On Lucky 7s Am Lucky 7s

7of9.jpg Today apparently is the day that more people will be married than any other in human history. Heute ist der Tag offensichtlich, dass mehr Menschen werden verheiratet als jeder andere in der Geschichte der Menschheit. I only recently learned this. Ich erst vor kurzem gelernt. My cousin and close friend Bill this week is in steamy Las Vegas. Mein Cousin und enger Freund Bill in dieser Woche wird in der feuchten Las Vegas. Had I known of the day’s significance earlier, likely I’d have arranged to travel with him there. Wäre ich bekannt, der Tag der Bedeutung früher, wahrscheinlich habe ich mit ihm zu reisen. But Bill’s a divorcee, so maybe we wouldn’t have been so lucky. Aber Bill'sa Geschiedene, so dass wir vielleicht hätte nicht so viel Glück. Anyway, today’s appeal for lovers of course has everything to do with “Lucky 7s” — it’s 7/7/07. Übrigens, die heutige Appell für Verliebte hat natürlich alles, was mit "Lucky 7s" - es ist 7/7/07.

And this made me wonder: how many NHLers bear the lucky number on their sweaters? Und das hat mich frage: Wie viele NHLers tragen die glücklichen Zahl auf ihre Pullover? Turns out, not as many as you might think, and I was struck by their relative anonymity. Stellt sich heraus, nicht so viele, wie Sie denken, und ich war beeindruckt von ihrer relativen Anonymität. As of this past season, these players wore no. Ab diesem letzten Saison, die Spieler trugen. 7: Niclas Wallin, Steve Matador, Paul Martin, Trent Hunter, Joe Corvo, Michel Ouellet, Ian White, Brent Seabrook, Johnny Boychuk, Derek Armstrong, Greg deVries, Keith Tkachuk, and Brendan Morrison. 7: Niclas Wallin, Steve Matador, Paul Martin, Trent Hunter, Joe Corvo, Michel Ouellet, Ian White, Brent Seabrook, Johnny Boychuk, Derek Armstrong, Greg deVries, Keith Tkachuk, und Brendan Morrison. That’s it. Das war's schon. The Caps do not have a no. Die Caps haben keine. 7 at present on their roster, nor can they: 7 derzeit auf ihrer Liste, noch können sie: Yvon Labre Yvon Labre got to it early and had it retired by the club. Habe es früh und ließ sie im Ruhestand durch den Verein.

The league does have a couple of 77s: Alexei Zhitnik, Chris Gratton, Travis Roche, and Tom Gilbert. Die Liga hat ein paar 77s: Alexei Zhitnik, Chris Gratton, Travis Roche, und Tom Gilbert. Adam Oates certainly was the most accomplished Cap to wear that version of the number, as he’s been the only one to. Adam Oates war unter der Mütze zu tragen, dass die Zahl der Version, wie er war der einzige.

The paucity of the lucky numer’s selection is all the more striking when you consider the litany of famous athletes who’ve worn it: in hockey, the number’s been retired for Phil Esposito, Howie Morenz, Bill Barber, Rod Gilbert, Paul Coffey, and Labre. Der Mangel der glücklichen Anzahl der Auswahl ist umso auffällig, wenn man bedenkt, die Litanei der berühmten Athleten, die es getragen haben: Hockey, die Zahl war im Ruhestand für Phil Esposito, Howie Morenz, Bill Barber, Rod Gilbert, Paul Coffey, und Labre. John Elway wore it. John Elway trug. So did Mickey Mantle. So hat Mickey Mantle. So did Jeri Ryan, sort of. So hat Jeri Ryan, irgendwie.

Uniform Unveiling — Observations and Photos Einheitliche Enthüllung - Beobachtungen und Fotos

Friday night the Capitals hosted their Draft Day Party / Uniform Unveiling at the Kettler Capitals Iceplex. Freitag Abend die Hauptstadt Gastgeber ihren Entwurf Day Party / Einheitliche Enthüllung auf der Kettler Capitals Iceplex. For the “play-by-play” details of the event, check out the Caps’ Für die "spielen - play" Details der Veranstaltung finden Sie auf den Caps " official site Offizielle Website . Here, I’ll share my own perspective (and photos: some pretty cool, one very cute, and a few kind of painful) of this thoroughly enjoyable evening. Hier werde ich meine eigenen Perspektive (und Fotos: einige ziemlich cool, ein sehr süß, und ein paar nette schmerzhafte) dieses durchaus vergnüglichen Abend.

