Suts a Duck Suts uma Duck

Anaheim Duck Forward Brian Sutherby - photo courtesy the Washington Capitals Per the Washington Capitals press release: Per a Washington Capitals imprensa:

The Washington Capitals have acquired a second-round choice in the 2009 Entry Draft from the Anaheim Ducks in exchange for center Brian Sutherby, vice president and general manager George McPhee announced. The Washington Capitals adquiriram uma segunda rodada escolha no 2009 Entrada Projecto de Anaheim Ducks em troca de centro Brian Sutherby, vice - presidente e gerente geral George McPhee anunciado.

Sutherby, 25, played five games for the Capitals this season and scored one goal. Sutherby, 25, jogou cinco jogos para o Capitais nesta temporada e marcou um gol. He had 61 points (26 goals, 35 assists) in 257 career games for Washington. Ele tinha 61 pontos (26 gols, 35 assistências), em 257 carreiras jogos para Washington.

THN’s Top Ten THN's Top Ten

In celebration of their 60th anniversary, The Hockey News took a look at the top ten players for each team over the past sixty years. Na comemoração do seu 60 º aniversário, The Hockey News teve uma olhada no topo dez jogadores para cada equipa ao longo dos últimos sessenta anos.

Here is how THN contributer Aqui está como THN contribuinte Peter Kerzel Peter Kerzel (who also wrote this year’s Caps’ preview for the THN Annual Yearbook) saw Washington’s Top Ten: (Que também escreveu este ano, o Caps' para visualizar o THN Anual Yearbook) viu Washington's Top Ten:

The Hockey News logotipo

  1. Peter Bondra Peter Bondra
  2. Rod Langway Rod Langway
  3. Olaf Kolzig Olaf Kolzig
  4. Mike Gartner Mike Gartner
  5. Dale Hunter Dale Hunter
  6. Kevin Hatcher Kevin Hatcher
  7. Calle Johansson Calle Johansson
  8. Bengt Gustafsson Bengt Gustafsson
  9. Scott Stevens Scott Stevens
  10. Alex Ovechkin Alex Ovechkin

Our own Gustafsson, who initially alerted us to the list, noted that Montreal’s top ten didn’t include Patrick Roy. O nosso próprio Gustafsson, que inicialmente alertou - nos para a lista, observou que Montreal's dez não incluiu Patrick Roy. (As Gustafsson said, it’s hard to move past Jacques Plante and Ken Dryden on that list.) Then he read on and discovered that Roy is #3 on the Colorado Avalanche’s top ten. (Gustafsson Como disse, é difícil mover passado Jacques Plante e Ken Dryden nessa lista.) Então leia sobre e descobriu que Roy é # 3 sobre o Colorado Avalanche's dez. Apparently the rank is, among other factors, based on a player’s time in each particular sweater, so there were a number of athletes who were listed more than once. Aparentemente, a classificação é, entre outros factores, com base num jogador do tempo em cada camisola, assim, houve um número de atletas que foram listados mais de uma vez. These players included the following: Estes jogadores contam - se as seguintes:

  • Dave Andreychuk (BUF, TB) Dave Andreychuk (BUF, TB)
  • Rob Blake (COL, LA) Rob Blake (COL, LA)
  • Andrew Brunette (ATL, MIN) Andrew Brunette (ATL, MIN)
  • Pavel Bure (FLA, VAN) Pavel Bure (FLA, VAN)
  • Dany Heatley (ATL, OTT) Dany Heatley (ATL, OTT)
  • Sergei Fedorov (CLM, DET) Sergei Fedorov (CLM, DET)
  • Ron Francis (CAR, PIT) Ron Francis (CAR, PIT)
  • Wayne Gretzky (EDM, LA) Wayne Gretzky (EDM, LA)
  • Glenn Hall (CHI, STL) Glenn Hall (CHI, STL)
  • Arturs Irbe (CAR, SJ) Arturs Irbe (CAR, SJ)
  • Ed Jovanoski (FLA, VAN) Ed Jovanoski (FLA, VAN)
  • Paul Kariya (ANA, NSH) Paul Kariya (ANA, NSH)
  • Pat LaFontaine (BUF, NYI) Pat LaFontaine (BUF, NYI)
  • Roberto Luongo (FLA, VAN) Roberto Luongo (FLA, VAN)
  • Ziggy Palffy (LA NYI) Ziggy Palffy (LA NYI)
  • Jeremy Roenick (CHI, PHO) Jeremy Roenick (CHI, PHO)
  • Mark Messier (EDM, NYR) Mark Messier (EDM, NYR)
  • Scott Niedermayer (ANA, NJ) Scott Niedermayer (ANA, NJ)
  • Scott Stevens (NJ, WAS) Scott Stevens (NJ, WS)

