07 March, 2008 07 mars, 2008

Category Archives: Matt Pettinger Catégorie Archives: Matt Pettinger

Oh Yes, It’s Ladies Night Oh oui, c'est Ladies Night

Photo de Mme OC
photo by Mrs. OC Photo de Mme OC
You knew this was coming: it’s the inevitable Hockey ‘N Heels recap! Vous avez su que c'était à venir: c'est l'inévitable Hockey 'N Talons recap! I asked Mrs. OrderedChaos about last week’s sold-out event, since her hockey-loving husband bought her a ticket. J'ai demandé à Mme OrderedChaos sujet la semaine dernière à guichets fermés de cause, puisque son mari hockey épris de lui acheter un billet. (I wanted to go, but I knew I’d be staring longingly at the specialty drinks at Clyde’s afterwards and didn’t want to torture myself.) Not only did Mrs. OC answer my questions, but she took some photos. (Je voulais aller, mais je savais que je serais staring longingly à la spécialité boissons à la suite de la Clyde et ne voulaient pas me torture.) Non seulement Mme OC répondre à mes questions, mais elle a pris quelques photos. Here we go: Here we go:

  • Can you describe how the evening was structured? Pouvez-vous décrire la manière dont est structuré le soir?

    We all arrived between 5:30 and 6:15. Nous sommes tous arrivés entre 5:30 et 6:15. Slap Shot greeted us as we came in the door; he was passing out snacks and water. Slap Shot accueilli nous comme nous sommes venus à la porte, il était de passage à des collations et de l'eau. As I checked in we were broken into 4 groups. Comme je l'ai vérifié, nous avons scindé en 4 groupes. They provided color-coded group bracelets, and told me my first stop would be Wives Q&A. Ils ont fourni des codes de couleurs groupe bracelets, et m'a dit mon premier arrêt serait Wives Q & A. I went to wait in the bleachers and watch the “Caps Cribs” and other video goodies. Je suis allé à attendre dans les gradins et regarder les "Casquettes Cribs» et autres goodies vidéo. They had one about who is the biggest ladies’ man. Ils avaient un savoir qui est le plus grand dames homme. Brooks Laich! Brooks Laich!

    Each group spent 25 minutes at each stop. Chaque groupe a passé 25 minutes à chaque arrêt. My stops were 1. Mes arrêts étaient 1. Wives, 2. Épouses, 2. Hockey stick session on the ice, 3. Session bâton de hockey sur la glace, 3. Locker/Equipment room 4. Locker / Equipements chambre 4. Chalk Talk with Coach Boudreau. Chalk Talk avec Coach Boudreau.

    At the end of our last session we were escorted to Clyde’s. À la fin de notre dernière session, nous avons été escortés à Clyde's. Chili Amar [Mix 107.3] was announcing the players in attendance as I came up the stairs. Chili Amar [Mix 107,3] a annoncé les joueurs présents que je suis venu jusqu'à l'escalier. But there were a lot of people, so I couldn’t see anything. Mais il y avait beaucoup de monde, de sorte que je ne pouvais pas voir quoi que ce soit.

  • Which session was your favorite? Session qui a été votre préféré?

    I’m surprised to say this, but it’s hard to decide which event I liked best. Je suis surpris de le dire, mais il est difficile de décider quel événement que j'aimais le plus. I truly enjoyed all the sessions because I learned something in each. J'ai vraiment apprécié toutes les séances parce que j'ai appris quelque chose à chacun. But I think I enjoyed the on-ice demo and using the hockey stick — Sami Lepisto would pass each of us the puck, then we’d pass it back, then he’d pass it again, and then we’d shoot at the net. Mais je crois que j'ai apprécié la démo sur la glace et en utilisant le bâton de hockey - Sami Lepisto passent chacun de nous la rondelle, alors nous nous passer de retour, alors qu'il allait transmettre à nouveau, et alors nous nous tirer sur le Net. I also really enjoyed the time with Coach Boudreau. J'ai aussi vraiment apprécié le temps avec l'entraîneur Boudreau. I was impressed by his demeanor and how articulate he is. J'ai été impressionné par son comportement et la façon dont il est articulé. He was also pretty funny. Il était aussi très drôle.

