THN’s Top Ten THN's Top Ten

In celebration of their 60th anniversary, The Hockey News took a look at the top ten players for each team over the past sixty years. En celebración de su 60 aniversario, The Hockey News echamos un vistazo a los diez mejores jugadores de cada equipo durante los últimos sesenta años.

Here is how THN contributer Aquí es cómo THN contribuyente Peter Kerzel Peter Kerzel (who also wrote this year’s Caps’ preview for the THN Annual Yearbook) saw Washington’s Top Ten: (Quien también escribió este año Caps' preliminar de la THN Anual Anuario) vio Washington's Top Ten:

El logo de Hockey Noticias

  1. Peter Bondra Peter Bondra
  2. Rod Langway Rod Langway
  3. Olaf Kolzig Olaf Kolzig
  4. Mike Gartner Mike Gartner
  5. Dale Hunter Dale Hunter
  6. Kevin Hatcher Kevin Hatcher
  7. Calle Johansson Calle Johansson
  8. Bengt Gustafsson Bengt Gustafsson
  9. Scott Stevens Scott Stevens
  10. Alex Ovechkin Alex Ovechkin

Our own Gustafsson, who initially alerted us to the list, noted that Montreal’s top ten didn’t include Patrick Roy. Nuestra propia Gustafsson, que inicialmente nos alertó a la lista, señaló que entre las diez de Montreal no incluye Patrick Roy. (As Gustafsson said, it’s hard to move past Jacques Plante and Ken Dryden on that list.) Then he read on and discovered that Roy is #3 on the Colorado Avalanche’s top ten. (Gustafsson Como se dice, es difícil que pase por Jacques Plante y Ken Dryden en la lista.) Luego de leer y descubrió que Roy es # 3 en el Colorado Avalanche las diez. Apparently the rank is, among other factors, based on a player’s time in each particular sweater, so there were a number of athletes who were listed more than once. Aparentemente, el rango es, entre otros factores, sobre la base de un juego de este tiempo en cada jersey, por lo que había una serie de atletas que se enumeran más de una vez. These players included the following: Estos jugadores incluyen los siguientes:

  • Dave Andreychuk (BUF, TB) Dave Andreychuk (BUF, TB)
  • Rob Blake (COL, LA) Rob Blake (COL, LA)
  • Andrew Brunette (ATL, MIN) Andrew Brunette (ATL, MIN)
  • Pavel Bure (FLA, VAN) Pavel Bure (FLA, VAN)
  • Dany Heatley (ATL, OTT) Dany Heatley (ATL, OTT)
  • Sergei Fedorov (CLM, DET) Sergei Fedorov (CLM, DET)
  • Ron Francis (CAR, PIT) Ron Francis (CAR, PIT)
  • Wayne Gretzky (EDM, LA) Wayne Gretzky (EDM, LA)
  • Glenn Hall (CHI, STL) Glenn Hall (CHI, STL)
  • Arturs Irbe (CAR, SJ) Arturs Irbe (CAR, SJ)
  • Ed Jovanoski (FLA, VAN) Ed Jovanoski (FLA, VAN)
  • Paul Kariya (ANA, NSH) Paul Kariya (ANA, NSH)
  • Pat LaFontaine (BUF, NYI) Pat LaFontaine (BUF, NYI)
  • Roberto Luongo (FLA, VAN) Roberto Luongo (FLA, VAN)
  • Ziggy Palffy (LA NYI) Ziggy Palffy (LA NYI)
  • Jeremy Roenick (CHI, PHO) Jeremy Roenick (CHI, PHO)
  • Mark Messier (EDM, NYR) Mark Messier (EDM, NYR)
  • Scott Niedermayer (ANA, NJ) Scott Niedermayer (ANA, NJ)
  • Scott Stevens (NJ, WAS) Scott Stevens (NJ, WS)

So what do you think? Así que, ¿qué piensa usted? Did The Hockey News miss anyone or include someone they shouldn’t have? ¿El Hockey Noticias olvidarse a nadie ni incluir a alguien que no debe tener?

Thanks to Gustafsson for so diligently reading The Hockey News and passing along the information. Gracias a Gustafsson tan diligentemente para Hockey La lectura de noticias y que pasa a lo largo de la información.

Poll: Bondra and the Hall of Fame Encuesta: Bondra y el Salón de la Fama

Suéter Washington Capitals en el Hockey Hall de la Fama

Will Peter Bondra earn admission into the Hockey Hall of Fame? ¿Peter Bondra ganar la admisión en el Hockey Hall de la Fama?

