On Lucky 7s El Lucky 7s

7of9.jpg Today apparently is the day that more people will be married than any other in human history. Hoy, al parecer, es el día en que más gente se casó con que cualquier otro en la historia de la humanidad. I only recently learned this. Yo sólo recientemente se enteró de esto. My cousin and close friend Bill this week is in steamy Las Vegas. Mi primo y amigo cercano proyecto de ley de esta semana es vaporosas en Las Vegas. Had I known of the day’s significance earlier, likely I’d have arranged to travel with him there. Si hubiera sabido de la importancia del día anterior, que me han arreglado para viajar con él. But Bill’s a divorcee, so maybe we wouldn’t have been so lucky. Pero Bill'sa divorciada, de modo que quizás no han sido tan afortunados. Anyway, today’s appeal for lovers of course has everything to do with “Lucky 7s” — it’s 7/7/07. En cualquier caso, el llamamiento de hoy para los amantes del curso tiene que ver con todo "Lucky 7s" - es 7/7/07.

And this made me wonder: how many NHLers bear the lucky number on their sweaters? Y esto me pregunto: ¿cuántas NHLers llevar el número afortunado en sus suéteres? Turns out, not as many as you might think, and I was struck by their relative anonymity. Al parecer, no tantos como usted podría pensar, y me ha sorprendido por su relativo anonimato. As of this past season, these players wore no. A partir de esta temporada pasada, los jugadores no se llevaban. 7: Niclas Wallin, Steve Matador, Paul Martin, Trent Hunter, Joe Corvo, Michel Ouellet, Ian White, Brent Seabrook, Johnny Boychuk, Derek Armstrong, Greg deVries, Keith Tkachuk, and Brendan Morrison. 7: Niclas Wallin, Steve Matador, Paul Martin, Trent Hunter, Joe Corvo, Michel Ouellet, Ian White, Brent Seabrook, Johnny Boychuk, Derek Armstrong, Greg deVries, Keith Tkachuk, y Brendan Morrison. That’s it. Eso es todo. The Caps do not have a no. Las Placas no tiene un No. 7 at present on their roster, nor can they: 7, actualmente en su lista, ni pueden: Yvon Labre Yvon Labre got to it early and had it retired by the club. Llegué a ella temprano y se había retirado por el club.

The league does have a couple of 77s: Alexei Zhitnik, Chris Gratton, Travis Roche, and Tom Gilbert. La liga tiene un par de 77s: Alexei Zhitnik, Chris Gratton, Travis Roche, y Tom Gilbert. Adam Oates certainly was the most accomplished Cap to wear that version of the number, as he’s been the only one to. Adam Oates fue sin duda el más logrado Cap al desgaste que el número de versión, como él ha sido el único que.

The paucity of the lucky numer’s selection is all the more striking when you consider the litany of famous athletes who’ve worn it: in hockey, the number’s been retired for Phil Esposito, Howie Morenz, Bill Barber, Rod Gilbert, Paul Coffey, and Labre. La escasez del número de la suerte de selección es tanto más sorprendente si se tiene en cuenta la letanía de los atletas famosos que han gastado: en el hockey, el número ha sido retirado para Phil Esposito, Howie Morenz, Bill Barber, Rod Gilbert, Paul Coffey, y Labre. John Elway wore it. John Elway llevaban. So did Mickey Mantle. También lo hizo Mickey Mantle. So did Jeri Ryan, sort of. También lo hizo Jeri Ryan, de la especie.

Uniform Unveiling — Observations and Photos Uniforme Unveiling - Observaciones y Fotos

Friday night the Capitals hosted their Draft Day Party / Uniform Unveiling at the Kettler Capitals Iceplex. Capitales viernes por la noche la sede de su Partido Proyecto Día / Uniform Unveiling en la Kettler Capitales Iceplex. For the “play-by-play” details of the event, check out the Caps’ Para el "jugar por jugar" detalles del evento, consulte la Caps' official site Sitio oficial . Here, I’ll share my own perspective (and photos: some pretty cool, one very cute, and a few kind of painful) of this thoroughly enjoyable evening. En este sentido, voy a compartir mi propio punto de vista (y fotos: algunos guays, uno muy lindo, y algunos tipo de dolorosas), de este fondo noche agradable.