    Bâtonnets, bâtons, baguettes et plus
    Sticks, sticks, and more sticks Bâtonnets, bâtons, baguettes et plus

  • How would you characterize the other women- hockey novices or dedicated fans, or a mix of both? Comment caractériseriez-vous les autres femmes-hockey fans novices ou dédié, ou une combinaison des deux?

    There were lots of hockey moms and lots of fans. Il y avait beaucoup de hockey mamans et beaucoup de fans. I’d say about three-quarters of attendees were serious fans. Je dirais que les trois quarts environ des participants étaient graves fans. In my group, approximately half of the participants had season tickets, and everyone had been to a game. Dans mon groupe, environ la moitié des participants avaient billets de saison, et tout le monde a été de la partie. It seemed like most were conversant with the rules and asked “Why don’t they (the players) just go up the center and shoot?” They showed some frustration with the team in the questions they asked Coach Boudreau, but the coach handled it all well and with good humor. Il semble, comme la plupart étaient au courant des règles et a demandé «Pourquoi ne pas qu'ils (les joueurs), juste à remonter le centre et tirez?" Ils ont fait preuve d'une certaine frustration au sein de l'équipe dans les questions qu'ils ont demandé Entraîneur Boudreau, l'entraîneur, mais il manipulé Tous bien et avec bonne humeur.

  • Was the event geared more towards novices or experts? L'événement a été davantage orientée vers les débutants ou experts?

    I think it was geared toward novices, but was good for experts too because they could ask specific questions. Je pense qu'il a été orienté vers les débutants, mais il a été trop bon pour les experts, car ils pourraient poser des questions précises. The “experts” seemed to be there more to see the facilities, see the locker room and equipment room, and ogle the players. Les «experts» ne semble plus être là pour voir les installations, voir les vestiaires et de l'équipement des chambres, et ogle les joueurs. During the bar event I was surprised that almost every time when I asked the person in front of me, “Who is that player?”, they always knew their name and position they played. Au cours de la barre d'état de cause j'ai été surpris que presque chaque fois que j'ai demandé à la personne en face de moi: «Qui est ce joueur?", Ils ont toujours su que leur nom et la position qu'ils ont joué.

  • Did you learn anything new? Avez-vous appris quelque chose de nouveau? If so, what? Si oui, quoi?

    I learned a lot about the equipment, they travel with 6 sticks! J'ai beaucoup appris sur le matériel, ils voyagent avec 6 bâtons! And there is only 1 set of goalie gear. Et il n'ya que 1 jeu de gardien des engins. I still cannot understand icing, so I asked the coach “I don’t understand icing, how do I look for it?” He explained that a lot of the times he doesn’t know whether it’s going to be called or not. Je n'arrive toujours pas à comprendre le givrage, alors j'ai demandé à l'entraîneur "Je ne comprends pas le givrage, comment puis-je chercher?" Il a expliqué qu'un bon nombre de fois, il ne sait pas si ça va être appelé ou non . So I STILL don’t get it… Donc, je STILL ne l'obtiennent pas…

    Les plus chanceux Mme OC et Milan Jurcina-yummo.
    The lucky Mrs. OC and Milan Jurcina- yummo. Les plus chanceux Mme OC et Milan Jurcina-yummo.

  • How was Clyde’s afterwards? Comment s'est Clyde's après? Were you able to meet any of the players? Étiez-vous en mesure de satisfaire à l'un des joueurs? Which players were there? Les joueurs qui étaient là?