Reminiscence and Appreciation: Peter the Great Reminiscence y comprensión: Pedro el Grande

Even in the prime of his career, there was a fairly pervasive sense that Peter Bondra, today the holder of six Washington Capitals’ offensive records, was never a member of the NHL’s elite class of superstar. Incluso en la flor de su carrera, había una sensación generalizada de que Peter Bondra, hoy el titular de seis Washington Capitals' ofensiva registros, nunca fue un miembro de la élite de la NHL clase de superestrella. Or even if he was one. O incluso si él fue uno.

He was. Fue.

Truly, he was one of sports’ most anonymous superstars of the 1990s. Verdaderamente, él fue uno de los deportes más anónimo superestrellas de la década de 1990. I cannot recall even a modest ESPN feature segment showcasing his ample arsenal of sniping skills. No puedo recordar siquiera un modesto ESPN característica serie de sesiones de demostración de su amplio arsenal de habilidades de francotiradores. This for the scorer of more than 500 NHL goals — most of them in bunches. Este goleador de los de más de 500 NHL objetivos - la mayoría de ellos en grupos. And ESPN was the NHL’s broadcast home for almost the entirety of Bondra’s career. Y ESPN NHL fue la emisión del hogar para casi la totalidad de Bondra la carrera.

No matter. No importa. He may have scored in record-setting fashion without media fanfare, but he surely secured the career-long, passionate appreciation of Caps’ fans. Podrá ha marcado en la moda acta de fijación de los medios de comunicación, sin fanfarria, pero seguramente garantizado el largo de la carrera, apasionado reconocimiento del Caps' aficionados.

Bonzai Approximately 95 percent of his 503 goals (472) were scored in a Caps’ sweater. Aproximadamente el 95 por ciento de sus 503 goles (472) fueron marcados en un Caps' suéter. He is remembered as fondly as he is by as many Caps’ fans as he is because in addition to scoring as frequently as he did, he did so with an endearing, infectious exuberance: there was artistry to his besting NHL goaltenders in elite fashion but also in the wide-eyed, even wider grinned, pressed-against-the-plexiglass manner which he celebrated with the home crowd. Él es recordado como cariñosamente como él es por el mayor número Caps' aficionados como él es porque además de puntuación, como con frecuencia lo que hizo, lo hizo con un encantador, infecciosas exuberancia: hubo arte a su besting NHL goaltenders en la moda de élite, pero También en la amplia ojos, incluso más amplio muecas, presionada contra el plexiglás manera que la había celebrado con la afición.

Bondra’s place in the pantheon of all-time great Washington athletes is secure. Bondra del lugar en el panteón de todos los tiempos de grandes atletas de Washington es segura. He merits mentioning among the likes of Darrell Green, Walter Johnson, and Wes Unseld as a giant in athletic D.C. Él merece mención entre los gustos de Darrell Green, Walter Johnson, y Wes Unseld como un gigante en atletismo DC

A compelling case could be made for his classification as the Capitals’ all-time best player. Un argumento podría ser realizado por su clasificación como las Capitales "de todos los tiempos mejor jugador. Some of his offensive records (such as his 32 shorthanded goals) will withstand even Alexander Ovechkin’s special forces assault. Algunos de sus registros ofensivos (como su 32 shorthanded goles) resistan incluso Alexander Ovechkin especial de las fuerzas de asalto.

Peter Bondra retired from professional hockey this week. Peter Bondra retiró de profesionales de hockey sobre esta semana. He was, from the finding of a single Caps’ scout (Jack Button), the greatest gift HockeyWashington ever received. Fue, a partir de la comprobación de un solo Caps' scouts (Jack Button), el regalo más grande HockeyWashington recibido. Who would have imagined that such a slice of hockey heaven could be plucked from round seven (1990) of an entry draft? ¿Quién hubiera imaginado que ese trozo de hockey sobre fantasía puede ser arrancado de la ronda siete (1990) de un proyecto de entrada?

