördlichen saubere Luft, "Wir hatten nie Gedanken über Form, in Ottawa!" Willkommen bei DC, Frau Hillary, und viel Glück in der feuchten, Pollen geritten, Auspuff - Rauch erstickt - DC Luft in diesem Frühjahr. Bring Claritin! Claritin bringen!

At right, a photo of Lisa Hillary and Dave Steckel. Auf der rechten Seite, ein Foto von Lisa Hillary und Dave Steckel. Steckel’s impressive camp and preseason have earned him a spot on the Capitals’ Steckel ist beeindruckend Lager und vorsaison haben ihm einen Platz auf der Hauptstadt " opening night roster Eröffnung Nacht Arbeitszeitplan .

Q & A with Tomas Fleischmann Q & A mit Tomas Fleischmann

OFB: You had a shorter season than most of the Caps with your Calder Cup playoff run last year. OFB: Sie hatten eine kürzere Saison, als die meisten der Caps mit Ihrem Calder Cup Playoffs laufen im letzten Jahr. Looking back, could you imagine then that four months later you’d not only make the team, but be skating with Alex Ovechkin? Ein Blick zurück, dann können Sie sich vorstellen, dass vier Monate später Sie würde nicht nur das Team, sondern werden Schlittschuhlaufen mit Alex Ovechkin?

Fleischmann: You never know, this is hockey! Fleischmann: Man weiß nie, das ist Eishockey! I didn’t think about it, I just went to summer workouts and worked hard in training camp to make the top two lines . Ich habe nicht denken, ich ging gerade auf Sommer Training und arbeitete hart im Trainingslager, um die ersten beiden Zeilen. . . You have to work every day, be better every day. Sie haben die Arbeit jeden Tag, jeden Tag besser werden. I’m just excited and can’t wait for our first game. Ich bin einfach nur begeistert und können nicht warten, bis unser erstes Spiel.

OFB: How were those Calder Cup runs, and how do you think that will prepare you for an 82-game schedule in the NHL, and hopefully the playoffs? OFB: Wie wurden diese Calder Cup läuft, und wie denken Sie, dass Sie bereiten für eine 82 - Spiel Zeitplan in der NHL, und hoffentlich die Playoffs?

Fleischmann: That was a great experience . Fleischmann: Das war eine tolle Erfahrung. . . the first thing you have to do in the playoffs is have a good group of guys who want to win, and play for the Cup. Das erste, was Sie tun müssen, in den Playoffs ist eine gute Gruppe von Jungs, die gewinnen wollen, und spielen für den Cup. Everyone has to do his job, and that’s what it takes. Jeder hat seine Arbeit zu tun, und das ist, was es ist. And if everything works like that, it works every time on the ice. Und wenn alles funktioniert, dass es funktioniert jedes Mal auf dem Eis.

OFB: And you feel that’s what the Capitals have this year? OFB: Und Sie glauben, dass das, was die Capitals haben in diesem Jahr?

Fleischmann: Oh, exactly, that’s the way I feel. Fleischmann: Oh, genau, das ist die Art, wie ich fühle.

As do we, Tomas, as do we. Wie können wir, Tomas, wie wir.

More Blog Love from THN Mehr Blog Liebe von THN

Pete Kerzel’s preview of the Caps for the Hockey News’ 2007-08 Yearbook is rather dour — he sees them on the outside of the Eastern conference playoffs looking in, and emphasizes instead “incremental improvement is much more likely.” His file also has a ring of outdated-ness to it; he identified the Caps’ Tomas Fleischmann as fifth on the Caps’ depth chart of left wings, among other personnel oddities. Pete Kerzel's Vorschau auf die Länderspiele für die Hockey News' 2007-08 Jahrbuch ist eher mürrisch - er sieht sie auf der Außenseite des östlichen Konferenz Playoffs suchen, und betont statt "inkrementelle Verbesserungen ist viel wahrscheinlicher." Sein Datei auch Hat einen Ring von veralteten keit zu, er identifiziert die Caps' Tomas Fleischmann als ein Fünftel auf die Mütze "Tiefe Chart des linken Flügel, unter anderem Personal Kuriositäten. And he claimed that the team’s third and fourth lines were weak points, when in fact, early this autumn, they appear to be pgraded over recent seasons (as in adding a 30-goal scorer to one of them). Und er behauptet, dass das Team die dritte und vierte Zeile, die schwachen Punkte, wenn in der Tat, schon im Herbst dieses Jahres, sie zu sein scheinen pgraded Laufe der letzten Jahre (wie in einen 30 - Torschütze auf einen von ihnen).