So what do you think? Então, o que você acha? Did The Hockey News miss anyone or include someone they shouldn’t have? Did The Hockey News perder alguém ou incluir alguém que não deveria ter?

Thanks to Gustafsson for so diligently reading The Hockey News and passing along the information. Graças a Gustafsson para tão diligentemente leitura The Hockey News e passando ao longo da informação.

Hockey Knight in Canada Hockey Knight no Canadá

NBC News Friday evening profiled ex-Cap Joe Juneau for his exemplary sense of community in Arctic Canada’s Kujuwak, Quebec, a remote Innuit outpost of isolation and frequent despair. NBC News sexta noite perfiladas ex Cap Joe Juneau para seu exemplar sentimento de comunidade no Ártico Canada's Kujuwak, Quebec, uma remota Innuit posto avançado de isolamento e freqüente desespero. If you aren’t a proud Caps’ fan by virtue of the team’s struggles on the ice these days, this feature will help reorient your pride. Se você aren'ta orgulhoso Caps' fã por força da equipe do lutas no gelo durante estes dias, esse recurso vai ajudar a reorientar o seu orgulho.

Two No.1 Teams in the State of Ohio Dois No.1 Equipes no Estado de Ohio

Killer atrás do banco

Looks like fiery leadership behind the bench of the Central Hockey League’s Youngstown Steelhounds. Olha como ardente liderança atrás do banco do Central Hockey League's Youngstown Steelhounds. Killer’s charges are out of the gate in fantastic fashion, unbeaten in regulation play through eight games and leading the CHL’s Northeast Division. Killer's encargos estão fora do portão na fantástica moda, invicta na regulamentação jogar através de oito jogos e líder do CHL's Northeast Division.

We thought our readers, like us, needed a dose of good news at this point in the season. Pensávamos nossos leitores, como nós, a necessidade de uma dose de boa notícia nesta altura do ano.

CHL Standings - 6 Nov 07

Poll: Bondra and the Hall of Fame Enquete: Bondra e do Hall da Fama

Washington Capitals Sweater no Hockey Hall da Fama

Will Peter Bondra earn admission into the Hockey Hall of Fame? Will Peter Bondra ganhar admissão na Hockey Hall da Fama?

Reminiscence and Appreciation: Peter the Great Reminiscence e Apreço: Pedro, o Grande

Even in the prime of his career, there was a fairly pervasive sense that Peter Bondra, today the holder of six Washington Capitals’ offensive records, was never a member of the NHL’s elite class of superstar. Mesmo no principal de sua carreira, havia um sentimento bastante generalizado de que Peter Bondra, hoje em dia, o detentor de seis Washington Capitals' ofensiva registros, nunca foi um membro da classe das elites NHL's superstar. Or even if he was one. Ou mesmo se ele tinha uma.

He was. Ele foi.

Truly, he was one of sports’ most anonymous superstars of the 1990s. Em verdade, ele foi um dos esportes' mais anônimo super estrelas da década de 1990. I cannot recall even a modest ESPN feature segment showcasing his ample arsenal of sniping skills. Eu não posso recordar ainda uma modesta ESPN recurso segmento demonstrando seu amplo arsenal de sniping habilidades. This for the scorer of more than 500 NHL goals — most of them in bunches. Isto para a ponta de mais de 500 NHL - metas, a maioria deles em cachos. And ESPN was the NHL’s broadcast home for almost the entirety of Bondra’s career. E ESPN foi o NHL da transmissão casa por quase a totalidade dos Bondra da carreira.