My fiancee Adrienne and I popped into the locker room area for a quick look. Meine Verlobte Adrienne und ich knallte in die Umkleide für einen kurzen Blick. I posted a few locker room  Ich ein paar Umkleide photos Fotos from my visit in April, but the “card wall” is something I’d missed photographing on that first trip. Von meinem Besuch im April, aber die "Karte Wand" ist etwas, was ich möchte verpasst Fotografieren auf die erste Reise. The glass wall separating the player’s lounge from a hallway is covered in slightly-enlarged reproductions of classic Capitals hockey cards on both sides. Die Glaswand trennt der Player's Lounge aus einem Flur wird in etwas erweiterten Reproduktionen von klassischen Capitals Eishockey Karten auf beiden Seiten. Click the photo below for a larger version and pick out your favorites. Klicken Sie auf das Foto unten für eine größere Version und wählen Sie Ihren Favoriten.

Uni - Umkleide Card Wand

The team wisely paid homage to its past by introducing some big-name former Capitals. Das Team vernünftig bezahlt Hommage an seine Vergangenheit durch die Einführung einige große Namen ehemaligen Hauptstadt. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (his first appearance in DC since he left the team), Kelly Miller, and Sylvain Cote are in the photo below, left to right. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (seinem ersten Auftritt in der DC, da er das Team), Kelly Miller, und Sylvain Cote sind in der Foto unten, von links nach rechts. Cote, attired in cargo shorts and sandals, goofed around a bit and struck a surfer dude pose just before this photo, much to the delight of the fans and former players. Cote, gekleidet in der Ladung Hose und Sandalen, vermasselte um ein bisschen und traf ein Surfer Geck stellen nur vor diesem Foto, sehr zur Freude der Fans und ehemalige Spieler.

Uni - ehemaligen Hauptstädte

Now for the video from the big screens prior to the unveiling. Jetzt für das Video von den großen Leinwänden vor der Enthüllung. Some great Capitals moments in here, including the Juneau goal that sent the Caps to the Stanley Cup Finals. Einige große Momente, in der Hauptstadt, einschließlich der Juneau Ziel, der die Caps auf den Stanley Cup Finale. Adrienne (whom I’m gradually ushering into hockey fandom) observed regarding the old-school footage, “It’s so strange seeing them play without helmets!” I grew up watching Adrienne (wen ich schrittweise Ausblick in die Hockey Fandom), die im Hinblick auf die alte Schule "footage", "Es ist so seltsam sehen sie spielen, ohne Helm!" Ich wuchs beobachten Ron Duguay Ron Duguay and Und Guy LaFleur Guy LaFleur , so I have a slightly different perspective on helmets, but I see her point. , So habe ich eine etwas andere Perspektive auf Helmen, aber ich sehe sie.  

The last minute or so of the video was looped as they cranked up the smoke machines; then the curtain dropped, revealing the new unis to enthusiastic applause from the 2,000-plus Capitals fans in attendance. Die letzten Minuten oder so der Video wurde geloopt, wie sie krümmte sich der Rauch Maschinen, dann der Vorhang fiel, das die neuen unis zu begeisterten Beifall aus dem Jahre 2000 - sowie Fans in der Hauptstadt teil.

The Most Hard-Core Fan Award for the night clearly goes to Caps’ fan Jim Greene and his friend, who got permanent tattoos of the new logo Friday night. Die meisten - Hard Core Fan Award für die Nacht klar geht an Caps' Fan Jim Greene und sein Freund, der die Dinge ständigen Tätowierungen der neuen Logo Freitag Nacht.

