Hanlon and Kolzig on XM’s NHL Home Ice Hanlon et Kolzig sur XM's Home Ice LNH

XM Radio Washington Capitals coach Glen Hanlon was a guest on The Power Play with Jim Tatti and Gary Green (on XM 204). Capitals de Washington entraîneur Glen Hanlon a été invité sur le Power Play avec Jim Tatti et Gary Green (sur XM 204). In the five-minute interview Hanlon discusses key injuries, the effect those injuries have had on line combinations and goal scoring, Alex Ovechkin’s defensive improvements, and other tidbits. Dans les cinq minutes Hanlon examine les principaux blessures, l'effet de ces blessures ont eu sur la ligne de combinaisons et de marquer, Alex Ovechkin défensive améliorations, et d'autres parcelles. Check out the audio Consultez l'audio here Ici .

What struck me most about the interview is that Hanlon’s line combination plans seemed set well in advance barring any unforseen chemistry issues. Ce qui m'a frappé le plus dans l'interview, c'est que la ligne Hanlon combinaison plans d'ensemble semblait bien à l'avance sauf imprévus chimie questions. Hanlon admits that injuries are part of the game . Hanlon admet que les blessures font partie du jeu. . . yet it seems that the lines had no real backup plan in place to address the inevitiable injuries every team must face. . Pourtant il semble que le modèle avait pas de véritable plan de sauvegarde mis en place pour répondre aux inevitiable blessures chaque équipe doit faire face.

Losing a top scorer like Alexander Semin, or a hard-nosed leader like Chris Clark, has no easy fix. Perdre un meilleur buteur comme Alexander Semin, ou d'un univers impitoyable chef comme Chris Clark, n'a pas de solution facile. But one hopes that camp, preseason, and practices suggested other potentially successful line combinations that could be slotted into place when the injury bug hit—rather than the “random line juggling while crossing one’s fingers” that seems in place now. Mais on espère que le camp pré-saison, et suggéré d'autres pratiques potentiellement fructueuse combinaisons possibles qui pourraient être fendu en place au moment où le dommage bogue coups, plutôt que de "hasard en traversant la ligne de jonglerie les doigts", qui semble maintenant en place. Admittedly it’s a brief interview and thus subject to fill-in-the-blanks syndrome, but the impression of a lack of contingency planning was a bit disheartening to this listener. Certes, c'est un bref entretien, et donc soumises à remplir dans le syndrome de blancs, mais l'impression d'un manque de planification d'urgence a été un peu décourageant de cet auditeur.

In other Capitals/XM news, this next program seems like must-hear radio. En d'autres capitales / XM nouvelles, ce programme semble être le prochain - doit écouter la radio. At 11:00 PM this Monday, November 19, Olie Kolzig will be featured on Hockey Confidential . À 11:00 PM ce lundi, 19 novembre, Olie Kolzig seront à Hockey Confidentiel. From NHL Home Ice: De la glace d'accueil de la LNH:

Hockey Confidential: Olaf Kolzig Hockey Confidentiel: Olaf Kolzig

Mon, 11/19 | 11PM ET Lun, 11/19 | 11PM ET

Olie Kolzig NHL Home Ice - XM 204 proudly presents Hockey Confidential with Washington Capitals goaltender Olaf Kolzig. LNH Home Ice - XM 204 est fier de vous présenter Hockey Confidentiel Capitals de Washington avec le gardien de but Olaf Kolzig. Join Hockey This Morning host Scott Laughlin as he goes post to post with Olie the Goalie, in front of our live Hockey Confidential studio audience. Hockey Join This Morning Scott Laughlin accueillir comme il se poste à poste avec le gardien Olie, en face de notre studio de vivre Hockey Confidentiel public. This is an hour of honest insight from one of the NHL’s greatest ambassadors, a true star of the game, and a tireless worker for Athletes For Autism. C'est une heure de franche aperçu de l'un des plus grands ambassadeurs de la LNH, une vraie star du jeu, et un travailleur infatigable pour Athlètes Pour l'Autisme.

Encores:
Tue, 11/20 8PM | Tue, 11/20 8PM | Wed, 11/21 7PM | Fri, 11/23 3PM | Sat, 11/24 9AM | Sun, 11/25 2AM, 3AM, 5PM Tue, 11/20 8PM | mar, 11/20 8PM | mer, 11/21 7PM | Ven, 11/23 3PM | sam, 11/24 9 heures | Sun, 11/25 2 heures, 3 heures, 5PM

[Update: See the [Mise à jour: Consultez le comments Commentaires for more information about the Kolzig XM show from a Caps’ press release.] Pour plus d'informations sur la Kolzig XM Caps montrer à partir d'un "communiqué de presse.]

