Mustache Mania Moustache Mania

George Parras photo par Robert Beck / SI Last night, I watched the Flyers and Islanders battle it out in Game 6 of the Hier soir, j'ai regardé les Flyers et Islanders en découdre dans le jeu 6 de la 1980 Stanley Cup Finals 1980 finale de la coupe Stanley on NHL Network. Sur NHL Network. One of the things that I couldn’t help noticing were the awesome mustaches, such as those sported by Bryan Trottier and Clark Gillies. L'une des choses que je n'ai pas pu s'empêcher d'observer l'impressionnant moustaches étaient, comme celles porté par Bryan Trottier et Clark Gillies. Sadly, they just don’t grow ‘em like that anymore. Malheureusement, ils ne poussent pas les incommoder comme ça plus. The only mustachioed man who immediately comes to mind among current NHL players belongs to the Ducks: George Parros. La seule mustachioed homme qui vient immédiatement à l'esprit entre les joueurs actuels de la LNH appartient à la Canards: George Parros.

Olie Kolzig - Photo de CollectSports.com Is there a player out there who can raise the bar on mustaches? Y at-il un joueur qui existe qui peut élever la barre des moustaches? (Those nasty Oreo cookie mustaches don’t count, either.) Olie had a good start almost twenty years ago, but he eventually added the goatee before eschewing facial hair altogether. (Ces mauvaises Oreo cookies moustaches ne comptent pas, que ce soit.) Olie avait bien commencé il ya presque vingt ans, mais il a finalement ajouté la barbiche barbe avant évitant complètement. Playoff beards also don’t count, even if Ovechkin did win “Playoff Beard of the Month” from Playoff barbes aussi ne comptent pas, même si Ovechkin n'a gagner "Playoff Beard du mois" à partir PlayoffBeard.com . Since trends are cyclical, it’s only a matter of time before mustache fashion is back. Depuis tendances sont cycliques, ce n'est qu'une question de temps avant que la mode moustache est de retour. And I don’t want to see those pencil-thin late ’80s mustaches. Et je ne veux pas voir ces crayon mince fin des années 80 moustaches. Think Soup Nazi as opposed to John Waters. Pensez Soup Nazi par opposition à la John Waters.

Given Leafs C Jiri Tlusty’s recent Vu Leafs C Jiri Tlusty la récente naughty photo incident Vilain incident de la photo , maybe he should start growing a big ol’ mustache for that disguised look (but not too Rollie Fingers or anything). , Il devrait peut-être commencer un gros croissant vieux moustache pour que déguisée regarder (mais pas trop Rollie Fingers ou rien). Just a thought. Juste une pensée.

It’s “Desperation” Time in D.C. C'est "désespoir" Time en DC

In his file “ Dans son dossier " Millions and Millions of Problems Des millions et des millions de problèmes ” this morning, the Washington Post’s Tarik El Bashir quotes Caps’ goaltender Olie Kolzig confirming that time is of the essence, that it is a time of “desperation” for this last-place, last-in-the-league hockey team. "Ce matin, du Washington Post cite Tarik El Bashir Caps' gardien de but Olie Kolzig confirmant que le temps est essentiel, qu'il s'agit d'un moment de" désespoir "pour cette dernière place, la dernière à la recherche d'équipe de hockey .

We want to know from you how “desperate” you think things are a week before Thanksgiving. Nous voulons savoir de votre part, comment "désespérée" vous pensez que les choses sont d'une semaine avant Thanksgiving. The Caps have 10 games between today and December 1. Les Caps ont 10 matchs entre aujourd'hui et le 1er décembre. Five of them are at home, five are on the road. Cinq d'entre elles sont à la maison, cinq sont sur la route. Eight of them are against Southeast division foes. Huit d'entre eux sont contre la division Sud-Est ennemis. Captain Chris Clark is returned to the lineup, power play QB Tom Poti has been back for a week, and the team is missing only Alexander Semin. Le capitaine Chris Clark est renvoyé à la gamme, le pouvoir jouer QB Tom Poti a été de retour pour une semaine, et l'équipe est absent seulement Alexander Semin.