My fiancee Adrienne and I popped into the locker room area for a quick look. Mi novia y yo Adrienne apareció en la zona de vestuario para un rápido vistazo. I posted a few locker room  He publicado algunas vestuario photos Fotos from my visit in April, but the “card wall” is something I’d missed photographing on that first trip. De mi visita, en abril, pero la "tarjeta muro" es algo que me había perdido en la fotografía que primer viaje. The glass wall separating the player’s lounge from a hallway is covered in slightly-enlarged reproductions of classic Capitals hockey cards on both sides. La pared de cristal que separa la sala del jugador es de un pasillo cubierto, ligeramente ampliada en reproducciones de clásicos Capitales de hockey sobre tarjetas de ambas partes. Click the photo below for a larger version and pick out your favorites. Haga clic en la foto para una versión más grande y elegir sus favoritos.

Uni - vestuario tarjeta de Pared

The team wisely paid homage to its past by introducing some big-name former Capitals. El equipo sabiamente rindió homenaje a su pasado mediante la introducción de algunos grandes de la ex Capitales. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (his first appearance in DC since he left the team), Kelly Miller, and Sylvain Cote are in the photo below, left to right. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (su primera aparición en DC desde que abandonó el equipo), Kelly Miller, y Sylvain Cote están en la foto de abajo, de izquierda a derecha. Cote, attired in cargo shorts and sandals, goofed around a bit and struck a surfer dude pose just before this photo, much to the delight of the fans and former players. Cote, vestida en pantalones cortos y sandalias de carga, goofed alrededor de un poco, y golpeado a un surfista dude plantean justo antes de esta foto, para gran alegría de los aficionados y ex jugadores.

Uni - El ex capitales

Now for the video from the big screens prior to the unveiling. Ahora para el vídeo de las grandes pantallas antes de la inauguración. Some great Capitals moments in here, including the Juneau goal that sent the Caps to the Stanley Cup Finals. Algunos momentos de gran Capitales aquí, en particular el objetivo Juneau que envió el Caps de la Stanley Cup. Adrienne (whom I’m gradually ushering into hockey fandom) observed regarding the old-school footage, “It’s so strange seeing them play without helmets!” I grew up watching Adrienne (a quien estoy introduciendo gradualmente en el hockey fandom) observó con respecto a la vieja escuela escenas, "Es tan extraño verlas jugar sin los cascos!" Crecí viendo Ron Duguay Ron Duguay and Y Guy LaFleur Guy LaFleur , so I have a slightly different perspective on helmets, but I see her point. , De modo que tengo una perspectiva ligeramente diferente en los cascos, pero veo su punto.  

The last minute or so of the video was looped as they cranked up the smoke machines; then the curtain dropped, revealing the new unis to enthusiastic applause from the 2,000-plus Capitals fans in attendance. El último minuto o así, de la video fue enrollado como cranked hasta las máquinas de humo, y luego cayó la cortina, revelando el nuevo unis a los entusiastas aplausos de la de 2000 - además de Capitales aficionados asistentes.

The Most Hard-Core Fan Award for the night clearly goes to Caps’ fan Jim Greene and his friend, who got permanent tattoos of the new logo Friday night. La mayoría de Hard Core - Fan Award por la noche claramente va a Caps' ventilador Jim Greene y su amigo, que tiene tatuajes permanentes del nuevo logotipo de viernes por la noche.