      Clyde’s was crowded, but it was fun. Clyde's était bondé, mais c'était amusant. The food was delicious—I had a lamb chop, shrimp, crab dip. La nourriture était délicieuse-J'avais un côtes d'agneau, crevettes, crabe trempette. They had an open bar, including specialty drinks like the “Ovechkin” (a blue concoction I didn’t try) and “Slapshot” (which was sweet but tasty). I met and took photos with Matt Pettinger, Milan Jurcina, Brooks Laich, Jeff Schultz, and Nicklas Backstrom. Ils avaient un bar ouvert, y compris les boissons de spécialité comme le "Ovechkin" (un bleu concoction je n'ai pas essayé) et "Slapshot" (qui a été doux, mais savoureux). J'ai rencontré et pris des photos avec Matt Pettinger, Milan Jurcina, Brooks Laich , Jeff Schultz, et Nicklas Backstrom. Eric Fehr was also there. Eric Fehr était également là. I was really shocked to see the players in regular clothes. J'ai été vraiment choqué de voir les joueurs réguliers dans les vêtements. I know it sounds stupid, but they are so much thinner than they look on the ice (since the padding makes them look bigger). Je sais, cela est stupide, mais ils sont beaucoup plus minces que recherchent-ils sur la glace (depuis le rembourrage rend look bigger). They were all very nice and approachable. Ils étaient tous très sympathique et abordable. I felt like I should have had something more to say other than, “Thanks for coming” and “How do you like Washington?” If I were to go again I’d want to be able to ask them real questions. J'avais l'impression aurait dû avoir quelque chose de plus à dire que les autres, "Merci d'être venus» et «Que pensez-vous de Washington?" Si je devais revenir, je veux être en mesure de leur demander de vraies questions. I was impressed that the players are so accessible and give their time. J'ai été impressionné par le fait que les joueurs sont tellement accessible et donner de leur temps.

    Continue reading › Continuez à lire>

In-Game Knee-Jerks & Notes: Caps-Isles, 2/20 In-Game-Knee Jerks et Notes: Casquettes-Isles, 2 / 20

I’m not one to traffic much in the off-ice affairs of star athletes, at least not in published fashion, but with local media’s over-the-top coverage today of Alex’s overseas ingenue, there was for me a slight sense of light and welcome distraction from the day-in, day-out drain of the team’s postseason pursuit. Je ne suis pas un à beaucoup de trafic dans le hors glace affaires de la fête du Canada, du moins pas publié dans la mode, mais avec les médias locaux's over-the-top, aujourd'hui, de la couverture d'Alex ingenue outre-mer, il y avait pour moi un Léger sentiment de la lumière et de la distraction bienvenue de la journée-in, day out ponction de l'équipe de post-poursuite. Another positive spin on the matter: when was the last time you saw the Washington Post take inches worth of interest in the romantic runnings of a Caps’ player? Un autre élément positif de spin sur la question: à quand remonte la dernière fois où vous avez vu le Washington Post pouces prendre la valeur de l'intérêt d'un romantique courants Caps' joueur?

With a victory tonight the Caps will equal exceed the total number of wins for 2006-07. Avec une victoire ce soir, les Caps sera égale à dépasser le nombre total de victoires pour 2006-07. They can also go three games over .500 for the first time since . Ils peuvent également aller plus de trois matchs .500 pour la première fois depuis. . . the season’s opening three games. La saison d'ouverture de trois matchs.

With big rugged bodies Andy Sutton and Brendan Witt out of the Isles’ lineup tonight, it’s going to be interesting to see what manner of net-crashing Bruce Boudreau asks his players to undertake. Avec de grands organismes accidentée Andy Sutton et Brendan Witt des Isles' lineup ce soir, ça va être intéressant de voir de quelle manière net-s'écraser Bruce Boudreau demande à ses joueurs d'entreprendre. The predatory nature of NHL teams is perhaps best illustrated in a situation such as tonight’s between the Caps and Isles. Le caractère prédateur des équipes de la LNH est peut-être le mieux illustrée dans une situation comme celle de ce soir entre les Caps et Isles. Earlier today the Caps returned two young and inexperienced players to Hershey, Eric Fehr and Sami Lepisto. Plus tôt aujourd'hui, les Caps retourné deux jeunes inexpérimentés et de joueurs à Hershey, Eric Fehr et Sami Lepisto. With tonight’s being the team’s only game of the week before Saturday, Boudreau appears to want to exploit the Isles’ backline vulnerability with a more veteran lineup. En ce soir de l'équipe étant le seul jeu de la semaine avant le samedi Boudreau semble vouloir exploiter les Isles' backline vulnérabilité avec une gamme de plus chevronné.