What is the bare-minimum tally of points you believe the Caps must acquire during this defining stretch, before advocating perhaps dire measures? Quel est le strict minimum d'décompte de points vous pensez que les Caps doivent acquérir au cours de cette définition étirement, voire avant préconisant des mesures?
View Results Afficher les résultats

Michal Neuvirth Dealt by Plymouth Michal Neuvirth traitées par Plymouth

No big surprise: the Plymouth Whalers have Pas de grande surprise: les Whalers de Plymouth ont dealt goaltender Michal Neuvirth Gardien de but des traités Michal Neuvirth to Windsor. À Windsor. Breakout talents with remaining OHL eligibility like Neuvirth’s are often dealt by rebuilding teams. Évasion talent avec le reste OHL admissibilité comme Neuvirth's sont souvent traités par les équipes de reconstruction. And last season certainly was a breakout one for the Caps’ second-round pick in the 2006 draft. Plymouth, however, is a solid six games above .500 in the West division of the OHL’s Western conference. Et la saison dernière n'était certainement sortir un pour les Caps' de second tour de sélection en 2006, le projet. Plymouth, cependant, est un solide six jeux ci-dessus .500 dans la division de l'Ouest OHL conférence de l'Ouest. Problem is, Kitchener is 17-3. Le problème est, Kitchener est 17-3.

The surprise here is that the deal didn’t come in the offseason. La surprise ici, c'est que l'opération n'est pas venu pendant la saison morte. At a Hershey Bears’ playoff game last spring, Caps’ goaltending coach Dave Prior forecasted to me Neuvirth’s being dealt during the summer, precisely because Plymouth wasn’t expected to return to the Memorial Cup. Lors d'une Hershey Bears match de playoffs au printemps dernier, Caps' goaltending entraîneur Dave Avant prévu pour moi Neuvirth soit traitée au cours de l'été, en raison précisément de Plymouth ne devait pas retourner à la Coupe Memorial.

Of Neuvirth Windsor GM Warren Rychel said, “Michal is a world-class player, a proven playoff performer and one of the top goaltenders in the OHL.”    De Neuvirth Windsor GM Warren Rychel dit: "Michal est un joueur de classe mondiale, d'un interprète et les séries éliminatoires prouvé l'un des meilleurs gardiens de but dans la OHL."

Hanlon and Kolzig on XM’s NHL Home Ice Hanlon et Kolzig sur XM's Home Ice LNH

XM Radio Washington Capitals coach Glen Hanlon was a guest on The Power Play with Jim Tatti and Gary Green (on XM 204). Capitals de Washington entraîneur Glen Hanlon a été invité sur le Power Play avec Jim Tatti et Gary Green (sur XM 204). In the five-minute interview Hanlon discusses key injuries, the effect those injuries have had on line combinations and goal scoring, Alex Ovechkin’s defensive improvements, and other tidbits. Dans les cinq minutes Hanlon examine les principaux blessures, l'effet de ces blessures ont eu sur la ligne de combinaisons et de marquer, Alex Ovechkin défensive améliorations, et d'autres parcelles. Check out the audio Consultez l'audio here Ici .

What struck me most about the interview is that Hanlon’s line combination plans seemed set well in advance barring any unforseen chemistry issues. Ce qui m'a frappé le plus dans l'interview, c'est que la ligne Hanlon combinaison plans d'ensemble semblait bien à l'avance sauf imprévus chimie questions. Hanlon admits that injuries are part of the game . Hanlon admet que les blessures font partie du jeu. . . yet it seems that the lines had no real backup plan in place to address the inevitiable injuries every team must face. . Pourtant il semble que le modèle avait pas de véritable plan de sauvegarde mis en place pour répondre aux inevitiable blessures chaque équipe doit faire face.