More Dark Clouds Plus de nuages noirs

Igor Arkhipov, an Atlanta-based correspondent for SovetskySport, met up with Alexander Ovechkin after last night’s game. Igor Arkhipov, un correspondant basé à Atlanta pour SovetskySport, rencontré Alexander Ovechkin après la dernière nuit de gibier. He asked about the left winger’s future. Il s'interroge sur l'ailier gauche de l'avenir. This exchange will run in the Russian newspaper tomorrow: Cet échange se déroulera dans le journal russe de demain:

Do you plan on changing teams at the end of the season? Avez-vous des projets sur le changement des équipes à la fin de la saison? Washington’s game looks hopeless. Washington jeu semble désespéré.

“I don’t know yet where I will be next season. "Je ne sais pas encore où je serai la saison prochaine. I am not negotiating my new contract. Je ne suis pas négocier mon nouveau contrat. I want to stay in Washington. Je tiens à rester à Washington. But who knows what is going to happen?”   Mais qui sait ce qui va se passer? "

Storm Clouds Converge Tempête convergent

Cup'pa Joe In its postgame studio coverage last night, the hockey talking heads on Versus posed the question, ‘Which coach is on the hottest of hot seats?’ Ron Wilson (his team with a winning record) and John Tortorella were ID’d. Dans sa postgame studio de couverture de la nuit dernière, les têtes de hockey sur Versus posé la question "Quel est le sélectionneur le plus chaud de sièges chaude?" Ron Wilson (son équipe avec un dossier gagnant) et John Tortorella étaient ID'd. So was Glen Hanlon. Alors était Glen Hanlon.

“This is a huge, huge roadtrip,” Hanlon told the "Ceci est une énorme, énorme roadtrip", a déclaré à la Hanlon Washington Post Washington Post at the beginning of this week. Au début de cette semaine. Two-thirds completed, the Capitals have, through 120-plus minutes of it, a single goal and a single point. Deux tiers achevée, les capitales ont, par l'intermédiaire de 120, plus procès-verbal de lui, un objectif unique et un seul point. More of either will be hard to come by Thursday night in Ottawa. Plus des deux seront difficiles à trouver jeudi soir à Ottawa.

Given the daunting task set out before him when he arrived behind the Caps’ bench midway through the 2003-04 season — presiding over an underachieving, expensive roster, soon to be gutted, then slowly, loss-ladeningly rebuilt, it seems almost inhumane this morning to set out prose hinting at the possibility of Glen Hanlon’s being fired. Compte tenu de la redoutable tâche définie avant lui quand il est arrivé derrière le Caps' banc à mi-chemin de la saison 2003-04, présider une accomplir, coûteux fichier, qui sera bientôt vidé, puis lentement, de la perte - ladeningly reconstruit, il semble presque inhumain ce Matin de définir la prose allusion à la possibilité de Glen Hanlon's de feu. But this climate of suspicion has its roots in upper management’s very publicly stated Midsummer’s Night Dream of reaching the 2008 postseason. Mais ce climat de suspicion a ses racines dans la haute direction est très déclaré publiquement Midsummer's Night Dream d'atteindre les 2008 post.

Led by the owner’s bull market forecast (”The rebuild is over”), backed up by the captain’s camp-opening can-do creed, the flames of happy fortune were fanned all across the organization and broadcast in high definition by new and old media. Dirigé par le propriétaire de l'évolution du marché haussier ( "La reconstruction est terminée"), soutenue par le commandant du camp de l'ouverture de la croyance peut faire, les flammes de la fortune ont été attisés heureux tous ensemble de l'organisation et de diffusion en haute définition par Nouveaux et les anciens médias. Currently residing in a tie for 28th in the standings, this Capitals’ team this morning is anything but postseason bound. Résidant actuellement à égalité pour la 28ème dans le classement, ce Capitals de l'équipe de ce matin est tout sauf postsaison lié.

The Caps’ 3-0 start only further fueled hockey Les Caps' 3-0 commencent seulement davantage alimenté le hockey happy talk Heureux retour in these parts. Dans ces régions. But this morning, what seems more aberrant — that start, with a victory over a battered-by-Bob (since fired) Thrashers’ crew and a 12-shot effort on Long Island on Columbus Day — or the current 2-9-1 slide into the standings sewer? Mais ce matin, ce qui paraît plus aberrante, qui commencent, avec une victoire sur une battues par Bob (tiré depuis) Thrashers' équipage et de 12 coup d'efforts à Long Island sur Columbus Day - ou l'actuel 2-9-1 Glisser dans le classement d'égout?

I answered that question, thought back to the team’s playoff pledge, and, knowing the nature of contemporary pro sports as I do, immediately thought of the phrase storm clouds converging . J'ai répondu à cette question, la pensée à l'équipe de play-offs gage, et, connaissant la nature du contemporain pro-sports comme je le fais, tout de suite pensé à la phrase tempête nuages convergents.

At the heart of the present heartache for Caps’ fans, it seems, is this question: While almost certainly Glen Hanlon was the right man to preside over the rebuild, is he as well the right man to guide them to and through the playoffs? Au cœur de la peine pour présenter Caps' amateurs, semble-t-il, est cette question: Alors que presque certainement Glen Hanlon était la bonne personne pour présider la reconstruction, il est ainsi le droit de l'homme et à les guider à travers les play-offs? It’s a question that I’ve heard asked by Capitals’ officials themselves the past two years, but this week in Washington — and now on national television as well — it’s being asked with application and urgency. C'est une question que j'ai entendu posées par Capitales fonctionnaires eux-mêmes ces deux dernières années, mais cette semaine à Washington - et maintenant à la télévision nationale ainsi - il est demandé d'application et à l'urgence.