But Kerzel’s concluding paragraph caught my eye in a more positive light: Aber Kerzel's abschließenden Absatz fiel mir in einem positiven Licht:

“Majority owner Ted Leonsis, an AOL executive, gave players laptops upon taking over the team in 1999 and the coaching staff is among the most tech-savvy in the league, using specifically constructed computer programs for in-game strategizing. "Mehrheit Eigentümer Ted Leonsis, AOL Exekutive, gab Spieler Laptops auf die Übernahme des Teams in 1999 und dem Trainerstab zählt zu den technischen versierten in der Liga, mit speziell konstruierten Programme für Computer im Spiel Strategien. Leonsis blogs regularly on the team website, and his ruminations have spawned several dedicated fan blogs. Leonsis Blogs regelmäßig auf der Website Team, und seine ruminations haben sich mehrere engagierte Fan Blogs. They’re smart, sassy, irreverent must-reads, mainly because they keep the team honest and in touch with fans.” Sie sind intelligent, frech, respektlos müssen liest, vor allem, weil sie immer das Team ehrlich und in Verbindung mit den Fans. "

     

Reflections on Training Camp’s Opening Week Reflexionen auf Trainingslager bei der Eröffnungssitzung der Woche

Capitals Training Camp 2007 It’s a day of rest not only for Washington Capitals’ players and coaches — well, the players at least — but for the team’s frenzied communications staff as well. Es ist ein Tag der Ruhe nicht nur für die Washington Capitals' Spieler und Trainer - auch die Spieler, zumindest aber für das Team des fanatischen Kommunikation sowie Personal. Being out at Kettler as much as I have been the past 10 days, I gained a deep appreciation for the commitment of Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, and Mike Vogel, among others. Da bei Kettler so viel wie ich die letzten 10 Tage hatte ich einen tief empfundenen Dankes für das Engagement der Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, und Mike Vogel, unter anderem. Their days during camp begin early and end late, and at this time of year they’re not only facilitating one of the heavier media flows following camp in years but also putting together the in-season communications products, such as the Media Guide. Ihre Tage im Lager beginnen Anfang und Ende zu spät, und zu dieser Zeit des Jahres sind sie nicht nur zur Erleichterung einer der schwerere Medien fließt folgende Lager in Jahren, sondern auch die Zusammenstellung der in der Saison Kommunikation Produkte, wie zum Beispiel der Media Guide. It’s forecast to be a stunning late September Sunday today, and I hope they’re all out having fun in the fun and recharging their batteries. It's Prognose zu einem atemberaubenden Ende September Sonntag heute, und ich hoffe, sie sind alle aus Spaß in der Spaß und Aufladen ihrer Batterien.

The pause in on-ice action is a good time to take stock of what the Caps have achieved thus far in what I believe is the most important training camp in the organization’s history. Die Pause auf Eis - Aktion ist ein guter Zeitpunkt, um Bilanz zu ziehen, was die Mütze erreicht haben, die bisher in dem, was ich glaube, ist die wichtigste Trainingslager in der Organisation der Geschichte. I made a point during my visits to survey the hockey-savvy heads also taking in the daily doings at Kettler, from print and broadcast reporters to fellow bloggers to fans in the stands, and herewith I’m blending their leading storylines of camp to date with my own. Ich habe einen Punkt bei meinen Besuchen in der Umfrage Hockey clevere Köpfe auch in der täglichen Tun bei Kettler, von Print- und Rundfunkmedien Reportern zu Bloggern zu Fans auf der Tribüne, und ich bin Mischung hiermit ihre führende Storylines des Lagers bis heute Mit meinem eigenen.