No matter. Não importa. He may have scored in record-setting fashion without media fanfare, but he surely secured the career-long, passionate appreciation of Caps’ fans. Ele pode ter registados na recorde - fixação moda sem meios fanfare, mas ele certamente garantiu a longa carreira -, apaixonado apreciação do Caps' fãs.

Bonzai Approximately 95 percent of his 503 goals (472) were scored in a Caps’ sweater. Aproximadamente 95 por cento de seus 503 gols (472) foram registados em um Caps' camisola. He is remembered as fondly as he is by as many Caps’ fans as he is because in addition to scoring as frequently as he did, he did so with an endearing, infectious exuberance: there was artistry to his besting NHL goaltenders in elite fashion but also in the wide-eyed, even wider grinned, pressed-against-the-plexiglass manner which he celebrated with the home crowd. Ele é lembrado como fondly como ele é, como muitos Caps' fãs como ele é, pois, para além da pontuação tão frequentemente como ele fez, ele fez isso com um endearing, infecciosas exuberância: houve arte ao seu besting NHL goaltenders na moda, mas elites Também no vasto - olhos, ainda maior sorri, pressionado - contra - o - plexiglass forma que ele celebrou com a torcida local.

Bondra’s place in the pantheon of all-time great Washington athletes is secure. Bondra seu lugar no panteão de todos os tempos grandes atletas Washington é segura. He merits mentioning among the likes of Darrell Green, Walter Johnson, and Wes Unseld as a giant in athletic D.C. Ele merece menção entre os gosta de Darrell Verde, Walter Johnson, e Wes Unseld como um gigante no atlético DC

A compelling case could be made for his classification as the Capitals’ all-time best player. Um atrativo caso poderia ser feito para a sua classificação como as Capitais' todos os tempos melhor jogador. Some of his offensive records (such as his 32 shorthanded goals) will withstand even Alexander Ovechkin’s special forces assault. Alguns de seus registros ofensivas (como o seu 32 shorthanded gols) vai resistir mesmo Alexander Ovechkin do ataque das forças especiais.

Peter Bondra retired from professional hockey this week. Peter Bondra parou de hóquei profissional nesta semana. He was, from the finding of a single Caps’ scout (Jack Button), the greatest gift HockeyWashington ever received. Ele era, a partir da constatação de um único Caps' escuteiro (Jack Button), o maior dom HockeyWashington nunca recebeu. Who would have imagined that such a slice of hockey heaven could be plucked from round seven (1990) of an entry draft? Quem poderia ter imaginado que uma fatia de hóquei céu poderia ser pinçada de volta sete (1990) de um projecto de entrada?

Bondra ranks among the most popular players ever to wear a Caps’ sweater, and it was easy to understand his appeal: he didn’t just score lots and lots of goals, he did so with a sniper’s flair and a stallion’s speed. Bondra posicionada entre os jogadores cada vez mais popular para usar uma Caps' camisola, e era fácil de compreender o seu apelo: ele não apenas registos lotes e lotes de gols, ele fez isso com um sniper do talento e um garanhão's Velocidade. And in the immediate glow of the red lamp’s lighting and the shriek of the celebratory siren, he capped it off with his genuine exuberance. E, de imediato brilho da lâmpada vermelha da luz e da shriek da celebração sereia, ele coroou - a fora com o seu verdadeiro exuberância. He invited the home crowd into his glee and in so doing nurtured a career-long connection with Caps’ fans. Ele convidou a torcida local em seu glee e, ao fazê - lo nutrido uma carreira longa - conexão com Caps' fãs. A half-inch of plexiglass ever separated Bonzai from them in the Capital Center and then MCI Center, but that physical barrier seemed only conceptual in his hundreds of celebrations over 14 years here. A meia polegada de plexiglass sempre separados Bonzai deles na Capital Center e, em seguida, MCI Center, mas essa barreira física parecia apenas conceitual na sua centenas de celebrações durante 14 anos aqui.