Glen Hanlon is now 49-78-10 as head coach of the Capitals. Glen Hanlon est maintenant 49-78-10 comme entraîneur de l'capitales. Taken in total, that winning percentage isn’t all that bad in light of some of the sweater fillers he’s been tasked with guiding the past three hockey seasons. Prises au total, ce pourcentage n'est pas gagnante si mal à la lumière de certaines des charges chandail, il est chargé de diriger les trois dernières saisons de hockey. But that’s not the issue he’s likely facing right now. Mais ce n'est pas la question, il est probable face dès maintenant. It’s this one: that hard-working, overachieving band of nameless and journeymen, and Ovechkin, he impressed the NHL with two years ago doesn’t look quite so hard working and overachieving today. Il est celui-ci: que l'ardeur au travail, à dépasser bande de nom et compagnons, et Ovechkin, il a impressionné avec la LNH il ya deux ans ne semble pas tout à fait aussi difficile de travailler et à dépasser aujourd'hui.

Worse: because of the sub-.500 hole his club now finds itself in, the scratching and clawing required to move from 28th to say 16th in the league will demand a healthy stretch of non-losing. Pire: à cause de la sous-région - .500 trou de son club se trouve aujourd'hui dans le grattage et clawing nécessaire de passer de la 28e à dire 16e dans la ligue demande un tronçon de la santé non perdre. When have Capitals’ fans ever seen that from Glen Hanlon’s Caps? Quand ont Capitales ventilateurs jamais vu depuis que Glen Hanlon's Caps?

One night in the middle of Alexander Ovechkin’s rookie season I was watching a Caps’ game with a wise old man about pucks, my Old Man. Une nuit au milieu de la recrue Alexander Ovechkin de saison, je regardais un Caps' jeu avec une sage vieillard sur rondelles, mon vieil homme. All too familiar with the team’s decades of disappointment as a season ticket holder, and aware of the rebuild scheme, Dad explained to me the competitive urgency of the moment given the Great8’s awesome gifts. Trop familier avec l'équipe des décennies de déception comme un abonnement titulaire, et conscient de la reconstruction de régime, papa m'a expliqué l'urgence de la compétitivité instant donné la Great8's impressionnante de cadeaux.

“They cannot waste seasons with this guy not in the playoffs,” he told me. "Ils ne peuvent déchets saisons avec ce mec pas dans la campagne," il m'a dit.

NHL Network brings the past to the present NHL Network met le passé au présent

NHL Network logo As a brand-new DirecTV subscriber, I was thrilled to see the NHL Network in the lineup (well, that and Comme une toute nouvelle DirecTV abonné, j'ai été ravi de voir le Réseau LNH dans la gamme (bon, et que Boomerang ). I haven’t been able to watch enough of it yet, but so far, I’m fairly pleased with the programming. Je n'ai pas été en mesure de surveiller suffisamment de celui-ci, mais jusqu'à présent, je suis assez satisfait de la programmation. Some may enjoy the channel for recent game highlights, but I love watching the classic hockey games. Certains peuvent profiter du canal de récents faits saillants de jeu, mais j'aime regarder le hockey classique. (As I type, I’m watching the Blackhawks and Blues series from 1992.) Yesterday’s lineup was an especially good one: not only were there highlights from the 1992 Canadiens - Whalers series, but the April 10, 1984 game between the Rangers and Islanders was broadcast. (Comme je tape, je regarde les Blackhawks et Blues séries à partir de 1992.) Gamme d'hier était une bonne chose en particulier: non seulement il n'y avait saillants de 1992 Canadiens - Whalers de série, mais le 10 avril 1984 jeu entre les Rangers et Islanders été diffusée. Glen Hanlon was in net for the Rangers, and Glen Hanlon était en nette pour les Rangers, et Brent’s Hockey Game Videos Brent jeux de hockey vidéos sums up the game: Résume le jeu:

With just over a minute left in the 3rd period, and down 2-1, Rangers Head Coach Herb Brooks changes goalies - replacing Glen Hanlon with a young John Vanbiesbrouck. Avec un peu plus d'une minute à gauche dans la 3e période, et menés 2-1, les Rangers Entraîneur chef Herb Brooks changements gardiens - remplaçant Glen Hanlon avec une jeune John Vanbiesbrouck. Back then, the NHL had a rule in place where upon a goalie change, the new goalie was allowed time to warm up, which gave the Rangers a Timeout without having to use one. À l'époque, la LNH avait une règle à la place où sur un changement de gardien de but, le nouveau gardien de but a été autorisé temps de se réchauffer, ce qui a donné aux Rangers un Timeout sans avoir à recourir à un. The move was a wise one, as within the last minute of the 3rd period, Vanbiesbrouck was pulled for an extra attacker and Don Maloney scored to tie the game at 2, causing Overtime. Le déménagement était un sage, comme dans la dernière minute de la 3e période, Vanbiesbrouck a été tiré d'un attaquant supplémentaire et Don Maloney classé à serrer le jeu à 2, ce qui provoque Heures supplémentaires.