[They] each received on-site tattoos of the Capitals new logo, something that served as entertainment to some and excitement to the pair who have been long-time Caps supporters. [Sie] einzelnen eingegangen am Ort Tätowierungen der Hauptstadt neue Logo, was als Unterhaltung zu einigen und Aufregung um das Paar, die seit langer Zeit Caps Unterstützer. Greene, who cut a deal with Leonsis that if the team ever changed their logo, he would get a tattoo of it, was thrilled for the opportunity to take the Caps chairman and majority owner up on his word. Greene, der Schnitt einen Deal mit Leonsis, dass, wenn das Team immer verändert ihr Logo, würde er sich ein Tattoo von ihm, war begeistert über die Gelegenheit, den Vorsitzenden und Caps Mehrheit Besitzer bis zu seinem Wort. Thankfully, the logo was something that he really enjoyed. Glücklicherweise, das Logo war etwas, was er wirklich genossen. [ 1 ]

Ink Junkeez Body Piercing & Tattoos of White Plains, Maryland, were there to do the honors. Tinte Junkeez Body Piercing & Tattoos von White Plains, Maryland, gab es zu tun, die Auszeichnung. Ted Leonsis even came over to review his (indirect) handiwork. Ted Leonsis sogar auf seine (indirekte) Handarbeit. Here are some photos of — to repurpose a Neil Young song — the needle and the damage done: Hier sind einige Fotos von zu wiederverwenden ein Neil Young Song - die Nadel und den Schaden getan:

Uni - Hals Tattoo

 

Uni - Ted Observes the Tattooing
(click Continued for more) (Fortsetzung klicken für mehr)

(Continued) (Fortsetzung)

Sharing a 2-point night with #7 Freigeben eines 2 - Punkt Nacht mit # 7

Yvon Labre If you’ve roamed the concourse of Verizon Center during a hockey game in the past 10 years, there’s a terrific chance you’ve passed a Capitals’ king holding court with team officials, press, season ticket holders, or just about anyone who’s had anything to do with youth hockey in greater Washington the past 30 years, and therefore has benefitted mightily from the efforts of Yvon Labre. Wenn Sie wanderte das Zusammentreffen von Verizon Center während eines Eishockey Spiel in den letzten 10 Jahren, gibt es eine tolle Chance, Sie haben eine Hauptstadt "König hält Gericht mit Team Beamten, Presse, Dauerkarte Inhaber, oder gerade über jedermann, S zu tun gehabt mit der Jugend Eishockey in größerer Washington den vergangenen 30 Jahren, und hat daher mächtig profitiert von den Anstrengungen, die Yvon Labre. It’s difficult to imagine an ex-athlete amassing a larger body of community involvement and commitment in our region since about 1980. Es ist schwer vorstellbar, ein ehemaliger Athlet Anhäufung einer größeren Beteiligung Stelle in der Gemeinschaft und das Engagement in unserer Region seit etwa 1980. My buddy Mike and I took in last night’s victory over Dallas with Labre, and in between discussions of walleye fishing in upper Ontario and Labre’s dances with the likes of Terry O’Reilly and Larry Robinson, we learned a good deal about the in-game nuances of NHL hockey — Yvon knew, for instance, that Alexander Ovechkin was dead to left on his penalty shot attempt the moment he saw the Stars’ big netminder Mike Smith come all the way out to the hash marks to challenge him. Mein Kumpel Mike und ich habe in der vergangenen Nacht den Sieg über Dallas mit Labre, und in Gesprächen zwischen der Glasauge Fischerei in der oberen Ontario und Labre die Tänze auch mit Terry O'Reilly und Larry Robinson, haben wir gelernt, ein gutes Stück über Die im Spiel Nuancen von NHL Hockey - Yvon wusste zum Beispiel, dass Alexander Ovechkin tot war nach links auf seinem Elfmeter Versuch im Moment sah er die Sterne "große netminder Mike Smith kommen alle die Art und Weise an die Raute Marken Herausforderung ihn .

At 7:10 last night I found myself perched next to what I thought was a bigshot; at 9:10 I was high-fiving with a new puck chum. Bei 7:10 letzte Nacht fand ich mich neben das hoch, was ich dachte, war ein bigshot, bei 9:10 war ich hoch fiving mit einer neuen Scheibe anfreunden. (Continued) (Fortsetzung)