In recent seasons I’d become distracted from my longstanding appreciation of Bonzai by some insiders’ reflections of intermittent acrimony between Bondra and the Caps as well as my conviction that he never should have worn any sweater but Washington’s. Nas últimas temporadas eu ficar distrair do meu antigo apreciação do Bonzai por alguns iniciados "reflexões do intermitentes acrimónia entre Bondra e os Caps, bem como a minha convicção de que ele nunca deveria ter gasto todo o camisola mas Washington's. Management and the Bondra didn’t always see eye to eye, with blame likely shared by both sides. Gestão e as Bondra nem sempre ver olhos nos olhos, com culpa susceptível partilhados por ambas as partes. This, too, is part of his legacy in Washington. Isso, também, é parte de sua herança, em Washington. But now that I don’t have him any more, now that I can’t have him any more, I really miss him. Mas agora que eu não tenho mais nada dele, agora que eu não posso ter - lhe mais nenhuma, eu realmente saudades dele. (Continued) (Continua)

Bonzai Officially Retires; becomes Team Slovakia GM Bonzai oficialmente aposentará; passa a equipa da Eslováquia GM

Long-time Washington Capital Peter Bondra has officially announced his retirement today. Long - tempo Washington Capital Peter Bondra já anunciou oficialmente sua aposentadoria hoje. He takes of the mantle of General Manager for his native Slovakian National Team; he’ll be in Halifax for the IIHF World Championships in 2008. Ele toma do manto de Gerente Geral para sua cidade Slovakian National Team; ele estará em Halifax para a IIHF World Championships em 2008. For more, Para mais, click here Clique aqui .

UPDATE: Check out UPDATE: Confira Ted Leonsis’s blog Ted Leonsis no blog for his recent lunch with Bonzai and the Capitals’ discussions regarding “a series of things to do together” with him. Pela sua recente almoço com Bonzai e as Capitais' discussões sobre "uma série de coisas para fazer em conjunto" com ele.

Trevor, the Morbidly Obese Goalie Trevor, o Morbidly obesos Goalie

From time to time, we get emails from our readers informing us of hockey tidbits or other happenings that we might otherwise miss. De tempos em tempos, e - mails que recebemos de nossos leitores informando - nos de hóquei tidbits ou outros acontecimentos que poderia faltar. Some are blog worthy, some are not. Alguns são dignos do blog, alguns não estão. Our most recent email comes on the heals of Nossa mais recente e - mail chega à cura de OFB’s first book report OFB do primeiro livro relatório . Mr. Leonsis Mr. Leonsis assigned us our next book by sending us a link to a book Atribuiu - nos o nosso próximo livro, enviando - nos um link para um livro expert in the Wall Street Journal Perito no Wall Street Journal .

In his latest book, No seu último livro, Andy Roddick Beat Me with a Frying Pan: Taking the Field with Pro Athletes and Olympic Legends to Answer Sports Fans’ Burning Questions Andy Roddick Beat Me com uma Frying Pan: Tirar o Campo com Pro Atletas Olímpicos e Legends para Resposta Sports Fans "Burning Questions , author Todd Gallagher tackles some of sports more thought provoking questions. , O autor Todd Gallagher aborda alguns dos esportes mais pensamento provocando perguntas. One such question is why an NHL team has not dressed an obese goalie to completely fill the net so the opposition couldn’t possibly score? Um tal pergunta é por que um NHL equipa não tem um vestido obesos goleiro para encher completamente o líquido assim que a oposição não poderia possivelmente pontuação?

Gallagher investigates the legal, medial, physical and practical issues the question raises. Gallagher investiga a jurídica, mediais, físicos e as questões práticas, a questão suscita. Finding a morbidly obese goalie is a challenge, so he has a special-effects guru construct a fat suit to replicate such an “athlete”. Encontrar uma morbidly obesos goleiro é um desafio, por isso ele tem um guru efeitos especiais - construir uma gordura terno para replicar um tal "atleta". Andy Roddick Beat Me With A Frying Pan - by Todd Gallagher