  • Proud Papa . Papa stolz. I’ve regularly seen Owner Leonsis as training camp spectator during the past 10 days, and while it’s true he’s no longer involved with the day-to-day operations of AOL, he remains a busy communications man. Ich habe regelmäßig gesehen Eigentümer Leonsis als Trainingslager Zuschauer während der letzten 10 Tage, und während es ist wahr, er ist nicht mehr mit der täglichen Operationen von AOL, er bleibt ein Mensch Kommunikation beschäftigt. I think what’s happened with his training camp interest level mirrors that of the rest of us: the quality and depth of the organization on display is so impressive you are fairly compelled to make the trip out there and simply revel in the turned corner of the team’s competitiveness. Ich denke, was mit seinem Trainingslager Interesse Spiegel, dass der Rest von uns: die Qualität und Tiefe der Organisation zu sehen ist so eindrucksvoll, Sie sind ziemlich gezwungen, um die Reise gibt und Sie sich einfach in der Ecke gedreht Das Team der Wettbewerbsfähigkeit.
  • Nylander to line 2 . Nylander in Zeile 2. Two years ago Michael Nylander left Washington as a very good hockey player. Vor zwei Jahren Michael Nylander linken Washington als ein sehr guter Eishockeyspieler. This fall he’s returned but done so appearing to be more a star. Dieser Rückgang ist er aber wieder getan Beschaffenheit nicht mehr ein Star. He’s a dynamic playmaker, in supreme condition. Er ist ein dynamischer Spielmacher, in der obersten Zustand. And while almost everyone in hockey this summer forecasted an Ovechkin-Nylander top-line pairing, way back in July Head Coach Glen Hanlon very publicly stated his intention of experimenting with top-6 forward combinations, and thus far in camp, the conspicuous chemistry appears to have melded among Alexander Semin, Michael Nylander, and Nicklas Backstrom as Hanlon’s second unit. Und während fast alle im Eishockey diesen Sommer prognostiziert ein Ovechkin - Nylander obersten Zeile Paarung, wie im Juli Head Coach Glen Hanlon sehr öffentlich seine Absicht, zu experimentieren, mit oben 6 weiter Kombinationen, und die bisher im Lager, die auffällig erscheint Chemie Zu haben, erklärte der Alexander Semin, Michael Nylander und Nicklas Backstrom Hanlon als die zweite.
  • Slick Swede Part II . Schicker Schwede Teil II. Speaking of Backstrom, he is irrefutably gaining comfort on the North American-sized sheet of ice — making progress “on a daily basis,” to quote my friend Mike Vogel. Sie sprechen von Backstrom, er ist unwiderlegbar gewinnen Komfort auf der North American Größe Eisdecke - Fortschritte "auf einer täglichen Basis", zu zitieren mein Freund Mike Vogel. At the World Championships in Moscow in May, former Cap and Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson told us that Backstrom would make that transition successfully and reasonably swiftly, and he was right. Bei der WM in Moskau im Mai, der ehemalige Cap und Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson hat uns gesagt, dass Backstrom machen würde, dass der Übergang erfolgreich und recht schnell, und er hatte Recht. Tim Leone Tim Leone up in Hershey thinks it in Backstrom’s, and the Caps’, best interest for him to have a cup of coffee with the Bears this season. In Hershey glaubt, in Backstrom's, und die Caps ", am besten Interesse für ihn zu einer Tasse Kaffee mit dem Bären in dieser Saison. Ain’t happening. Ist das nicht der Fall.
  • It’s my puck, and I’m keeping it . Es ist mein Puck, und ich bin immer. The Caps don’t (yet) have a dominant shut-down defenseman, so Glen Hanlon’s strategy for improved defensive play this season rests with his club maintaining possession of the puck more often than in the past two seasons, when often they chased it around the rink in futile fashion. Die Caps (noch) nicht über eine beherrschende heruntergefahren Verteidiger, so dass Glen Hanlon's Strategie für die Verbesserung der Defensive spielen in dieser Saison bei seinem Verein Pflege Besitz der Puck öfter als in den letzten beiden Spielzeiten, wenn sie oft gejagt Es rund um die Eisfläche in der vergeblichen Mode. If you have the puck more often than your opposition, your goalie isn’t get apt to face 40 or 50 shots each night, and surrender five or six goals most nights. Wenn Sie den Puck oft mehr, als Ihr Widerspruch, Ihr Torwart ist nicht geeignet, vor 40 oder 50 Schüsse pro Nacht, und der Verzicht auf fünf oder sechs Tore meisten Nächte. So far, this strategy appears to be taking hold. So weit, diese Strategie scheint zu greifen. In training camp’s scrimmages and through the Caps’ first three preseason games, you can see more puck possession and fewer netminders collapsing from fatigue. Im Trainingslager der tümmelt und durch die Caps' vorsaison ersten drei Spiele, können Sie mehr Puck Besitz und weniger netminders zusammenbricht von Müdigkeit.
  • Captain, My Captain/Son of Kono-Dahlen-Halpern . Captain, My Captain / Son Kono - Dahlen - Halpern. I’ve changed my views on cloning, because of Chris Clark. Ich habe meine Ansichten über das Klonen, weil von Chris Clark. Meaning no disrespect to Dale and his retired sweater, but should Clark captain the Caps to a Stanley Cup title in one of the next three seasons, he will have to be regarded as the best and most important captain in team history, having guided the team from the barrens of an unprecedented bottoming out to the promised land. Sinne keine Respektlosigkeit Dale und seinen Ruhestand Pullover, sollte aber Clark Kapitän der Caps zu einem Stanley Cup Titel in einer der nächsten drei Saisons, wird er zu als das beste und wichtigste Kapitän im Team Geschichte, die Führung des Teams Von den Barrens einer beispiellosen Talsohle an das gelobte Land. And sitting here in September 2007, I wouldn’t stand in line to wager against it. Und hier sitzen, im September 2007, würde ich nicht in Einklang zu Wette gegen sie. (See Carolina ‘05-06, Tampa ‘03-04.) (Siehe Carolina'05 - 06, Tampa'03 - 04).