Lunar Eclipse outside Verizon Center (photo by Mike Rucki)
Lunar Eclipse outside Verizon Center (photo by Mike Rucki) Lunar Eclipse dehors Verizon Center (photo de Mike Rucki)
Thirty minutes before faceoff, the Isles’ blueline tonight apparently will consist of: Radek Martinek - Freddie Meyer; Marc-Andre Bergeron - Bryan Berard; and Aaron Johnson - Drew Fata (Rico relation, yes). Trente minutes avant faceoff, les îles' blueline apparemment ce soir sera composé de: Radek Martinek - Freddie Meyer, Marc-André Bergeron - Bryan Berard, et Aaron Johnson - Drew Fata (Rico rapport, oui). Those very inexperienced final two may be partnered with more veteran blueliners, or Coach Ted Nolan may up to seriously limit their minutes and try and go with just two defense pairings as long as possible. Ces deux derniers très inexpérimenté peut être associé à plusieurs vétéran blueliners, ou Ted Nolan Entraîneur Mai jusqu'à leur limite sérieusement minutes et essayer d'aller avec seulement deux paires de défense aussi longtemps que possible.

We’re within a week of the NHL trade deadline. Nous sommes dans la semaine de la LNH commerce échéance. To deal or not to deal, if you’re GMGM? De traiter ou ne pas traiter, si vous êtes GMGM? It’sa question I’ll try and place before a few scribes up high during the intermissions. C'est une question que je vais essayer de soumettre quelques scribes jusqu'à élevée pendant les entractes.

Nolan’s opening D pairing: Martinek and Meyer. Nolan's ouverture D appariements: Martinek et Meyer.

2:17 in: Sniping Semin lights lamp on a breakaway, off a fine head-man feed from Matt Pettinger. 2:17: Sniping Semin feux de la lampe sur une échappée, au large d'une amende de front homme nourrir de Matt Pettinger. 1-0 home team. 1-0 à domicile équipe.

Milan Jurcina’s struggles this season — he’s been wildly inconsistent from week to week, offering physically dominating performances one night and inexplicably mistake-prone ones following — I think need to be corrected if the team is to do anything more than make a ceremonial postseason performance. Milan Jurcina luttes cette saison - il a été sauvagement incohérent de semaine en semaine, offrant des performances dominer physiquement une nuit et inexplicable erreur sujettes à la suite de ceux - je pense que doivent être corrigées si l'équipe est de faire autre chose que de faire une Cérémonial postsaison performance.

13:37: Brooks Laich it appears to earn a tip-in power play tally off a Mike Green point wrister. 13:37: Brooks Laich, semble gagner un tip-in tally pouvoir jouer sur un point wrister Mike Green. Olie is announced with a secondary assist! Olie est annoncé avec un secondaire aider! 2-0 Caps, and while the shots are 7-6 in favor of the Isles, in all other respects this appears to be a game that the caps ought to win comfortably. Casquettes 2-0, et alors que les clichés sont 7-6 en faveur des îles, à tous autres égards, cela semble être un jeu qui devrait les chapeaux de gagner confortablement. This blogger can’t remember the last game the Caps won comfortably. Ce blogger ne me souviens plus du dernier match remporté les Caps confortablement.