The only way to fully test this theory was to get an NHL team to shoot against the faux fatso. A única maneira de testar esta teoria foi totalmente para ter uma equipe NHL para disparar contra o faux fatso. My esteemed editor, Jed Donahue, got in touch with a fellow Georgetown graduate who was doing nearly as well as he is: Ted Leonsis, billionaire owner of the Washington Capitals, whom the Sporting News once called one of the twenty most powerful people in sports. Meu caro Editor, Jed Donahue, entraram em contacto com um colega Georgetown graduação que estava fazendo quase tão bem como ele é: Ted Leonsis, bilionário dono do Washington Capitals, a quem o Sporting News logo chamou uma das vinte pessoas mais poderoso dos esportes . Leonsis, who made his fortune in the world of telecommunications and technology, is a bit of a visionary. Leonsis, que fez a sua fortuna no mundo das telecomunicações e da tecnologia, é um pouco de um visionário. And while his vision may not have originally included allowing the professional hockey team he owns to take slapshots at a guy in a fat suit, he saw the potential and gave the stunt the green light. E, embora a sua visão não pode ter inicialmente incluído permitindo que os profissionais hóquei time que detém a tomar slapshots em um rapaz em um terno gordura, ele viu o potencial e deu o stunt a luz verde.

With a team of highly skilled shooters in place, we needed someone to get in the suit. Com uma equipe altamente qualificada shooters em de lugar, que precisava de alguém para começar no naipe. I certainly wasn’t going to do it (insert fake injury/ailment/note from my mom here), so I enlisted George Mason University goalie Trevor Butler. Eu certamente não era para fazer isso (inserir falso lesão / doença / nota da minha mãe aqui), assim que eu mobilizaram George Mason University goleiro Trevor Butler.

The experiment was obviously conducted before the end of last season, but the reactions are no less funny. O experimento foi realizado, evidentemente, antes do fim da última temporada, mas as reações não são menos engraçado.

Their reactions were even less encouraging than Johanna’s icy responses were. As suas reacções foram ainda menos animador do que Johanna's gelados respostas foram. Most players wanted nothing to do with an elephantine goalie. A maioria dos jogadores queriam nada a ver com uma elephantine goleiro. Defenseman Ben Clymer was so ashamed of being associated with the tub that he tried to identify himself with a fake name (he used center Kris Beech’s). Defenseman Ben Clymer era tão envergonhada de ser associada a banheira que ele tentou identificar - se com um nome falso (ele usou centro Kris Beech's). Winger Dainius Zubrus put it bluntly: “It would be embarrassing if there was a goalie that big.” Defenseman Steve Eminger confirmed my worst fears about how our big man would be received when he said opposing teams would simply try to run him over in the net. Ala Dainius Zubrus pôr o assunto claramente: "Não seria embaraçoso se houvesse um goleiro que grande". Defenseman Steve Eminger confirmou meu piores receios sobre a forma como o nosso grande homem seria recebida quando disse opostos equipes seriam simplesmente tentar rodar sobre ele no Líquido. The Real Kris Beech had an even more depressing comment for our new star: “You might spear him and see if chocolate came out.” O Real Kris Beech teve um comentário ainda mais deprimente para a nossa nova estrela: "Você pode lança - lo e ver se chocolates saiu".

The excerpt O trecho is a great read, and while this may be the only hockey reference in the book, it is one I look forward to reading. É uma ótima leitura, e enquanto esta pode ser a única referência hóquei no livro, é um Aguardo a leitura.

Our thanks go out to Nossos agradecimentos vão para fora Ted for the heads up. Para a cabeça para cima.

OFB Book Report - Jonesy: Put Your Head Down & Skate OFB Book Report - Jonesy: Put Your Head Down & Skate

The O Middle Atlantic Press Médio Atlântico Press was kind enough to send us an advance copy of their newest title, Teve a gentileza de nos enviar uma cópia do seu mais recente avanço título, Jonesy: Put Your Head Down & Skate Jonesy: Put Your Head Down & Skate , by former Washington Capital Keith Jones. , Por ex Washington Capital Keith Jones. Drafted in the seventh round of the 1988 draft by the Caps, Jones also played for Colorado and Philadelphia. Redigido na sétima rodada de 1988 um projecto de pelo Caps, Jones também jogou pelo Colorado e Filadélfia. Jonesy: Put Your Head Down & Skate

Jonesy is the story of Keith’s career in the league as well as all of the interesting stories he accumulated over the course of his career, playing with some of the league’s best players in the last 15 years…” "Jonesy é a história de Keith a carreira no campeonato, bem como todas as histórias interessantes que acumulou ao longo de sua carreira, jogando com alguns dos melhores jogadores da liga no últimos 15 anos…"