Who wouldn’t want to sit down and watch that for a couple of hours? Qui ne voudrait pas s'asseoir et regarder que pour quelques heures?
The crowd shots can’t be beat, either; it’s a great trip down memory lane. La foule plans ne peuvent pas être battue, que ce soit, c'est un grand voyage dans le passé. As much as I’m enjoying the classics, I hope they’re able to show some pre-’80s games at some point. Autant que je suis en appréciant les classiques, j'espère qu'ils sont en mesure de montrer quelque préscolaire'80s jeux à un certain point. Still, it’s not a bad start, and hopefully the NHL Network will be able to expand the lineup of shows eventually. Pourtant, ce n'est pas un mauvais départ, et nous espérons que la LNH Réseau sera en mesure d'étendre la gamme de spectacles éventuellement. Besides, who can complain about hours and hours of hockey-centric programming? Par ailleurs, qui peut se plaindre au sujet des heures et des heures de programmation centrée sur le hockey?

Reminiscence and Appreciation: Peter the Great Reminiscence et remerciements: Pierre le Grand

Even in the prime of his career, there was a fairly pervasive sense that Peter Bondra, today the holder of six Washington Capitals’ offensive records, was never a member of the NHL’s elite class of superstar. Même dans le premier de sa carrière, il était assez sentiment que Peter Bondra, aujourd'hui, le titulaire de six Capitals de Washington offensive dossiers, n'a jamais été membre de l'élite de la LNH classe de la superstar. Or even if he was one. Or, même s'il était à un.

He was. Il était.

Truly, he was one of sports’ most anonymous superstars of the 1990s. En vérité, il était l'un des sports les plus anonymes vedettes des années 1990. I cannot recall even a modest ESPN feature segment showcasing his ample arsenal of sniping skills. Je ne me souviens pas même un modeste ESPN fonctionnalité segment de la présentation de son vaste arsenal de tirs isolés compétences. This for the scorer of more than 500 NHL goals — most of them in bunches. Ceci pour le marqueur de plus de 500 LNH objectifs - pour la plupart en grappes. And ESPN was the NHL’s broadcast home for almost the entirety of Bondra’s career. ESPN et la LNH a été diffusé pendant près de la maison à l'intégralité de la carrière de Bondra.

No matter. N'importe. He may have scored in record-setting fashion without media fanfare, but he surely secured the career-long, passionate appreciation of Caps’ fans. Il peut avoir classé en record de la mode sans renfort médiatique, mais il a certainement assuré le long de leur carrière, passionné satisfaction des Caps' supporters.

Bonzai Approximately 95 percent of his 503 goals (472) were scored in a Caps’ sweater. Environ 95 pour cent de ses 503 buts (472) ont été inscrits dans un Caps' pull. He is remembered as fondly as he is by as many Caps’ fans as he is because in addition to scoring as frequently as he did, he did so with an endearing, infectious exuberance: there was artistry to his besting NHL goaltenders in elite fashion but also in the wide-eyed, even wider grinned, pressed-against-the-plexiglass manner which he celebrated with the home crowd. On se souvient que tendrement comme il est d'autant Caps "fans comme il l'est, car, en plus de marquer aussi souvent comme il l'a fait, il le faisait avec un attachant, exubérance infectieuses: il y avait artistique à son besting LNH gardiens de but dans l'élite, mais la mode Également dans le large aux yeux, encore plus large sourire, pressée contre le plexiglas manière dont il a célébré avec la foule.

Bondra’s place in the pantheon of all-time great Washington athletes is secure. Bondra sa place dans le panthéon de tous les temps du grand Washington athlètes est sécurisée. He merits mentioning among the likes of Darrell Green, Walter Johnson, and Wes Unseld as a giant in athletic D.C. Il mérite de mentionner parmi les aime de Darrell Green, Walter Johnson, et Wes Unseld comme un géant dans athlétiques DC

A compelling case could be made for his classification as the Capitals’ all-time best player. Un des arguments pourraient être apportés à son classement en tant que Capitales de tous les temps, meilleur joueur. Some of his offensive records (such as his 32 shorthanded goals) will withstand even Alexander Ovechkin’s special forces assault. Certains de ses offensives dossiers (comme ses 32 shorthanded buts) lors d'un même Alexander Ovechkin l'assaut des forces spéciales.

Peter Bondra retired from professional hockey this week. Peter Bondra a pris sa retraite de hockey professionnel cette semaine. He was, from the finding of a single Caps’ scout (Jack Button), the greatest gift HockeyWashington ever received. Il était, de la constatation d'un seul Caps' éclaireur (Jack Button), le plus grand don HockeyWashington jamais reçu. Who would have imagined that such a slice of hockey heaven could be plucked from round seven (1990) of an entry draft? Qui aurait pu imaginer qu'une telle tranche de hockey sur ciel pourrait être arrachait ronde sept (1990) d'un projet d'entrée?