Bondra ranks among the most popular players ever to wear a Caps’ sweater, and it was easy to understand his appeal: he didn’t just score lots and lots of goals, he did so with a sniper’s flair and a stallion’s speed. Bondra se encuentra entre los más populares actores nunca a llevar una gorra 'suéter, y es fácil comprender su llamamiento: no sólo Resultado lotes y lotes de los objetivos, lo hizo con un estilo de francotirador y un semental de la Velocidad. And in the immediate glow of the red lamp’s lighting and the shriek of the celebratory siren, he capped it off with his genuine exuberance. Y en la inmediata brillo de la iluminación de la lámpara roja y el grito de celebración de la sirena, que se tope con su verdadera exuberancia. He invited the home crowd into his glee and in so doing nurtured a career-long connection with Caps’ fans. El Presidente invita a la afición en su alegría y, al hacerlo, alimentado una carrera larga relación con Caps' aficionados. A half-inch of plexiglass ever separated Bonzai from them in the Capital Center and then MCI Center, but that physical barrier seemed only conceptual in his hundreds of celebrations over 14 years here. A media pulgada de plexiglás Bonzai cada vez separados de ellos en el Centro de Capital y luego MCI Center, pero que sólo parecía barrera física conceptuales en sus cientos de celebraciones de más de 14 años aquí.

In recent seasons I’d become distracted from my longstanding appreciation of Bonzai by some insiders’ reflections of intermittent acrimony between Bondra and the Caps as well as my conviction that he never should have worn any sweater but Washington’s. En las últimas campañas se me distraigan de mi larga data Bonzai reconocimiento de personas con información privilegiada por parte de algunos de los reflejos de la acritud intermitente entre Bondra y la gorra, así como mi convicción de que nunca se debería haber gastado suéter, pero ninguna de Washington. Management and the Bondra didn’t always see eye to eye, with blame likely shared by both sides. Gestión y la Bondra no siempre estemos de acuerdo, con la probable responsabilidad compartida por ambas partes. This, too, is part of his legacy in Washington. Esto también es parte de su legado en Washington. But now that I don’t have him any more, now that I can’t have him any more, I really miss him. Pero ahora que no tengo nada más él, ahora que no puedo tener todo lo más, me olvidarse de él. (Continued) (Continuación)

Bonzai Officially Retires; becomes Team Slovakia GM Bonzai oficialmente se retira, se convierte en equipo de Eslovaquia GM

Long-time Washington Capital Peter Bondra has officially announced his retirement today. Largo tiempo Washington Capital Peter Bondra ha anunciado oficialmente su retiro el día de hoy. He takes of the mantle of General Manager for his native Slovakian National Team; he’ll be in Halifax for the IIHF World Championships in 2008. Él toma del manto de Gerente General para su Equipo Nacional Eslovaco; el será en Halifax para la IIHF World Championships en 2008. For more, Para más, click here Haga clic aquí .

UPDATE: Check out UPDATE: de entrada y salida Ted Leonsis’s blog Ted Leonsis blog for his recent lunch with Bonzai and the Capitals’ discussions regarding “a series of things to do together” with him. Por su reciente almuerzo con la Bonzai y Capitales' discusiones acerca de "una serie de cosas que hacer juntos" con él.

Morning Cup-a-Joe (2/1/07) Copa de la mañana a un Joe (2/1/07)

cupajoe.jpeg Alexander Ovechkin’s 106 points as a rookie last season were historic not only by NHL rookie standards (bettered only by Teemu Selanne’s 132 points in ‘92-’93), but they announced the certain slaughter of the Caps’ all-time scoring record, currently held by Peter Bondra. Alexander Ovechkin de 106 puntos como un novato en la temporada pasada fueron históricas no sólo por las normas NHL novato (sólo superados por Teemu Selanne de 132 puntos en el'92 -'93), pero anunció que la masacre algunos de los Caps' de todos los tiempos Récord de puntuación, actualmente en poder de Peter Bondra. AO began the ‘06-’07 season just on the outside of the top 50 scorers in team history — Doug Jarvis’ 112 points placed him at no. AO comenzó el'06 -'07 temporada justo en el exterior de los 50 mejores anotadores en la historia del equipo - Doug Jarvis' 112 puntos le situó en ninguna. 50. Four months into his sophomore season AO has passed the likes of Keith Jones (no. 43), Darren Veitch (no. 40), Geoff Courtnall (no. 36), and Andrei Nikolishin (no. 32). Cuatro meses en su segundo temporada AO ha pasado gente como Keith Jones (n º 43), Darren Veitch (n º 40), Geoff Courtnall (n º 36), y Andrei Nikolishin (n. 32). He’ll pass no. Él pasa el No. 31 Al Iafrate any day now, but the best news is that he’s a virtual lock this season to bump Jaromir Jagr’s 201 points out of the top 30 in team history — for good. 31 Al Iafrate en cualquier momento, pero la mejor noticia es que sea un bloqueo virtual de esta temporada para volcar Jaromir Jagr con 201 puntos de un total de los 30 primeros en la historia del equipo - para el bien.