Written with ESPN’s Escrito com ESPN's John Buccigross John Buccigross , it’s a relatively short book, 187 pages, and a quick and easy read. - É relativamente curto livro, 187 páginas, e uma rápida e fácil leitura. I finished it in an evening. Eu terminei - lo em uma noite. As you follow Jones’ hockey career, you are treated to some interesting stories (such as his connection to Clyde Petkovich) and some odd facts. Como você siga Jones' hóquei carreira, que são tratados com algumas histórias interessantes (tais como a sua ligação ao Clyde Petkovich) e alguns factos estranho. For example: Por exemplo:

  • The first NHL game Keith attended was in 1987-8 when the Washington Capitals visited Maple Leaf Gardens. O primeiro jogo NHL Keith assistiu foi em 1987-8 quando a Washington Capitals visitou Maple Leaf Gardens. Keith’s first NHL game as a player was almost as a Capital at Maple Leaf Gardens. Keith NHL o primeiro jogo como jogador era quase como uma Capital em Maple Leaf Gardens.
  • Keith is the only player in history to score his first NHL goal at a neutral site. Keith é o único jogador da história a marcar seu primeiro gol NHL em um local neutro.
  • Keith is the only player in NHL history to be on three different teams that blew a 3-1 playoff series lead (Washington, Colorado, Philadelphia). Keith é o único jogador na história a ser NHL em três diferentes equipes que viesse um 3-1 play série chumbo (Washington, Colorado, Philadelphia).

Jonesy has its serious moments as well. Jonesy tem os seus momentos sérios também. In the introduction, Keith discusses the death of his older brother Greig for the first time throughout his hockey career and how the experience gave him strength and a human quality he previously lacked. Na introdução, Keith discute a morte de seu irmão mais velho Greig pela primeira vez em toda sua carreira e hóquei como a experiência deu - lhe força e uma qualidade humana ele anteriormente faltava. The book ends with an ultimate touching and tear-jerking account of why John Poor and his Keith Jones Capitals jersey was the richest man in the rink. O livro termina com um final tocando e lágrima - jerking conta do porquê Poor John Keith Jones Capitais e sua camisa foi o homem mais rico do rink.

Although the book has a few issues, such as the over use of the term “cup of coffee” when referring to a brief stint playing in the NHL, it should not dissuade you from picking up a copy and enjoying the insights. Embora o livro tem algumas questões, tais como a excessiva utilização do termo "chávena de café" quando se refere a uma breve stint jogar na NHL, não deve dissuadi - lo de apanhar uma cópia e aproveitando as idéias.

Also, be sure to check out Off Wing Opinion as Eric McErlain has been posting some excerpts from the book and has part one of his Além disso, não se esqueça de verificar Off Wing Opinion como Eric McErlain foi publicando alguns trechos do livro e tem uma parte do seu interview with Keith Entrevista com Keith .

It’s All Good (but for the playing of the games) It's All Good (mas para a reprodução dos jogos)

Cup'pa Joe What did the Washington Capitals accomplish with their preseason this September? O que fez a Washington Capitals realizar com os seus preseason Setembro deste? A good bit, I think. Um bom bocado, acho. First and foremost, they accomplished the most important task: they avoided serious injury — we’ve no indication that Alexander Semin’s ankle sprain is serious. Antes de mais nada, que conseguiu a mais importante missão: ser evitadas lesões graves - que tivermos qualquer indicação de que Alexander Semin do tornozelo sprain é grave. The second most significant accomplishment, in my opinion, was seeing a healthy number of fresh faces perform at a high level and well integrate with the returning Caps’ core. A segunda mais importante realização, em minha opinião, foi assistir a uma saudável número de frescos enfrenta realizar um nível elevado e bem integrar com o regresso Caps' núcleo. Tomas Fleischmann, it appears, has won first line right wing duty. Tomas Fleischmann, afigura - se, ganhou a primeira linha direita dever. He’ll be centered, at least initially, by Viktor Kozlov. Ele será centrado, pelo menos inicialmente, por Viktor Kozlov. So two-thirds of Washington’s top line is new this season. Assim, dois terços de Washington na linha superior é novo nesta temporada. It looks more playoff worthy than either of its previous incarnations the past two seasons. Parece play mais digno do que quer das suas encarnações anteriores nas últimas duas temporadas.