Losing a top scorer like Alexander Semin, or a hard-nosed leader like Chris Clark, has no easy fix. Perdre un meilleur buteur comme Alexander Semin, ou d'un univers impitoyable chef comme Chris Clark, n'a pas de solution facile. But one hopes that camp, preseason, and practices suggested other potentially successful line combinations that could be slotted into place when the injury bug hit—rather than the “random line juggling while crossing one’s fingers” that seems in place now. Mais on espère que le camp pré-saison, et suggéré d'autres pratiques potentiellement fructueuse combinaisons possibles qui pourraient être fendu en place au moment où le dommage bogue coups, plutôt que de "hasard en traversant la ligne de jonglerie les doigts", qui semble maintenant en place. Admittedly it’s a brief interview and thus subject to fill-in-the-blanks syndrome, but the impression of a lack of contingency planning was a bit disheartening to this listener. Certes, c'est un bref entretien, et donc soumises à remplir dans le syndrome de blancs, mais l'impression d'un manque de planification d'urgence a été un peu décourageant de cet auditeur.

In other Capitals/XM news, this next program seems like must-hear radio. En d'autres capitales / XM nouvelles, ce programme semble être le prochain - doit écouter la radio. At 11:00 PM this Monday, November 19, Olie Kolzig will be featured on Hockey Confidential . À 11:00 PM ce lundi, 19 novembre, Olie Kolzig seront à Hockey Confidentiel. From NHL Home Ice: De la glace d'accueil de la LNH:

Hockey Confidential: Olaf Kolzig Hockey Confidentiel: Olaf Kolzig

Mon, 11/19 | 11PM ET Lun, 11/19 | 11PM ET

Olie Kolzig NHL Home Ice - XM 204 proudly presents Hockey Confidential with Washington Capitals goaltender Olaf Kolzig. LNH Home Ice - XM 204 est fier de vous présenter Hockey Confidentiel Capitals de Washington avec le gardien de but Olaf Kolzig. Join Hockey This Morning host Scott Laughlin as he goes post to post with Olie the Goalie, in front of our live Hockey Confidential studio audience. Hockey Join This Morning Scott Laughlin accueillir comme il se poste à poste avec le gardien Olie, en face de notre studio de vivre Hockey Confidentiel public. This is an hour of honest insight from one of the NHL’s greatest ambassadors, a true star of the game, and a tireless worker for Athletes For Autism. C'est une heure de franche aperçu de l'un des plus grands ambassadeurs de la LNH, une vraie star du jeu, et un travailleur infatigable pour Athlètes Pour l'Autisme.

Encores:
Tue, 11/20 8PM | Tue, 11/20 8PM | Wed, 11/21 7PM | Fri, 11/23 3PM | Sat, 11/24 9AM | Sun, 11/25 2AM, 3AM, 5PM Tue, 11/20 8PM | mar, 11/20 8PM | mer, 11/21 7PM | Ven, 11/23 3PM | sam, 11/24 9 heures | Sun, 11/25 2 heures, 3 heures, 5PM

[Update: See the [Mise à jour: Consultez le comments Commentaires for more information about the Kolzig XM show from a Caps’ press release.] Pour plus d'informations sur la Kolzig XM Caps montrer à partir d'un "communiqué de presse.]

Olaf Kolzig: Cat-Like Quickness? Olaf Kolzig: Cat - Comme Rapidité?

Here is that Sport Science video featuring Kolzig and Ovechkin Ici, c'est que les sciences du sport vidéo Kolzig et Ovechkin aired during the Ducks/Kings game Diffusée au cours de la Canards / Kings jeu yesterday. Hier.

Mean Joe Finley — Even Meaner? Mean Joe Finley - même Meaner?