2-0 Caps after one. 2-0 après un Caps. Continue reading › Continuez à lire>

Hockey First-Timers Head to the Phone Booth First-timers Hockey chef à la Phone Booth

Namrata, Johanna, and Mike (photo Mike Rucki)
Namrata, Johanna, and Mike (photo Mike Rucki) Namrata, Johanna, et Mike (photo Mike Rucki)
Using the Capitals’ generous season ticket exchange policy, I traded in five unused tickets for a block in my section (426) and then gave the tickets to five coworkers—two of whom had never attended a hockey game before. En utilisant les Capitals' généreuse politique d'échange de billets de saison, je négociées dans cinq billets non utilisés pour un bloc dans ma section (426) et a ensuite donné les billets de cinq collaborateurs-deux d'entre eux n'avaient jamais assisté à un match de hockey avant.

I asked the hockey novices what they knew about the game, if anything. J'ai demandé au hockey novice de ce qu'ils savaient sur le jeu, si quoi que ce soit. One replied, “Well, I know that players fight a lot, and that the puck can fly into the audience.” I assured her that given the seat location (Row P of the 400 level) she’d be safe from puck-related harm. On a répondu: «Eh bien, je sais que les joueurs lutte beaucoup, et que la rondelle peut voler dans le public." Je lui a assuré que, compte tenu de l'emplacement du siège (P Ligne des 400 classes), elle avait à l'abri de la rondelle liés Dommage. But really, that was the full extent of her hockey knowledge. Mais vraiment, c'était la pleine mesure de ses connaissances de hockey.

My other coworker was excited about the fighting as well; she wished other sports allowed it. Mon autre collègue a été enthousiasmé par les combats, ainsi, elle voudrait lui a permis d'autres sports. “Oh well, I guess hockey and boxing will have to do.” So I was intrigued as to what their reaction would be, and was hoping for an exciting game — including a fight or two as well to keep my friends happy. "Oh well, I guess hockey et boxe auront à faire." J'étais donc intrigué quant à ce qui serait leur réaction, et a été l'espoir d'un jeu - y compris une bagarre ou deux ainsi de garder mes amis heureux. For all the horrified outcries against fighting heard from the MSM, it sure seems that pugilism remains a strong draw. Pour tous les combats contre les horrifié entendre de la part du MSM, il semble certain que pugilism toujours fort tirage.

They both expressed concern about the dental condition of hockey players — unsure as to why they “always hear the ladies going crazy for hockey hunks.” I directed them to the Caps’ website for photos, where they immediately locked onto Matt Pettinger as their favorite. Tous deux se sont déclarés préoccupés par l'état de ses dents de joueurs de hockey - incertitude quant à la raison pour laquelle ils "toujours entendre les dames devenir fou pour le hockey mâles." J'ai réalisé à l'Caps' website pour des photos, où ils ont immédiatement verrouillé sur Matt Pettinger comme leur favori . Sorry Désolé Brooks !

Matt Pettinger... sponge-worthy? (photo courtesy of the Washington Capitals)
Matt Pettinger... Matt Pettinger ... sponge-worthy? Spongieuse digne? (photo courtesy of the Washington Capitals) (Photo courtoisie de les Capitals de Washington)
We spent pregame at Bar Louie and discussed what they could expect on the ice. Nous avons passé à pregame Bar Louie et discuté de ce qu'ils pouvaient attendre sur la glace. I warned them that not every game contained fights (much to their dismay) but that both teams are considered among the more exciting in the league. J'ai averti que leur jeu contenait pas tous les combats (au grand dam de leurs), mais que les deux équipes sont considérées parmi les plus excitants de la ligue.