Bondra ranks among the most popular players ever to wear a Caps’ sweater, and it was easy to understand his appeal: he didn’t just score lots and lots of goals, he did so with a sniper’s flair and a stallion’s speed. Bondra se classe parmi les plus grands joueurs jamais de porter un Caps' pull, et il est facile de comprendre son appel: il n'a pas juste client beaucoup, beaucoup de buts, il le faisait avec un tireur d'élite de flair et d'un étalon de Vitesse. And in the immediate glow of the red lamp’s lighting and the shriek of the celebratory siren, he capped it off with his genuine exuberance. Et dans l'immédiat lueur de la lampe rouge de l'éclairage et le cri de la sirène de célébration, il a plafonné loin avec son véritable exubérance. He invited the home crowd into his glee and in so doing nurtured a career-long connection with Caps’ fans. Il a invité le public dans sa joie et, ce faisant, nourri une carrière longue relation avec Caps' supporters. A half-inch of plexiglass ever separated Bonzai from them in the Capital Center and then MCI Center, but that physical barrier seemed only conceptual in his hundreds of celebrations over 14 years here. Un demi-pouce de plexiglass Bonzai jamais séparés de leur part dans le centre de la capitale, puis MCI Center, mais cette barrière physique semblait seulement conceptuel dans son centaines de fêtes plus de 14 années passées ici.

In recent seasons I’d become distracted from my longstanding appreciation of Bonzai by some insiders’ reflections of intermittent acrimony between Bondra and the Caps as well as my conviction that he never should have worn any sweater but Washington’s. Au cours des récentes saisons J'aimerais devenir distrait de mon appréciation de Bonzai de longue date par certains initiés "réflexions de l'acrimonie entre les intermittents et la Bondra Caps, ainsi que ma conviction qu'il ne faut jamais avoir usé toute chandail, mais de Washington. Management and the Bondra didn’t always see eye to eye, with blame likely shared by both sides. Bondra et de la gestion n'a pas toujours même point de vue, avec blâmer probablement partagée par les deux parties. This, too, is part of his legacy in Washington. Cela aussi fait partie de son héritage à Washington. But now that I don’t have him any more, now that I can’t have him any more, I really miss him. Mais maintenant que je ne lui ont pas plus, maintenant que je ne peux lui ont pas plus, je me manquera. (Continued) (Suite)

The Times Pays Tribute to the Capitals’ ‘Bloggers’ Nation’ The Times rend hommage aux Capitals' Bloggers' Nation '

The Washington Times Washington Times’ sports business reporter Tim Lemke spent a number of weeks interviewing a number of the region’s hockey bloggers, his interest piqued by their prevalence in the Verizon Center press box for Caps’ games. Washington Times "sports d'affaires Tim Lemke a passé plusieurs semaines à interroger un certain nombre de la région de hockey de bloggers, et son intérêt suscité par leur prévalence dans le Centre de presse de Verizon boîte de Caps' jeux. “No team in professional sports offers as much unfettered access to bloggers as the Caps,” Lemke writes in this morning’s Times . "Aucune équipe de sport professionnel offre autant un accès sans restriction aux blogueurs que les Caps," Lemke écrit dans le Times ce matin.

“Writers from a half-dozen other blogs, including "Ecrivains d'une demi-douzaine d'autres blogs, y compris Japers’ Rink Japers' Rink , DC Optimist DC Optimist and Et A View from the Cheap Seats Une Vue du Cheap Seats , are on the premises, cranking out posts that analyze everything from the Caps’ new uniforms to the Hurricanes’ power-play defense. , Se trouvent sur les lieux, le déplacement de la crémaillère de postes qui analysent tout du Caps' de nouveaux uniformes aux ouragans "pouvoir jouer la défense. They are affectionately called “blogger nation” and are part of a growing — and unique — strategy by the Caps to embrace new media outlets rather than keep them at an arms’ length. Ils sont appelés les "blogueur nation" et font partie d'un nombre croissant - et unique - par la stratégie Caps à adopter de nouveaux médias plutôt que de le garder à un bras' longueur.

We were particularly appreciative that Lemke credited Nous avons été particulièrement satisfait que Lemke créditées Off Wing Opinion’s Off Wing Opinion's Eric McErlain for his role in establishing protocols for bloggers wishing to cover the team. Eric McErlain pour son rôle dans l'établissement de protocoles pour les bloggers souhaitant couvrir l'équipe.

“McErlain worked with Leonsis and the Caps’ public relations staff on crafting a “Bloggers Bill of Rights” that would grant access to the most active bloggers while outlining rules of etiquette and professionalism.” "McErlain travaillé avec Leonsis et le Caps' de relations publiques du personnel sur l'élaboration d'une" Charte des droits Bloggers ", qui permettrait d'accorder l'accès aux blogueurs les plus actifs tout en précisant les règles d'étiquette et de professionnalisme."