Joe Finley The Wisconsin State Journal this week has a Le Wisconsin State Journal, cette semaine a un detailed account Compte rendu détaillé of the mayhem the North Dakota Fighting Sioux directed at freshman phenom Kyle Turris of the Wisconsin Badgers this past weekend. Du grabuge la North Dakota Fighting Sioux première année à l'prodige Kyle Turris Badgers du Wisconsin au cours du week-end dernier. Turris, the third overall pick of the 2007 draft by Phoenix, is an understandable target of old-time attention one month into the college hockey season: he’s been perhaps the most impressive and dominant first-year performer, piling up 14 points in 8 games thus far. Turris, le troisième ensemble de sélection des 2007 projets par Phoenix, est compréhensible cible de l'attention old-time un mois dans le collège saison de hockey: il a été peut-être la plus impressionnante et dominant de première année de l'artiste, en empilant des 14 points dans 8 matchs jusqu'ici. He’s third in the nation in scoring, behind a pair of St. Cloud State teammates: Ryan Lasch and Vienna, Va.’s Garrett Roe, also a freshman. Il est troisième dans la nation de marquer, derrière une paire de St. Cloud State coéquipiers: Ryan Lasch et Vienne, Va l 'Roe Garrett, qui est aussi une première année. They have 17 points in 10 games. Ils ont 17 points en 10 jeux.

The Fighting Sioux have their share of dominating forwards, including last year’s Hobey Baker winner Ryan Duncan. The Fighting Sioux ont leur part prépondérante de l'avant, notamment l'année dernière Hobey Baker Ryan, lauréat Duncan. Nonetheless, they made like their namesakes last weekend, as the Journal notes: Néanmoins, ils ont fait comme leurs homonymes le week-end dernier, que le Journal des notes:

“In the first period of the series opener Friday, won 4-0 by UW, Turris was walloped at the offensive blue line by Fighting Sioux junior defenseman Joe Finley, a fellow NHL first-rounder (Washington) who is listed at 6-foot-7 and 245 pounds . "Dans la première période de la série d'ouverture vendredi, remporté 4-0 par UW, Turris était walloped à l'offensive de la ligne bleue par Fighting Sioux juniors défenseur Joe Finley, un collègue de la LNH première bouleuse (Washington), qui est cotée à 6 pieds -7 Et 245 livres. . . . .

“Things escalated in the second game . "Les choses escalade dans la deuxième partie. . . Finley literally tackled Turris along the right boards . Finley littéralement Turris abordés dans le bon conseils. . .” ".

Not content to make life miserable for skilled Badgers on the ice, Big Joe apparently got rough off it, too: Non content de rendre la vie misérable des ouvriers qualifiés Badgers sur la glace, Big Joe apparemment obtenu bruts hors lui aussi:

“. ". . . . . a UW official confirmed that Finley allegedly used his stick to smack Bucky Badger in the leg when the two passed one another on the runway to the dressing rooms Saturday night.” UW un fonctionnaire a confirmé que Finley aurait utilisé son bâton pour relent Bucky Badger à la jambe lorsque les deux passé un de l'autre sur la piste pour les vestiaires samedi soir. "

He can’t get to D.C. fast enough for me. Il ne peut à DC assez vite pour moi.

Capitals Game-Open Video Capitales ouvrir le jeu vidéo

For those of you who have not yet made it to Verizon Center for a game, here is the opening video. Pour ceux d'entre vous qui ne l'ont pas encore fait à Verizon Center pour un jeu, ici, c'est l'ouverture de la vidéo.

Rinkside View Rinkside Voir

Something very cool is happening at the Honda Center in Aneheim. Quelque chose de très cool qui se passe à la Honda Center à Aneheim. The FSN West feed on NHL Center Ice is showing the LA Kings / Anaheim Ducks game. Le FSN West nourrissent de la LNH Centre Ice est montrant les LA Kings / Anaheim Ducks match. That’s normal. C'est normal. What isn’t is that there are no Ce qui n'est pas est qu'il n'ya pas de FSN West announcers. Annonceurs. Just the sounds of the game and the crowd. Juste les sons du jeu et la foule. Oh, and all the camera angles are from ice level with what they call “Rinkside View.” Oh, et tous les angles de caméra sont niveau de la glace avec ce qu'ils appellent "Rinkside Affichage".