[They] each received on-site tattoos of the Capitals new logo, something that served as entertainment to some and excitement to the pair who have been long-time Caps supporters. [Ellos] cada recibidas en el lugar de los tatuajes Capitales nuevo logotipo, algo que sirve como entretenimiento para algunos y el entusiasmo a la par que han sido durante mucho tiempo partidarios Caps. Greene, who cut a deal with Leonsis that if the team ever changed their logo, he would get a tattoo of it, was thrilled for the opportunity to take the Caps chairman and majority owner up on his word. Greene, que cortan un acuerdo con Leonsis que si el equipo nunca cambió su logotipo, que tendría un tatuaje de él, era un entusiasta de la oportunidad de tomar la mayoría Caps presidente y propietario en su palabra. Thankfully, the logo was something that he really enjoyed. Afortunadamente, el logo es algo que realmente disfrutan. [ 1 ]

Ink Junkeez Body Piercing & Tattoos of White Plains, Maryland, were there to do the honors. Tinta Junkeez Body Piercing & Tattoos de White Plains, Maryland, estaban allí para hacer los honores. Ted Leonsis even came over to review his (indirect) handiwork. Ted Leonsis incluso llegó a revisar su obra (indirectos). Here are some photos of — to repurpose a Neil Young song — the needle and the damage done: Aquí están algunas fotos de a repurpose una canción de Neil Young de la aguja y el daño hecho:

Uni - Neck Tattoo

 

Uni - Ted Observes the Tattooing
(click Continued for more) (Haga clic para más Continuación)

(Continued) (Continuación)

Sharing a 2-point night with #7 Compartir una de 2 puntos noche con # 7

Yvon Labre If you’ve roamed the concourse of Verizon Center during a hockey game in the past 10 years, there’s a terrific chance you’ve passed a Capitals’ king holding court with team officials, press, season ticket holders, or just about anyone who’s had anything to do with youth hockey in greater Washington the past 30 years, and therefore has benefitted mightily from the efforts of Yvon Labre. Si ha vagaban por el concurso de Verizon Center durante un juego de hockey en los últimos 10 años, hay una tremenda oportunidad que ha aprobado una Capitales' rey celebración tribunal con equipo de los funcionarios, la prensa, los titulares de abono, ni sólo a toda persona que 'S tenía nada que ver con los jóvenes mayores de hockey en Washington los últimos 30 años, y, por tanto, se ha beneficiado poderosamente a partir de los esfuerzos de Yvon Labre. It’s difficult to imagine an ex-athlete amassing a larger body of community involvement and commitment in our region since about 1980. Es difícil imaginar un ex atleta acumulación ampliada cuerpo de la participación de la comunidad y el compromiso de nuestra región desde alrededor de 1980. My buddy Mike and I took in last night’s victory over Dallas with Labre, and in between discussions of walleye fishing in upper Ontario and Labre’s dances with the likes of Terry O’Reilly and Larry Robinson, we learned a good deal about the in-game nuances of NHL hockey — Yvon knew, for instance, that Alexander Ovechkin was dead to left on his penalty shot attempt the moment he saw the Stars’ big netminder Mike Smith come all the way out to the hash marks to challenge him. Mi amigo Mike y yo tomé en la última noche de la victoria sobre Dallas con Labre, y en las discusiones entre el walleye de pesca en la parte superior de Ontario y Labre de danzas con los gustos de Terry O'Reilly y Larry Robinson, hemos aprendido mucho acerca de - En el juego de matices de la NHL de hockey - Yvon sabía, por ejemplo, que Alexander Ovechkin fue muerta a la izquierda en su intento de lanzamiento de penalti en el momento en que vi la Stars' grandes netminder Mike Smith venir todo el camino a los símbolos desafiarlo .

At 7:10 last night I found myself perched next to what I thought was a bigshot; at 9:10 I was high-fiving with a new puck chum. A las 7:10 de anoche me encontré posado al lado de lo que pensaba era un bigshot; de 9:10 Me alto fiving con una nueva pastilla chum. (Continued) (Continuación)