Lemke concludes by capturing Ted Leonsis’ commitment to new media covering his team and its sport: Lemke conclut en capturant Ted Leonsis' engagement de nouveaux médias couvrant son équipe et son sport:

“What happens if the Caps make a deep playoff run?” "Que se passe-t-il si le Caps faire une profonde séries courir?"

“Then they can come sit in the owners box,” Leonsis said. "Ensuite, ils peuvent venir s'asseoir dans la boîte de propriétaires," Leonsis dit. “I’ll find them a place to sit. "Je vais trouver un endroit pour s'asseoir. I hope we have that issue. J'espère que nous avons cette question. I’d like to be looked at as the most new media-savvy, blog-centric of the teams. J'aimerais être regardé comme la plupart des nouveaux médias bavards, un blog centré sur des équipes. If we win, that network just helps you to keep that momentum going.” Si nous gagnons, ce réseau vient vous aide à garder cet élan. "

You can read Lemke’s piece Vous pouvez lire le morceau Lemke here Ici .

Lunchpailin’ It Lunchpailin 'It

Cup'pa Joe A not-so-funny thing happened on the way to the Caps dressing a productive and seriously puck-possessing top 6 set of forwards this season. Un peu drôle s'est produit sur la route de l'habillage Caps productif et sérieusement palet possédant page 6 de l'avant cette saison. Some of the machine parts have fallen off. Certaines des pièces de machines ont diminué. A cranky ankle has shelved sublime sniper Alexander Semin for all but one game thus far. Une mise à l'écart a grincheux cheville sublimes snipers Alexander Semin pour tous, mais un match jusqu'à présent. Worse, one third of the top line has imploded. Pire, un tiers de la première ligne a implosé. Has ever a young top-line winger’s fortunes soured as swiftly and as thoroughly as have Tomas Flesichmann’s early this autumn? A jamais un jeune ailier haut de gamme par la suite aigre aussi rapidement et aussi complètement que sont Tomas Flesichmann du début de l'automne? A light switch seemingly shut down Flash’s fission. Un éclairage apparemment fermées Flash de la fission. The boys up front are a bit unsettled right now. Les garçons à l'avant sont un peu perturbés en ce moment.

That right side of the Capitals’ forward ranks has to unnerve management and Coach Hanlon. Que le côté droit de Capitales avant rangs doit unnerve gestion et entraîneur Hanlon. In addition to the flickering out of Flash there is Eric Fehr’s perpetually uncertain status. En plus du scintillement de Flash n'ya Eric Fehr's perpétuellement statut incertain. He’s not even skating these days. Il n'est même pas patiner ces derniers temps. Joe Motzko, acquired in the offseason with the Hershey Bears in mind, has suddenly taken a turn on the top right flank. Joe Motzko, acquis pendant la saison avec les Hershey Bears en tête, a soudain pris un tour sur le haut flanc droit. Where is the front-line right wing in this organization this October? Où est la ligne de front de l'aile droite dans cette organisation en octobre? The answer is, he may not exist — the moreso if Viktor Kozlov becomes entrenched as AO’s pivot. La réponse est, il ne peut exister, a fortiori si Viktor Kozlov devient implantées comme AO de pivotement.

Semin will eventually heal, but can the Caps plausibly vie for the postseason without the services of a scoring wing opposite Alex? Semin finira par guérir, mais elle peut les Caps plausible rivalisent de postsaison sans les services d'un score aile opposée Alex? I wonder. Je me demande.

In my darker moments, I fret about a new position leak springing — in this case, right wing — just as the blueline swiftly became old and immobile at the start of this decade. Dans mon sombre moments, je s'inquiètent au sujet d'un nouveau poste de fuite sourdant - dans le cas présent, l'aile droite - tout comme la ligne bleue rapidement devenu vieux et immobile au début de cette décennie.

Anyway, the Caps are tasked with gutting it out for the foreseeable future. De toute façon, le Caps sont chargés d'éviscération dehors pour l'avenir prévisible.

The beauty of hockey is that a beleaguered lineup can get its collective nose dirty and steal points even from much prettier clubs when their hearts swell for the work. La beauté de hockey est assiégée qu'une gamme peut obtenir son nez collectif sale et même de voler des points bien plus joli clubs de la houle lorsque leur coeur pour le travail.

Monday brought about a two-hour practice. Lundi apportés à deux heures de pratique. That’s long by NHL standards. C'est long par LNH normes. When a rut is driven by low shot and goal totals, the most common prescription is hard work. Quand une ornière est stimulée par de faibles tir et le but totaux, le plus commun de prescription est une tâche ardue. This is a hockey club that for a few years now has been characterized by its hard work. Il s'agit d'un club de hockey qui depuis quelques années a été caractérisée par son travail acharné.