So far, the only speaking by any announcers is the typical quick interview with a player at the end of the period and a look at graceful glides of the Zamboni with FSN personality Bill MacDonald riding along. Jusqu'à présent, le seul intervenant par tout les annonceurs est typique rapide entrevue avec un joueur à la fin de l'exercice et regardez gracieux glisse de la Zamboni avec FSN personnalité Bill MacDonald long de l'équitation. FSN has also taken you the viewer to the vantage from the broadcast booth and the organist. FSN a également pris vous le spectateur à la vue de l'émission et de l'organiste stand.

The 2nd intermission also brought us a short video called “Sport Science” talking about the cat-like reflexes of a hockey goalie. La 2e entracte aussi nous a apporté un petit film vidéo intitulé "Sciences du sport" parle du chat comme des réflexes d'un gardien de but de hockey. It was filmed at Kettler Capitals Iceplex with Olaf Kolzig and Alex Ovechkin. Il a été filmé à Kettler Capitales Iceplex avec Olaf Kolzig et Alex Ovechkin. An Ovechkin slapshot from 25 feet reached Kolzig in .22 seconds. Un Ovechkin slapshot de 25 pieds Kolzig atteint en .22 secondes. It took .11 seconds for Kolzig to locate the puck, but moved his glove into position in .10 seconds, which proved that Kolzig does indeed have cat-like quickness. Il a fallu .11 secondes pour Kolzig pour localiser la rondelle, mais a déménagé son gant en position de .10 secondes, ce qui prouve que Kolzig a effectivement chat comme rapidité.

Now for the start of the 3rd from ice level without announcers. Maintenant, pour le début de la 3e à partir de la glace niveau sans annonceurs.

Had I known this was happening, I would have started watching at the beginning of the game and not 3 minutes left in the 2nd. Si j'avais connu ce qui se passait, j'aurais commencé à regarder au début du jeu et non pas 3 minutes dans la 2e. Perhaps Comcast SportsNet might like to try this out once. Peut-être Comcast SportsNet pourrait vouloir essayer une fois. After all, they broadcasted a game with the announcers between the benches. Après tout, ils ont diffusé un match avec les annonceurs entre les bancs.

[Update: A highlight video from the Rinkside View broadcast [Mise à jour: Une vidéo de souligner la Rinkside Voir diffusés can be seen here Ici, on peut voir .] .]

It Keeps Getting Better Il garde s'améliore

Per a Par une report on TSN Rapport sur TSN : NHL Network logo

“NHL Network today announced it has reached a one-year extension for broadcast rights to American Hockey League (AHL) games. "NHL Network a annoncé aujourd'hui qu'elle a conclu une prolongation d'un an pour les droits de diffusion de la Ligue américaine de hockey (AHL) jeux. The broadcast package provides NHL Network, in both Canada and the U.S., with 20 ‘Game of the Week’ match-ups, airing Thursdays at 7 p.m. ET throughout the remainder of the regular season.” L'émission paquet fournit NHL Network, à la fois au Canada et aux États-Unis, avec 20 'Jeu de la semaine' up, diffusé le jeudi à 7 h HE dans la suite de la saison régulière. "

The Hershey Bears will be shown twice with both games in February starting with the game where no love will be lost on Valentine’s Day at the Baby Pens. Hershey Bears seront présentés à deux reprises avec les deux parties en février à commencer par le jeu où l'amour ne sera perdu sur Valentin au bébé Pens.

Here’s the full schedule Voici le calendrier complet from TSN De TSN :

November Novembre
- Thursday, Nov. 15 - Rochester @ Syracuse at 7 p.m. ET - Jeudi 15 Novembre - Rochester @ Syracuse à 7 h HE
- Thursday, Nov. 22 - Toronto @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Jeudi 22 Novembre - Toronto @ lac Érié à 7 h HE
- Thursday, Nov. 29 - Lake Erie @ Rochester at 7 p.m. ET - Jeudi, le 29 nov. - Lake Erie @ Rochester à 7 h HE

December Décembre
- Thursday, Dec. 6 - Worcester @ Portland at 7 p.m. ET - Jeudi, 6 décembre - Worcester @ Portland à 7 h HE
- Thursday, Dec. 13 - Toronto @ Rochester at 7 p.m. ET - Jeudi, 13 décembre - Toronto @ Rochester à 7 h HE
- Thursday, Dec. 20 - Springfield @ Portland at 7 p.m. ET - Jeudi 20 Décembre - Springfield @ Portland à 7 h HE