So after a few brews, we headed into the arena for the anthems. Alors, après quelques bières, nous sommes dans l'arène pour les hymnes. My plan was to spend some time with the crew, explaining the game and high-fiving for the goals (of which there were many, thank you Alex), but Section 426 was burdened with a surprisingly surly usher who prevented me from moving up to the cheaper seats. Mon plan était de passer du temps avec les membres de l'équipage, expliquant le jeu et de haute fiving pour les buts (il y avait beaucoup, merci Alex), mais la Section 426 a été alourdie avec une surprenante surly huissier qui m'a empêché de se déplacer jusqu'à Le moins cher sièges. Seriously, I went up to join my friends, was chastised, and returned later to be chastised yet again. Sérieusement, je suis allé jusqu'à me joindre à mes amis, a été réprimandée, et est revenu plus tard pour être réprimandé une fois de plus. It was an odd experience, especially considering that the group had already moved down to better seats — one would have thought they would have been told to move back up to Row P, but no, I was told I had to return to Row A lest I incur the wrath of the ushering gods. Ce fut une expérience étrange, d'autant que le groupe avait déjà déplacé vers le bas pour mieux sièges - on aurait pu penser qu'ils auraient été informés de revenir à la ligne P, mais non, on m'a dit que je devais revenir à la ligne A, de peur Je encourir la colère de l'avènement des dieux.

But I digress. Mais je m'écarter. After flipping through the Caps’ yearbook I provided, Alex Ovechkin, Olie Kolzig, and Dave Steckel joined Pettinger on my friends’ “Hey, he’s cute” list. Après feuilleter les Caps' annuaire j'ai fourni, Alex Ovechkin, Olie Kolzig, et Dave Steckel rejoint Pettinger sur mes amis "Hey, he's cute" liste. As the game progressed, though, they seemed genuinely enthralled by the action on the ice rather than just by the attractiveness of the players. Comme le match progressait, cependant, ils semblaient réellement captivés par l'action sur la glace et non seulement par l'attrait des joueurs. During one of my brief and stealthy visits to their seats, I explained the red light that indicates TV-timeouts (”Oh, that’s why they stopped playing!”) and a couple other tidbits before the usher’s evil eye forced me back to my own seat. Au cours de l'une de mes brèves et discrètes visites à leur place, j'ai expliqué que le feu rouge indique TV-timeouts ( "Oh, c'est pourquoi ils ont arrêté de jouer!"), Et de quelques autres tid bits avant l'avènement du mauvais œil m'a forcé Retour à mon propre siège. So other than running over for post-goal high-fives I didn’t get as much in-game opinion as I’d hoped. Alors que de courir sur les autres pour la post-objectif haut de cinq ans, je n'ai pas eu autant d'avis dans le jeu comme je l'avais espéré.

While disappointed by the lack of fights—after the Kovalev high-sticking on Ovie to open the game I was convinced, incorrectly, that at least one fight would ensue—they loved the bone-jarring hits and the laserbeam goals. Bien que déçu par le manque de combats-après le Kovalev haute adhérence sur Ovie pour ouvrir le jeu. J'étais persuadé, à tort, qu'au moins une lutte s'ensuivra-ils aimé l'os-choc hits et la laserbeam objectifs.

The Capitals obliged by providing a thrilling finale to a game many hockey fans hoped would have ended in regulation — but as another friend said (one whose last in-person Caps game was at the US Air Arena), “It was worth that goal in the last thirty seconds for such an exciting win.” While I would have preferred a 4-3 victory to the ulcer-inducing end of the third period, I won’t argue with the excitement spawned by Ovechkin’s fourth goal of the night. Les Capitales tenus en offrant une finale palpitante à un jeu de nombreux amateurs de hockey espère aurait abouti à la réglementation - mais comme dit un autre ami (celle dont le dernier en personne Caps jeu était à l'US Air Arena), «Il est bon dans ce but Les trente dernières secondes pour gagner un tel passionnant. "Même si j'aurais préféré une victoire 4-3 à l'ulcère inducteurs fin de la troisième période, je ne vais pas argumenter avec l'enthousiasme engendré par Ovechkin son quatrième but de la nuit .