Speaking of looking playoff worthy, the Caps break camp boasting one of the most intriguing second lines in all of hockey — assuming Alexander Semin’s ankle is merely a day-to-day ailment. Falando de olhar play digno, o Caps quebrar campo ostentando um dos mais intrigantes segunda linhas de hóquei em todos assumindo - Alexander Semin do tornozelo é apenas um dia - a - dia mal. Nicklas Backstrom’s poise and production from his very first exhibition game on exceeded I think even management’s rosiest forecast. Nicklas Backstrom's poise e produção de sua primeira exposição em jogo ultrapassado Penso mesmo gestão da rosiest previsão. Look for him to improve month by month as his freshman season progresses, and for him to be lodged on everybody’s short list of Calder candidates come spring. Olhe para ele melhorar mês a mês como sua freshman época progride, e para ele ser apresentado em todos da lista de candidatos Calder vêm Primavera. Like the Caps’ top line, the second, centered by Michael Nylander, is 66 percent new this autumn. Tal como o Caps' linha superior, o segundo, centrado por Michael Nylander, é 66 por cento novo este Outono.

Line three will have a new look as well. Line três terão um novo visual também. Boyd Gordon will center it, and Matt Pettinger will flank him on the left. Boyd Gordon irá centro - lo, e Matt Pettinger vontade dele sobre o flanco esquerdo. But another Hershey Bear, Dave Steckel, made real loud noise (especially in the faceoff circle) this training camp. Mas outra Hershey Bear, Dave Steckel, feito verdadeiros grande rumor (especialmente no faceoff círculo) esta treinos. He may best draw man in the entire organization, he plays a smart game, and he partners exceedingly well with Gordon. Ele pode tirar melhor homem em toda a organização, ele desempenha um jogo inteligente, e ele parceiros extremamente bem com Gordon. (Caps’ fans can only hope Gordon and Steckel replicate in Washington their two-way work from Hershey’s postseason run to Calder glory in 2006.) Captain Chris Clark appears to be a bit of the utility infielder for the first three lines — he’s likely to see duty on all three this season. (Caps' fãs podem apenas esperar Gordon e Steckel replicar em Washington seus dois sentidos trabalho de Hershey's postseason correr para Calder glória em 2006.) Captain Chris Clark parece estar um pouco da utilidade infielder para as três primeiras linhas ele - , O risco de ver imposto sobre os três nesta temporada. At times he should skate on Gordon’s right, at others — perhaps as with this week, when a teammate up top is injured — he’ll skate in the top 6. Às vezes ele deve skate sobre Gordon's direito, a outros - talvez como com esta semana, quando um teammate até topo está machucado - ele skate no topo 6.

That Caps’ fourth line, just 30 hours before opening night rosters must be submitted to the league, may still have five bodies vying for assignment: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, and Ben Clymer. Isso Caps' quarta linha, apenas 30 horas antes da abertura noite listas devem ser apresentadas ao campeonato, ainda pode ter cinco organismos veloz para atribuição: Donald Brashear, Matt Bradley, Brian Sutherby, Brooks Laich, e Ben Clymer. In recent seasons the Caps’ roster has had the look and feel of too much muck and grit too high up front. Nas últimas temporadas o Caps' lista teve a aparência das demais muck e Cascalho demasiado elevado na frente. This autumn, a lot of it has been pushed downward, and a logjam has emerged. Este Outono, de um lote que foi empurrada para baixo, e um logjam surgiu. It’s been at least five years since the Caps could credibly claim three lines capable of producing points with any reliability. Tem sido, pelo menos, cinco anos, desde o Caps poderia reivindicar três linhas credível capaz de produzir pontos com qualquer fiabilidade. They’ll be able to in 2007-08. Eles poderão, em 2007-08.