January Janvier
- Thursday, Jan. 10 - Lake Erie @ Rockford at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 10 - Lake Erie @ Rockford à 7 h HE
- Thursday, Jan. 17 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 17 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Jan. 31 - Lowell @ Portland at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 31 - Lowell @ Portland à 7 h HE

February Février
- Thursday, Feb. 7 - San Antonio @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 7 - San Antonio @ lac Érié à 7 h HE
Hershey Bears Logo - Thursday, Feb. 14 - Hershey @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 14 - Hershey @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Feb. 21 - Hershey @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 21 - Hershey @ Rochester à 7 h HE
- Thursday, Feb. 28 - Albany @ Rochester at 7 p.m. ET - Le jeudi 28 février Albany @ Rochester à 7 h HE

March Mars
- Thursday, Mar. 6 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Jeudi 6 Mars - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Mar. 13 - Grand Rapids @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Jeudi 13 Mars - Grand Rapids @ lac Érié à 7 h HE
- Thursday, Mar. 20 - Rochester at Syracuse at 7 p.m. ET - Jeudi 20 Mars - Rochester à Syracuse à 7 h HE
- Thursday, Mar. 27 - Manchester @ Portland at 7 p.m. ET - Jeudi 27 Mars - Manchester @ Portland à 7 h HE

April Avril
- Thursday, Apr. 3 - Manitoba @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Apr 3 - Manitoba @ Rochester à 7 h HE
- Thursday, Apr. 10 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Jeudi 10 Avril - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Apr. 17 - Hamilton @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Jeudi 17 Avril - Hamilton @ lac Érié à 7 h HE

In Hockey, It’s All in the Family En Hockey, It's All dans la famille

Cup'pa Joe Quality human beings comprise the vast majority of the enrollment for the great game of hockey, and so when the giants within it are called upon to offer reflections on their journeys within the game, we shouldn’t be surprised at the quality they offer in that endeavor. Qualité des êtres humains constituent la grande majorité de la scolarisation pour la grande partie de hockey, et donc quand les géants qui y sont invitées à offrir des réflexions sur leurs voyages dans le jeu, nous ne devrions pas être surpris de la qualité dans ce qu'elles offrent Effort. It’s impossible to watch the NHL’s Hall of Fame Induction ceremony and not be persuaded that the humility, character, and most particularly the connection to family that hockey players demonstrate and articulate is unrivaled in the landscape of professional sports. Il est impossible de regarder la NHL Hall of Fame Induction cérémonie, et ne pas être convaincu que l'humilité, de leur nature, et plus particulièrement la connexion à la famille que les joueurs de hockey de démontrer et articuler est inégalé dans le paysage du sport professionnel. Baseball’s induction ceremony this past summer, by virtue of the character of its principal inductees Gwynn and Ripken, seemed to take a step back in time and grace and generate a renewal of honor for a sport badly in need of it. Baseball cérémonie de l'été dernier, en raison du caractère de ses principaux intronisations Gwynn et Ripken, semble faire un pas en arrière dans le temps et dans la grâce et de générer un renouvellement d'honneur pour un sport mal en ont besoin. But the NHL, with its highest honor event every November, has it every year. Mais la LNH, à son plus haut honneur événement chaque année en novembre, il a chaque année.

The billing for Monday night’s ceremony in Toronto was a legends’ list of inductees, the best class ever, but listening to their tales of rising within dedicated families and their unwavering support structures — ones that are extended and amplified within the larger hockey family itself — one felt that this event, seemingly a spectacle for the rare-talent individual, was actually every bit as much an exhibition for the family unit that serves as the perpetual wellspring of greatness in this game. La facturation lundi soir pour la cérémonie à Toronto était une légende "liste des lauréats, le meilleur classe jamais, mais en écoutant leurs récits de la hausse au sein des familles et consacré leur soutien indéfectible des structures - celles qui sont étendues et amplifiées au sein de la plus grande famille du hockey Elle-même - l'un a estimé que cet événement, apparemment un spectacle pour les rares talents individuels, était en fait tout autant une exposition de l'unité familiale qui sert de source perpétuelle de la grandeur dans ce jeu.