Actually, Dainius Zubrus already has done that. En realidad, Dainius Zubrus ya ha hecho eso. Both Zubrus and Ovechkin will have moved into the team’s top 30 all-time scoring rankings this season. Ambos Zubrus y Ovechkin se han trasladado a la del equipo de 30 primeros de todos los tiempos de puntuación Ranking de esta temporada.

Ovechkin’s scoring assault is all the more remarkable in light of the heavy checking he’s drawn in his first two seasons — especially last year, when the Caps were more or less an offensive army of one. Ovechkin del asalto de puntuación, es aún más notable a la luz de la pesada carga de comprobar que está señalado en sus dos primeras temporadas, sobre todo el año pasado, cuando el Caps eran más o menos una ofensiva del ejército de uno. As the team strengthens both up front and on the blueline in the near future AO’s numbers are likely only to improve. Como el equipo refuerza tanto por adelantado y sobre la blueline en un futuro próximo AO's números probablemente sólo para mejorar.

Assuming reasonable-to-good health the remainder of this season and going forward, AO will move past Dino Ciccarelli, Jeff Halpern, Joe Juneau, Alan Haworth, and even Guy Charron next season. Suponiendo razonable a la buena salud que el resto de esta temporada y en adelante, se moverá AO pasado Dino Ciccarelli, Jeff Halpern, Joe Juneau, Alan Haworth, e incluso Guy Charron la próxima temporada. He’ll be on the cusp of breaking into the team’s top 15 scorers, all time, at the end of his third season in the NHL. El será en la cúspide de irrumpir en el equipo del 15 principales goleadores, todos los tiempos, al final de su tercera temporada en la NHL. And while the Caps don’t boast the offensive alumni of say the Wings or Habs, their top gunners are dotted with Hall enshrinement appointments down the road. Y mientras que la gorra no cuentan con la ofensiva de los alumnos dicen que el Wings o Habs, sus máximos artilleros están salpicadas con Hall consagración nombramientos en el camino.

And AO’s making a mockery of their scoring feats. AO's y haciendo burla de puntuación de sus hazañas.

At this pace, when is Ovechkin likely to pass Bondra’s 825 points? A este ritmo, cuando se Ovechkin probable que pase Bondra de 825 puntos? Assuming no gigantic leap into the 150-point realm — which is a feat I might not wager against with Nicklas Backstrom arriving soon — right around the time Ovechkin will be just entering his physical prime as a hockey player. Suponiendo que no gigantesco salto a los 150 puntos reino, que es una hazaña que no se me permite apostar en contra y Nicklas Backstrom llegar pronto a la vuelta de la época Ovechkin se acaba de entrar en su primer física como un jugador de jockey. Say 27 or 28. Dicen 27 o 28.

I mentioned the role Ovechkin’s continued health will play in this offensive onslaught. He mencionado el papel Ovechkin la continuación de la salud se desempeñan en esta ofensiva ataque. Recall that by the end of last season a great many Caps’ fans and media suggested that Ovechkin’s bull-in-a-china-shop style doomed him to the injured reserve if he maintained it. Recordar que a finales de la temporada pasada un gran número de Caps' fans y los medios de comunicación sugiere que Ovechkin del toro "dentro de un estilo de tienda china condenada le reserva a los heridos si se mantiene. Last season he played in 81 of the team’s 82 games. La temporada pasada jugó en 81 de la del equipo de 82 juegos. This season, he’s 51-for-51. Esta temporada, la 51 - para - 51. It’s too early still to annoint the title of Iron Man on him, but his training, fitness, and nutrition from here on out are also likely to improve. Es demasiado pronto todavía para ungir el título de Iron Man en él, pero su formación, gimnasio, y de la nutrición a partir de aquí en adelante también son susceptibles de mejorar.

Peter Forsberg he ain’t. Peter Forsberg él no está.