There’s considerably less turnover and churn on the blueline: only Tom Poti arrives from outside in the top 6. There's consideravelmente menor rotatividade e de churn no blueline: Tom Poti só chega de fora no topo 6. Caps’ management is looking for its blueline corps to mature and blossom organically, and this September, there were encouraging signs of marked improvement from within. Caps' gestão está procurando seu blueline corpo de amadurecer e flores biológico, e este Setembro, houve sinais encorajadores de melhoria significativa a partir de dentro. Milan Jurcina returned to Washington brimming with bulging biceps; his teammates coined for him the nickname “Juice.” He doled out dozens of bruising hits last season after arriving from Boston, and 2007-08 could see him stake a legitimate claim as an impact, top-2 physical force. Milan Jurcina retornou a Washington brimming com protraindo biceps; seu time para ele cunhou o apelido de "Juice". Ele doled para fora dezenas de hematomas batidas última temporada depois de chegar de Boston, e 2007-08 poderia vê - lo causa uma legítima reivindicação como um impacto, Catálogo - 2 a força física.

When the Caps sent Mike Green back to Hershey last spring they instructed him to go offensive. Quando o Caps enviado Mike Green voltar a Hershey na Primavera passada - o que instruiu a ir ofensiva. He did. Ele fez. That burst of production from the blueline continued this preseason, when for much of it Green led the Caps in scoring. Esse estouro de produção da blueline continuou presente preseason, quando por muito mais do que Green levaram o Caps no placar. He was on nobody’s radar for power play point duty three weeks ago; now he may be part of the unit’s second pairing. Ele estava em ninguém's radares para poder jogar ponto dever há três semanas; agora ele pode ser parte da unidade do segundo sorteio.

Last season Brian Pothier, out of necessity, was forced into roles and minutes he wasn’t accustomed and suited to. Última temporada Brian Pothier, em caso de necessidade, foi forçado a entrar papéis e minutos que ele não era acostumada e adaptada para. Look for him to flourish in a more stable — and within an overall more talented — defensive unit. Olhe para ele se desenvolva de forma mais estável - e dentro de um conjunto mais talentosos - defensivo unidade. But he is also capable of performing at a high level — anyone who saw him skate for Mike Sullivan and the United States at last spring’s World Championships would agree. Mas ele também é capaz de realizar um nível elevado de quem viu ele skate para Mike Sullivan e os Estados Unidos na última primavera's World Championships concordariam.

There were no questions about the Caps in net heading into camp. Não houve dúvidas sobre o Caps na posição líquida em campo. There are none departing it. Há nenhuma partida ele.

There is health. Existe saúde. There is the league-wide sense that while the rest of the Southeast stood pat, the Caps upgraded. Existe o sentimento que liga escala, enquanto o resto do Sudeste era pad, o Caps atualizado. There is buzz. Não há novidades. There is optimism. Há optimismo. All is good. Tudo é bom. Now, it’s time to drop the puck. Agora, é hora de largar o puck.

Sunday with Suts Domingo com Suts

Capitals Training Camp 2007 The swollen and bruised Russians are dressed and practicing this morning. O inchada e ferida russos estão vestidos e praticando esta manhã. None were making the trip to Carolina today anyway. Nenhum estavam fazendo a viagem até Carolina hoje qualquer maneira. Their commarade Ovechkin is anything but beat up; he was in his usual Acela Express super stride, and he made a point of turning this morning’s 9:30 practice partly into his own personal competition with Olie Kolzig, dancing hip jigs at scores and uttering rink-wide-audible, English-blended-with-Russian oaths at his failures, during every drill. Their commarade Ovechkin é tudo menos batida acima; ele estava em sua habitual Acela Express SUPER stride, e ele fez um ponto de viragem nesta manhã's 9:30 prática parcialmente em seu próprio pessoal concorrência com Olie Kolzig, dançando quadril jigs na pontuação e Proferindo rink escala - audível, Inglês - misturada - com - Russian juramentos em seu fracassos, durante cada sonda. (For his part Kolzig didn’t man his crease quietly during the challenge.) (Por seu turno Kolzig não homem seu tar tranquilamente durante o desafio.)

Another entertaining portion of the day’s first practice arrived at its end, when Hershey Bears’ bench men Bruce Boudreau and Bob Woods, who ran practice, placed 10 pucks on the two bluelines and divided the session’s skaters into two teams for a quasi-shootout showdown. Outra porção divertido do dia da primeira prática chegou ao seu final, quando Hershey Bears' bancada homens Bruce Boudreau e Bob Woods, que decorreu prática, colocados 10 pucks sobre os dois bluelines e dividiu a