The cameras last night delivered to us footage of the excellence of the inductees on the ice; their poise and emotion while reflecting on their honor on stage; but also regular glimpses of their families seated nearby and poetic testimonials from their sons as to their invaluable influence. Les caméras de la nuit dernière nous livrés à l'époque de l'excellence des lauréats sur la glace, leur sang-froid et de l'émotion tout en réfléchissant sur leur honneur sur la scène, mais aussi des aperçus de leurs familles assis à proximité et poétique témoignages de leurs fils à leur précieuse influencer . All seemed interrelated and intertwined. Tous semblaient liés et interdépendants.

And in point of fact it is. Et en fait, elle l'est. The Hockey Hall of Fame has among its exhibits a simple home’s family room circa 1950 within which family members are gathered around a broadcast of Hockey Night in Canada. Le Temple de la renommée de Hockey a parmi ses pièces à une simple chambre d'accueil de la famille aux environs de 1950 dans lequel les membres de la famille sont regroupés autour d'une émission de Soirée du hockey. It also has a station wagon honoring the pre-dawn pilgrimages to the rink, played out over years through the hardships of Canadian winter, conducted as devoted ritual. Elle a aussi pour honorer Break Avant l'aube pèlerinages à la patinoire, ont joué au fil des ans à travers les rigueurs de l'hiver canadien, menée dans le rituel consacré.

A hockey player’s developmental journey requires nothing short of an all-out commitment of time and resources from families. Un joueur de hockey de développement du voyage exige rien de moins que d'un engagement tous azimuts de temps et de ressources des familles. They arise on weekdays with newspaper delivery trucks to make pre-school practices in frigid blackness. Ils se posent en semaine avec des camions de livraison de journaux pour effectuer des études pratiques dans glaciales noirceur. They become road warriors of the winter weekend to travel to games and tournaments, and in 90 percent of Canada and the upper Midwest, that’s often desolate and dangerous travel. Ils deviennent route guerriers de l'hiver, fin de semaine pour se rendre à des jeux et des tournois, et dans 90 pour cent du Canada et de la partie supérieure du Midwest, qui est souvent désolées et dangereux voyage.

Becoming a hockey player is rarely a fleeting, half-hearted venture. Devenir un joueur de hockey est rarement un fugitif, timides entreprise. Perhaps that’s why this sport is played with so much heart. C'est peut-être la raison pour laquelle ce sport se joue avec tellement de cœur.

Al MacInnis was the first honoree last night to acknowledge the role of family in his greatness, and as the first-ever Nova Scotian to be enshrined (incredible, that), he made sure that his extended family members in Port Hood knew of their role in his career. Al MacInnis a été le premier honoree la nuit dernière à reconnaître le rôle de la famille dans sa grandeur, et comme le tout premier Néo-Écossais à être inscrit (incroyable, que), il a fait en sorte que les membres de sa famille élargie à Port Hood connaissait leur rôle Dans sa carrière. They had a place in the Hall of Fame, too, he said. Ils avaient une place dans le Temple de la renommée, aussi, at-il dit.

It was heartening to hear Scott Stevens testify to the impact he felt from his eight years in the Washington Capitals’ family. Il est encourageant d'entendre Scott Stevens témoigner de l'impact il a estimé à partir de ses huit années dans le Washington Capitals' famille. He thanked David Poile and Bryan Murray from management, and his defensive partner Brian Engblom. Il a remercié David Poile et Bryan Murray, de la gestion, et son partenaire Brian Engblom défensive. He characterized his tenure in town as “a period of growth” and alluded to being a part of the first Capitals’ team to qualify for the postseason — the first of seven straight such in D.C. he was a part of. Il a caractérisé son mandat en ville comme "une période de croissance" et fait allusion à une partie de la première Capitals de l'équipe à se qualifier pour le post - la première de ces sept dans DC, il a été partie. And he thanked Capitals’ fans for their support. Capitales et il a remercié "fans pour leur soutien.

