On Lucky 7s Em Lucky 7s

7of9.jpg Today apparently is the day that more people will be married than any other in human history. Hoje aparentemente, é o dia que mais pessoas serão casadas que qualquer outra na história humana. I only recently learned this. Eu apenas recentemente aprendido esta. My cousin and close friend Bill this week is in steamy Las Vegas. Meu primo e grande amigo Bill esta semana é steamy em Las Vegas. Had I known of the day’s significance earlier, likely I’d have arranged to travel with him there. Eu tinha conhecido o significado do dia anterior, provavelmente eu ter organizado a viajar com ele lá. But Bill’s a divorcee, so maybe we wouldn’t have been so lucky. Mas Bill'sa divorciada, então talvez não teria sido tão felizes. Anyway, today’s appeal for lovers of course has everything to do with “Lucky 7s” — it’s 7/7/07. Anyway, hoje o apelo para os amantes do curso tem tudo a ver com a "Lucky 7s" - é 7/7/07.

And this made me wonder: how many NHLers bear the lucky number on their sweaters? E isso me fez pensar: quantas NHLers ostentar o número sorte nas suas camisolas? Turns out, not as many as you might think, and I was struck by their relative anonymity. Sair, não tantos como você poderia pensar, e fiquei impressionado com a sua relativa anonimato. As of this past season, these players wore no. Como desta época passada, esses jogadores não usavam. 7: Niclas Wallin, Steve Matador, Paul Martin, Trent Hunter, Joe Corvo, Michel Ouellet, Ian White, Brent Seabrook, Johnny Boychuk, Derek Armstrong, Greg deVries, Keith Tkachuk, and Brendan Morrison. 7: Niclas Wallin, Steve Matador, Paul Martin, Trent Hunter, Joe Corvo, Michel Ouellet, Ian White, Brent Seabrook, Johnny Boychuk, Derek Armstrong, Greg deVries, Keith Tkachuk, e Brendan Morrison. That’s it. E é tudo. The Caps do not have a no. O Caps não têm um não. 7 at present on their roster, nor can they: 7 em apreço, em sua lista, nem poderiam: Yvon Labre Yvon Labre got to it early and had it retired by the club. Comecei a ela mais cedo e se tivesse reformado pelo clube.

The league does have a couple of 77s: Alexei Zhitnik, Chris Gratton, Travis Roche, and Tom Gilbert. O campeonato não tem um casal de 77s: Alexei Zhitnik, Chris Gratton, Travis Roche, e Tom Gilbert. Adam Oates certainly was the most accomplished Cap to wear that version of the number, as he’s been the only one to. Adam Oates foi certamente o mais conseguido Cap ao desgaste que a versão da série, como ele tem sido a única.

The paucity of the lucky numer’s selection is all the more striking when you consider the litany of famous athletes who’ve worn it: in hockey, the number’s been retired for Phil Esposito, Howie Morenz, Bill Barber, Rod Gilbert, Paul Coffey, and Labre. A escassez do número da sorte seleção torna - se ainda mais evidente quando se considera a lista de atletas famosos, que já desgastado - lo: no hóquei, o número tem sido aposentado por Phil Esposito, Howie Morenz, Bill Barber, Rod Gilbert, Paul Coffey, e Labre. John Elway wore it. John Elway usavam - lo. So did Mickey Mantle. Assim fizeram Mickey Mantle. So did Jeri Ryan, sort of. Assim fizeram Jeri Ryan, de sorte.

Uniform Unveiling — Observations and Photos Uniform Unveiling - Factos e Fotos

Friday night the Capitals hosted their Draft Day Party / Uniform Unveiling at the Kettler Capitals Iceplex. Sexta noite o seu Projecto de Capitais hospedado Day Party / Uniform Unveiling no Kettler Capitais Iceplex. For the “play-by-play” details of the event, check out the Caps’ Para o "jogo - a - jogo" detalhes do evento, verifique o Caps' official site Site oficial . Here, I’ll share my own perspective (and photos: some pretty cool, one very cute, and a few kind of painful) of this thoroughly enjoyable evening. Aqui, eu compartilho a minha própria perspectiva (e fotos: alguns muito legal, é muito cute, e alguns tipos de dor), do presente completamente agradável noite.

My fiancee Adrienne and I popped into the locker room area for a quick look. My fiancee Adrienne e eu popped no vestiário espaço para uma rápida olhada. I posted a few locker room  I postou alguns vestiário photos Fotos from my visit in April, but the “card wall” is something I’d missed photographing on that first trip. Da minha visita, em Abril, mas o "cartão muro" é algo que eu não atendidas fotografando nessa primeira viagem. The glass wall separating the player’s lounge from a hallway is covered in slightly-enlarged reproductions of classic Capitals hockey cards on both sides. A parede de vidro separa a sala do jogador de um hallway é encontrado em ligeiramente alargada - reproduções de clássicos Capitais hóquei cartões de ambos os lados. Click the photo below for a larger version and pick out your favorites. Clique na foto abaixo para ver uma versão ampliada e escolher as suas favoritas.

Uni - vestiário Card Wall

The team wisely paid homage to its past by introducing some big-name former Capitals. A equipe sabiamente prestou homenagem ao seu passado, introduzindo algumas grandes - nome antigo Capitais. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (his first appearance in DC since he left the team), Kelly Miller, and Sylvain Cote are in the photo below, left to right. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (sua primeira aparição em DC desde que ele deixou a equipe), Kelly Miller, e Sylvain Cote estão na foto abaixo, da esquerda para a direita. Cote, attired in cargo shorts and sandals, goofed around a bit and struck a surfer dude pose just before this photo, much to the delight of the fans and former players. Cote, attired em carga shorts e sandálias, goofed em torno de um bocado e atingiu um surfista dude pouco antes de colocar esta foto, muito para o deleite dos fãs e ex - jogadores.