It is Chris Clark’s team-first, two-way versatility that has Glen Hanlon fantasizing about a two-way, impact third line along the lines of the great Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trio of a few years ago. Es ist Chris Clark's Team - erste, in beiden Richtungen, die Vielseitigkeit Glen Hanlon Phantasien über eine in beide Richtungen, Auswirkungen dritte Zeile entlang der Linien der großen Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen Trio von vor ein paar Jahren. That line, you’ll recall, was so dominant that Ron Wilson opened just about every game with it. Sie diese Zeile, werden Sie sich daran erinnern, war so dominierende Ron Wilson eröffnet, dass nur etwa jedes Spiel mit ihm. It was also one that was a lynchpin to the Caps’ postseason participation. Es wurde auch ein, dass ein Element für die Caps "Nachsaison Beteiligung. The coach has told the media that he’s looking for 60 goals from his third line this season, and given the defensive acumen of Clark and Boyd Gordon, and Matt Pettinger’s offensive pop, it’s natural to invoke the KDH comparison. Der Trainer hat gesagt, die Medien, dass er sich für 60 Tore von seinem dritten Zeile in dieser Saison, und angesichts der defensiven Scharfsinn von Clark und Boyd Gordon, und Matt Pettinger's Offensive Pop, es ist natürlich auf die KDH Vergleich.