Donald, Johanna, Namrata (photo by Mike Rucki)
Donald, Johanna, Namrata (photo by Mike Rucki) Donald, Johanna, Namrata (photo de Mike Rucki)
Later, as we sat sipping Guinnesses (Guinni?) at the Plus tard, alors que nous étions assis sirotant Guinnesses (Guinni?) À la Irish Channel Gaélique Channel after the game, everyone expressed their happiness with the evening’s experience, as well as a strong inclination to recommend the live hockey experience to friends. Après le match, tout le monde ont exprimé leur bonheur avec la soirée de l'expérience, ainsi que d'une forte inclinaison à recommander l'expérience de vivre le hockey à des amis. The mood was bouyant, with all in attendance waxing rhapsodic about the game, and their intention to attend another one again, soon. L'ambiance était dynamique, avec tous les participants de fartage rhapsodique propos de ce jeu, et leur intention d'assister à une autre encore, bientôt.

The next day, as my friends learned of Ovechkin’s broken nose, they were even more impressed. Le lendemain, quand mes amis Ovechkin tirés de la fracture du nez, ils ont été encore plus impressionné. “That game was a blast! "Ce jeu a été un vrai plaisir! But [Ovechkin] scored four goals with a broken nose? Mais [Ovechkin] a marqué quatre buts avec le nez cassé? That guy is amazing.” Or, as another put it, “He’sa beast!” Ce gars est incroyable. "Ou, comme un autre l'a dit," C'est un monstre! "

I couldn’t agree more. Je suis entièrement d'accord. The game was a perfect introduction to hockey (and to the Capitals); Ovechkin’s heroic performance and an inspired team effort helped convince these hockey first-timers of what we already knew: that nothing compares to seeing a hockey game live. Le jeu est une parfaite introduction à de hockey (et aux capitales); Ovechkin héroïques des performances et un effort d'équipe inspiré aidé à convaincre ces hockey première fois de ce que nous savions déjà: que rien ne se compare à voir un match de hockey en direct. Welcome to the sport, friends; I hope you enjoy the ride. Bienvenue dans le sport, les amis, j'espère que vous profitez de la visite.