The tear machine that is Mark Messier of course had ample reflections on the role of family in his career. Le déchirement machine qui est Mark Messier évidemment eu amplement réflexions sur le rôle de la famille dans sa carrière. He had ample reflections period, obliterating the prescribed four minutes for remarks with rambling incoherence that nearly outlasted his career. Il a eu amplement réflexions période, faisant disparaître les quatre minutes pour les randonnées avec incohérence que près survécu sa carrière. What if he’d been wearing a tuxedo system designed by Reebok amid all that sobbing? Que faire si il avait été portait un smoking système conçu par Reebok sanglotant au milieu de tout cela?

Messier’s frequent pregnancy-long pauses allowed me to rememeber that at one time his family was reputed to have included Madonna. Messier fréquents au long de la grossesse pause m'a permis de rememeber qu'a un moment de sa famille était réputé pour avoir inclus Madonna. I rather delight in hockey’s figures of towering talent, their origins in towns of hundreds, their modesty unmatched in or out of professional sports, dalliance-ing with American starlet strumpets. J'ai plutôt plaisir dans le hockey chiffres de immenses talents, leurs origines dans des centaines de villes, de leur modestie inégalée dans ou hors de sport professionnel, dalliance ment avec American starlette strumpets. That of course is the exception to the more mundane extension of family in this sport. Cela est bien sûr une exception à la plus banale extension de la famille dans ce sport. Hockey players never forget their roots, or lose their attachment to them. Hockeyeurs ne jamais oublier leurs racines, ou perdre leur attachement à eux.

Enshrinement Day for Two from D.C. Deux consécration pour la Journée de DC

Hockey Hall of Fame - Logo Two members of the Washington Capitals’ family today get inducted into the Hockey Hall of Fame: Scott Stevens, who played eight seasons with the Caps, and the late Dave Fay, the team’s beat reporter for the Washington Times for nearly a quarter century. Deux membres de l'Capitals de Washington "famille obtenir aujourd'hui intronisés dans le Temple de la renommée du Hockey: Scott Stevens, qui a joué huit saisons avec les Caps, et le regretté Dave Fay, l'équipe a battu reporter du Washington Times pendant près d'un quart de siècle . The Hockey Hall of Fame web page offers Le Temple de la renommée du hockey sur page Web offre poignant profiles Poignante profils for all members of the 2007 class of inductees. Pour tous les membres de la 2007 classe de intronisations.

Mike Vogel is in Toronto for the ceremony, and not surprisingly, he’s merged business with pleasure, having already Mike Vogel est à Toronto pour la cérémonie, et cela n'a rien de surprenant, il est fusionné à l'agréable, ayant déjà filed some thoughts Déposée quelques réflexions on an OHL game he took in with Ron Weber and the Times’ Corey Masisak this weekend, which featured the game’s next great talent, 2009 draft eligible Jonathon Tavares of the Oshawa Generals. OHL sur un jeu, il en a eu avec Ron Weber et le Times' Corey Masisak ce week-end, qui mettait en scène le jeu du prochain grand talent, 2009 projets éligibles Jonathan Tavares des Generals d'Oshawa.

No doubt we’ll be able to see snippets of the inductees’ speeches tonight in between periods of games, but with Corey and Mike covering the proceedings the best accounts will come from Washington writers this week. Sans doute, nous serons en mesure de voir des extraits de la intronisations' discours de ce soir entre les périodes de jeux, mais avec Corey et Mike couvrant la procédure de meilleurs comptes viendront des écrivains Washington cette semaine.

[Update: The NHL Network will be televising the 2007 Hockey Hall of Fame Induction Ceremony tonight from 7:30pm - 9:30pm] [Mise à jour: La LNH Network sera télévisé de la 2007 de hockey Temple de la renommée Cérémonie ce soir de 7:30 h - 9:30 h]