Not all is gloom and doom this mid-October. Tout n'est pas ténèbres et le châtiment cette mi-octobre. It appears that in net, the most important position on the ice, the Caps will regularly get quality, even game-stealing efforts from its tandem. Il semble que, dans nette, le poste le plus important sur la glace, les Caps vont recevoir régulièrement la qualité, même jeu - voler de ses efforts de concert. The larger perspective up to the present is this: three weeks ago, knowing that the Caps faced four of the first five on the road, and all of the road games without Semin, had you been offered a record of 3-2 through them, you’d have grabbed it. La perspective plus large jusqu'à présent est la suivante: il ya trois semaines, tout en sachant que les Caps rencontrés quatre des cinq premiers sur la route, et tous les jeux de la route sans Semin, vous a été offert un record de 3-2 à travers eux, Que vous avez attrapé.

More good news: Pittsburgh is losing plenty. Autre bonne nouvelle: Pittsburgh est en train de perdre beaucoup.

Courage Caps Courage Caps

Courage Cap At a news conference yesterday, Washington Capitals chairman and majority owner Ted Leonsis spoke of how professional athletes are often lauded for their courage. Lors d'une conférence de presse, hier, à Washington Capitals président et la majorité propriétaire Ted Leonsis a parlé de la façon dont les athlètes professionnels sont souvent loué pour son courage. He noted that courage can take many forms, from the heroism of our military and first responders to our children battling disease. Il a noté que le courage peut prendre de nombreuses formes, de l'héroïsme de nos forces armées et les premiers intervenants à nos enfants battus contre la maladie. To find a way that their whole organization and fans could show their support, they created Courage Caps. Pour trouver des moyens pour que l'ensemble de leur organisation et de supporters pouvaient manifester leur soutien, ils ont créé Courage Caps.

The Courage Caps are team-issued and branded hats which will be sold, starting October 26th, for $20 at the community relations table at Capitals home games and online at L'équipe Courage casquettes sont émises et des chapeaux de marque qui sera vendu, à partir 26 octobre, de 20 $ à la table de relations communautaires à Capitales matches à domicile et en ligne à WashingtonCaps.com and Et NHL.com . “When our fans wear these hats”, Leonsis continued, “they show their support for the courageous people throughout our community.” "Quand nos fans porter ces chapeaux", Leonsis continué, "ils montrent leur soutien au peuple courageux tout au long de notre communauté."

Whereas, the wearing of the Courage Caps hats shows support, the sale provides financial support. Considérant que, le port du Courage Caps chapeaux montre l'appui, la vente apporte un soutien financier. 100% of the sale price will go benefit the 100% du prix de vente ira au profit CureSearch National Childhood Caner Foundation CureSearch national pour l'enfance Fondation Caner . CureSearch is a Bethesda-based nonprofit “and an NHL charitable partner that focuses on raising funds for the Children’s Oncology Group, the world’s largest cooperative cancer research organization that treats 90% of children with cancer.” CureSearch est une Bethesda à but non lucratif "et un partenaire de la LNH caritatives qui met l'accent sur la collecte de fonds pour la Children's Oncology Group, le plus grand organisme coopératif de recherche sur le cancer qui traite 90% des enfants atteints de cancer." Caps Care / Children's National Medial Center

The team chose an old friend to help debut this new program, for the press conference took place during the team’s annual visit to the L'équipe a choisi un vieil ami pour aider les débuts de ce nouveau programme, pour la conférence de presse a eu lieu au cours de l'équipe de visite annuelle à la Children’s National Medical Center Children's National Medical Center . The entire team, Leonsis and partner Raul Fernandez were at the hospital for the press conference. Toute l'équipe, Leonsis et partenaire Raul Fernandez étaient à l'hôpital pour la conférence de presse.

For years I have heard of the team’s visit to Children’s National Medical Center, but this was the first time that I was on hand to watch the players and the children interact. Pendant des années, j'ai entendu de l'équipe de la visite au Children's National Medical Center, mais c'était la première fois que j'ai été sur place pour observer les joueurs et les enfants interagir. As a father of a four-year-old with a second on the way, the visit was heartwarming and tear-jerking. En tant que père de quatre ans avec un autre sur la voie, la visite a été touchant et lacrymogènes à-coups. The players — all of them — sat down at tables and colored with the children that were well enough to leave their beds and be exposed to unmasked visitors and untold germs. Les acteurs - tous - assis à des tables et des couleurs avec les enfants qui ont été assez bien pour quitter leurs lits et être exposés à d'innombrables visiteurs et démasqué germes. It broke my heart to see these children, some in wheelchairs, others with numerous IV tubes and bandages, and wonder what sort of hell they and their parents are living. Il a brisé mon coeur de voir ces enfants, dont certains en fauteuil roulant, les autres avec de nombreux tubes et IV pansements, et de se demander quelle sorte de l'enfer et de leurs parents, ils vivent. But then you see the smiles on their faces when Chris Clark autographs a hat for them, or Brent Johnson asks what color he should color the hockey player’s helmet, or when a little girl runs over to Olie Kolzig as he says “Hi there pigtails, how are you?” There is also a simple joy of seeing these larger-than-life hockey players sitting down with their favorite Crayola hue and trying to stay in the lines. Mais alors vous voyez les sourires sur les visages lorsque Chris Clark autographes d'un chapeau pour eux, ou Brent Johnson demande de quelle couleur il doit la couleur du casque de joueur de hockey, ou quand une petite fille va à Olie Kolzig comme il dit "Bonjour Pigtails-, comment vas-tu? "Il ya aussi une joie simple de voir ces plus grandes que nature hockeyeurs m'asseoir avec leur favori Crayola teinte et en essayant de rester dans les lignes.