Uni - antigo Capitais

Now for the video from the big screens prior to the unveiling. Agora, para o vídeo a partir das grandes telas anteriores à revelação. Some great Capitals moments in here, including the Juneau goal that sent the Caps to the Stanley Cup Finals. Alguns grandes momentos de Capitais aqui, incluindo a Juneau meta que enviou o Caps à Stanley Cup Finals. Adrienne (whom I’m gradually ushering into hockey fandom) observed regarding the old-school footage, “It’s so strange seeing them play without helmets!” I grew up watching Adrienne (quem eu estou gradualmente ushering em hóquei fandom) observados no que se refere à idade escolar - metragem, "É tão estranho vê - los jogar sem capacete!" Eu cresci assistindo Ron Duguay Ron Duguay and E Guy LaFleur Guy LaFleur , so I have a slightly different perspective on helmets, but I see her point. , De modo que tenho uma perspectiva ligeiramente diferente sobre capacetes, mas vejo seu ponto.  

The last minute or so of the video was looped as they cranked up the smoke machines; then the curtain dropped, revealing the new unis to enthusiastic applause from the 2,000-plus Capitals fans in attendance. A última hora tão ou do vídeo foi looped como eles cranked até o fumo de máquinas; então, a cortina caiu, revelando os novos unis para entusiásticos aplausos da 2000 - acrescidos Capitais fãs presentes.

The Most Hard-Core Fan Award for the night clearly goes to Caps’ fan Jim Greene and his friend, who got permanent tattoos of the new logo Friday night. The Most Hard Core - Fan Award para a noite vai claramente para Caps' fã Jim Greene e seu amigo, que tem tatuagens permanentes do novo logotipo sexta noite.

[They] each received on-site tattoos of the Capitals new logo, something that served as entertainment to some and excitement to the pair who have been long-time Caps supporters. [Eles] cada recebida no local tatuagens das Capitais novo logotipo, algo que serviu como entretenimento para alguns e empolgação para o par que foram longa data Caps apoiantes. Greene, who cut a deal with Leonsis that if the team ever changed their logo, he would get a tattoo of it, was thrilled for the opportunity to take the Caps chairman and majority owner up on his word. Greene, que retira a operação com Leonsis que, se a equipe nunca mudou seu logotipo, ele iria começar uma tatuagem dela, foi entusiasmados com a oportunidade de levar o presidente ea maioria Caps proprietário em relação a sua palavra. Thankfully, the logo was something that he really enjoyed. Felizmente, o logotipo era algo que ele realmente gostei. [ 1 ]

Ink Junkeez Body Piercing & Tattoos of White Plains, Maryland, were there to do the honors. Tinta Junkeez Body & Piercing Tattoos de White Plains, Maryland, estavam lá para fazer as honras. Ted Leonsis even came over to review his (indirect) handiwork. Ted Leonsis sequer veio sobre a rever suas obras (indirectos). Here are some photos of — to repurpose a Neil Young song — the needle and the damage done: Aqui estão algumas das fotos - para repurpose um Neil Young canção - a agulha e os danos:

Uni - pescoço Tattoo

 

Uni - Ted Observes the Tattooing
(click Continued for more) (Clique para mais Continued)

(Continued) (Continua)

Sharing a 2-point night with #7 Compartilhamento de um 2 - ponto noite com # 7

Yvon Labre If you’ve roamed the concourse of Verizon Center during a hockey game in the past 10 years, there’s a terrific chance you’ve passed a Capitals’ king holding court with team officials, press, season ticket holders, or just about anyone who’s had anything to do with youth hockey in greater Washington the past 30 years, and therefore has benefitted mightily from the efforts of Yvon Labre. Se você roamed o concourse da Verizon Center durante um jogo de hóquei dos últimos 10 anos, há extraordinária oportunidade que você passou uma Capitals' rei exploração tribunal equipe com funcionários, imprensa, época bilhete titulares, ou apenas sobre quem »S tinha nada a ver com a juventude hóquei em Washington maior dos últimos 30 anos, e, portanto, que beneficiaram mightily do esforço de Yvon Labre. It’s difficult to imagine an ex-athlete amassing a larger body of community involvement and commitment in our region since about 1980. É difícil imaginar um ex - atleta amassing um maior envolvimento da comunidade de corpo e empenho na nossa região desde cerca de 1980. My buddy Mike and I took in last night’s victory over Dallas with Labre, and in between discussions of walleye fishing in upper Ontario and Labre’s dances with the likes of Terry O’Reilly and Larry Robinson, we learned a good deal about the in-game nuances of NHL hockey — Yvon knew, for instance, that Alexander Ovechkin was dead to left on his penalty shot attempt the moment he saw the Stars’ big netminder Mike Smith come all the way out to the hash marks to challenge him. Meus amigos e Mike tomei na última noite da vitória sobre o Dallas com Labre e, entre discussões de walleye pesca na parte superior do Ontário e Labre's danças com o gosta de Terry O'Reilly e Larry Robinson, nós aprendemos muito sobre O em - jogo nuanças de hóquei NHL - Yvon sabia, por exemplo, que Alexander Ovechkin foi morto a esquerda, em sua cobrança de pênalti tentativa do momento, ele viu a Stars "big netminder Mike Smith vir todo o caminho para fora com o hashish marcas ao desafio dele .

At 7:10 last night I found myself perched next to what I thought was a bigshot; at 9:10 I was high-fiving with a new puck chum. Às 7:10 da noite passada, eu me vi na próxima empoleiradas em que pensei que era um bigshot; às 9:10 fui alta fiving com um novo dispositivo apontador chum. (Continued) (Continua)