Morning Cup-a-Joe (1/31/07) Copa de la mañana a un Joe (1/31/07)

cupajoe.jpeg Thesis : In his volume of natural ability, in the totality of his treachery, in his alternating sublime and show-stopping showcasing of sick skill, in his penchant, while sharing a sheet of ice with world-class, household name talent, for marginalizing them to the point of being away-from-the-action afterthoughts, and in this his January 2007, mid-winter’s full bloom declaration of dominance, a virtuosity free of vanity and instead organic in its ‘Oh My God!’-generating quality, Alexander Semin is, at the precocious age of 22, the most gorgeously gifted and dynamic offensive force ever to wear a Washington Capitals’ sweater. Tesis: En su volumen de la capacidad natural, en la totalidad de su traición, que alterna en su sublime y mostrar las atajadas de demostración de habilidad de los enfermos, en su predilección, aun compartiendo una placa de hielo con clase mundial, de los hogares nombre talento, para marginar Hasta el punto de estar lejos - de la acción para después, y en este su discurso de enero de 2007, a mediados de invierno de la plena flor de declaración de dominio, un virtuosismo libre de la vanidad y en su lugar orgánico 'Oh My God! "- De generación de calidad, Alexander Semin es, en la precoz edad de 22, el más talentoso y dinámico gorgeously fuerza ofensiva nunca a llevar un Washington Capitals' suéter.

And it isn’t even a close call. Y no es siquiera una estrecha llamada.

Bondra : the north-south blazer with a great gift for scoring goals in bunches but rarely a game-dictating force, principally because he was, at best, an average passer. Bondra: el norte y el sur americana con un gran don para marcar goles en racimos, pero rara vez un juego de dictar la fuerza, principalmente porque él era, en el mejor de los casos, un promedio transeúnte.

Gartner : a North American version of Bondra. Gartner: América del Norte la versión de Bondra.

Gustafsson : more a distributor than goal scorer. Gustafsson: más que un distribuidor goleador.

Ovechkin : the complete power package of brilliance, and a wonderful compliment to his countryman Sasha Semin, but while a wonderful stickhandler in his own right, doesn’t rise to the rarefied realm of dastardly dangling that Alex II does. Ovechkin: el poder completo paquete de brillantez, y un maravilloso complemento a su compatriota Sasha Semin, pero al mismo tiempo una maravillosa stickhandler en su propio derecho, no origen a la enrarecida ámbito de la cobarde colgante que hace Alex II.

The best direct comparison, in my humble judgment, is with another envy-inducing Russian set of hands: Alexei Kovalev. La mejor comparación directa, en mi modesta opinión, es otro con la envidia inductores de Rusia conjunto de las manos: Alexei Kovalev.

One of my greatest frustrations with the MSM — and local MSM especially — is its conspicuous failure to chronicle an athlete’s arrival at greatness. Una de mis mayores frustraciones con el MSM MSM y locales - sobre todo - es su notoria falta de la crónica de la llegada de un atleta en grandeza. And so in Semin’s case, what we’ve more or less seen in MSM coverage of him this season goes like this: (Ashburn, Va.) September — “Skilled Sourpuss Arrives in D.C. at Long Last.” An October hat trick was largely ignored, (the Skins were playing) when it should have sounded a stud’s alarm. Y así en el caso de Semin, lo que se ha visto más o menos en la cobertura de la CSM él esta temporada es como sigue: (Ashburn, Va) de septiembre a "Skilled Sourpuss llega a DC en Long Last." Una tripleta de Octubre Fue ignorado en gran parte, (la Skins estaban jugando) cuando debería haber sonado un perno de la alarma. Later the goals continued to pile up, and still we learned nothing new of their genesis. Más tarde, los objetivos se acumulan a continuación, y todavía hemos aprendido nada nuevo de su génesis.

To some extent, reporters are surrendering to Semin’s linguistic isolation, as if translators aren’t available. En cierta medida, los periodistas se están rindiendo a Semin lingüística del aislamiento, como si los traductores no están disponibles. But let’s say for the sake of argument that he’s prickly with the press and altogether aloof. Pero digamos que por el bien del argumento de que él es espinoso con la prensa y totalmente al margen. We hockey fans in this town haven’t seen the likes of his virtuosity, as ours, ever. Nosotros los aficionados de hockey en esta ciudad no han visto los gustos de su virtuosismo, como el nuestro, nunca. There’s a remarkable story to tell about this kid’s game, file after file filled by inventories of his prodigy. Hay una notable historia que contar acerca de este juego infantil, archivo después de archivo ocupados por los inventarios de su prodigio. Someone in the press with a fire lit under his hind quarters would go out and get it for us. Alguien en la prensa con un fuego encendido en virtud de su posterior cuartas partes de salir a conseguir por nosotros.

Or I will. O lo haré.