Ovechkin et Semin couleur avec les enfants

I was speaking with the hospital’s manager of public relations, Emily Dammeyer, who told me that this is the hospital’s favorite event of the year. Je parlais avec le directeur de l'hôpital de relations publiques, Emily Dammeyer, qui m'a dit que c'est l'hôpital préférées événement de l'année. “They really spend time with the children, not just make an appearance, especially upstairs where the cameras are off.” "Ils ont vraiment passer du temps avec les enfants, et pas seulement faire une apparition, en particulier l'étage où les caméras sont éteintes." Kolzig signs a Courage Cap

Which made me think of Olie, who not only has been coming to Children’s National Medical Center more than anyone else in the organization, but is also a father. Ce qui m'a fait penser à Olie, qui non seulement a été à venir Children's National Medical Center plus que quiconque dans l'organisation, mais aussi un père. I asked him how this experience has changed from before he was a dad to after. Je lui ai demandé comment cette expérience a changé depuis, il a été saisi à la suite de son père.

“I’ve always had a fondness for kids, and been a big believer that being a kid and being sick shouldn’t go hand in hand … then you become a father and then you realize how vital it is to have a facility like this.” "J'ai toujours eu un penchant pour les enfants, et a été un grand croyant que le fait d'être un enfant et être malade ne devrait pas aller de pair… puis vous devenez père, puis de constater à quel point il est vital de disposer d'une installation comme celle-ci ".

The only thing missing from yesterday’s event was the media. La seule chose qui manque, l'événement d'hier était les médias. Press releases announcing the event and photo op were sent out by the Capitals and the Children’s National Medical Center. Les communiqués de presse annonçant l'événement et photo ont été envoyés par les capitales et le Children's National Medical Center. Perhaps I missed some faces and names, but I believe only I, a Comcast SportsNet TV Cameraman, and two photographers attended. Peut-être que j'ai manqué quelques visages et les noms, mais je crois que je, un caméraman Comcast SportsNet TV, et deux photographes étaient présents. How such tremendous works by an organization and its players can go unnoticed or with little interest is repugnant. Comment ces formidables oeuvres d'une organisation et de ses acteurs peut passer inaperçue ou avec peu d'intérêt est répugnant.

My thanks go out to the Capitals and everyone at Children’s National Medical Center, especially Emily Dammeyer and Mark Miller, for affording me the privilege to witness this annual event of kindness and caring. Mes remerciements vont vers les capitales et tout le monde au Children's National Medical Center, surtout Emily DAMMEYER et Mark Miller, pour moi offrant le privilège d'assister à cet événement annuel de bonté et de soins.

A few more pictures of the event can be seen after the break. Un peu plus d'images de l'événement peut être vu après la pause.

(Continued) (Suite)

Cox Customers Blacked Out Cox clients occultée

The Washington Capitals just released the following statement regarding Comcast SportsNet Plus and Cox Communications. Les Capitals de Washington vient de publier la déclaration suivante concernant Comcast SportsNet Plus et Cox Communications.

We regret and apologize for the inconvenience. Nous le regrettons et excuses pour ce désagrément. We want as many people as possible to have access to Caps hockey. Nous voulons que le plus de personnes possible d'avoir accès à des Caps de hockey. The Capitals are hopeful a resolution between Comcast corporate, Comcast SportsNet’s parent company, and Cox Communications will be reached in the upcoming days. Les Capitals espèrent un règlement entre Comcast entreprise, Comcast SportsNet la société mère, et Cox Communications sera atteint dans les prochains jours.

If you are as frustrated as we are, however, then we encourage you to call Cox cable (Fairfax 703-378-8422, Fredericksburg 540-373-6343 or Hampton Road 757-224-1111), tell them you are a Cox subscriber and ask them to carry CSN+ coverage of Capitals hockey. Si vous êtes aussi frustré que nous sommes, cependant, nous vous invitons à téléphoner Cox câble (Fairfax 703-378-8422, Fredericksburg 540-373-6343 ou Hampton Road 757-224-1111), de leur dire vous êtes abonné Cox Et leur demander de procéder CSN + couverture des Capitals de hockey.

Only Cox Communications subscribers are impacted; every other major cable and satellite provider in the Washington, D.C., region, with the exception of Cox, will carry the game on CSN+. Seul Cox Communications abonnés sont touchés; tout autre important fournisseur de câble et par satellite dans la région de Washington, DC, de la région, à l'exception de Cox, portera sur le jeu CSN +.