Opening Night Roster Soirée d'ouverture de fichier

Washington Capitals primaires logo
Washington Capitals Primary Logo Washington Capitals primaires logo
2007 WASHINGTON CAPITALS OPENING NIGHT ROSTER 2007 WASHINGTON capitales soirée d'ouverture fichier
FORWARDS FORWARDS
# # Player Player Ht. Ht. Wt. Wt. Shoots Lance Born Birthplace Lieu de naissance 2006-07 Club(s) 2006-07 Club (s) League(s) Ligue (s)
19 BACKSTROM, Nicklas BACKSTROM, Nicklas 6-0 183 Left Gauche 11/23/87 Gavle, Sweden Gavle, Suède Brynas SEL
10 BRADLEY, Matt BRADLEY, Matt 6-3 205 Right Droit 6/13/78 Stittsville, Ontario Stittsville, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
87 BRASHEAR, Donald BRASHEAR, Donald 6-2 235 Left Gauche 1/7/72 Bedford, Indiana Bedford, Indiana Capitals Capitales NHL LNH
17 CLARK, Chris CLARK, Chris 6-0 200 Right Droit 3/8/76 South Windsor, Connecticut South Windsor, Connecticut Capitals Capitales NHL LNH
14 FEHR, Eric # FEHR, Eric # 6-4 204 Right Droit 9/7/85 Winkler, Manitoba Winkler, Manitoba Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / LAH
43 FLEISCHMANN, Tomas FLEISCHMANN, Tomas 6-1 188 Left Gauche 5/16/84 Koprivinice, Czech Republic Koprivinice, de la République tchèque Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / LAH
15 GORDON, Boyd GORDON, Boyd 6-1 201 Right Droit 10/19/83 Unity, Saskatchewan Unity, en Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
25 KOZLOV, Viktor KOZLOV, Viktor 6-4 232 Right Droit 2/14/75 Togliatti, Russia Togliatti, Russie NY Islanders NY Islanders NHL LNH
21 LAICH, Brooks LAICH, Brooks 6-2 208 Left Gauche 6/23/83 Wawota, Saskatchewan Wawota, Saskatchewan Capitals Capitales NHL LNH
92 NYLANDER, Michael NYLANDER, Michael 6-1 195 Left Gauche 10/3/72 Stockholm, Sweden Stockholm, Suède NY Rangers NY Rangers NHL LNH
8 OVECHKIN, Alex OVECHKIN, Alex 6-2 216 Right Droit 9/17/85 Moscow, Russia Moscou, Russie Capitals Capitales NHL LNH
18 PETTINGER, Matt PETTINGER, Matt 6-1 210 Left Gauche 10/22/80 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
28 SEMIN, Alexander SEMIN, Alexander 6-0 181 Left Gauche 3/3/84 Krasjonarsk, Russia Krasjonarsk, Russie Capitals Capitales NHL LNH
39 STECKEL, David STECKEL, David 6-5 215 Left Gauche 3/15/82 Westbend, Wisconsin Westbend, Wisconsin Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / LAH
16 SUTHERBY, Brian SUTHERBY, Brian 6-3 205 Left Gauche 3/1/82 Edmonton, Alberta Edmonton, Alberta Capitals Capitales NHL LNH
DEFENSEMEN DEFENSEMEN
44 EMINGER, Steve * EMINGER, Steve * 6-2 217 Right Droit 10/31/83 Woodbridge, Ontario Woodbridge, Ontario Capitals Capitales NHL LNH
4 ERSKINE, John ERSKINE, John 6-4 216 Left Gauche 6/26/80 Kingston, Ontario Kingston, Ontario Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / LAH
52 GREEN, Mike GREEN, Mike 6-1 200 Right Droit 10/12/85 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / LAH
23 JURCINA, Milan JURCINA, Milan 6-4 233 Right Droit 6/7/83 Liptovsky Mikulas, Slovakia Liptovsky Mikulas, Slovaquie Boston/Capitals Boston / Capitals NHL/NHL NHL / LNH
26 MORRISONN, Shaone MORRISONN, Shaone 6-4 210 Left Gauche 12/23/82 Vancouver, British Columbia Vancouver, Colombie-Britannique Capitals Capitales NHL LNH
2 POTHIER, Brian POTHIER, Brian 6-0 200 Right Droit 4/15/77 New Bedford, Massachusetts New Bedford, Massachusetts Capitals Capitales NHL LNH
3 POTI, Tom VOIES, Tom 6-3 210 Left Gauche 3/22/77 Worcester, Massachusetts Worcester, Massachusetts NY Islanders NY Islanders NHL LNH
55 SCHULTZ, Jeff SCHULTZ, Jeff 6-6 215 Left Gauche 2/25/86 Calgary, Alberta Calgary, Alberta Capitals/Hershey Capitales / Hershey NHL/AHL LNH / LAH
GOALTENDERS GARDIENS
1 JOHNSON, Brent JOHNSON, Brent 6-3 196 Left Gauche 3/12/77 Farmington, Michigan Farmington, Michigan Capitals Capitales NHL LNH
37 KOLZIG, Olie KOLZIG, Olie 6-3 225 Left Gauche 4/6/70 Johannesburg, South Africa Johannesburg, Afrique du Sud Capitals Capitales NHL LNH
Roster as of 2 October, 2007. La relève à la date du 2 octobre 2007.
* Injured reserve * Injured Reserve
# Non-roster injured player # Fichier non-joueur blessé

It’s All Good (but for the playing of the games) It's All Good (mais pour le jeu de jeux)

Cup'pa Joe
Cup'pa Joe Cup'pa Joe
What did the Washington Capitals accomplish with their preseason this September? Qu'est-ce que les Capitals de Washington avec l'accomplissement de leur présaison ce mois de septembre? A good bit, I think. Une bonne chose, je crois. First and foremost, they accomplished the most important task: they avoided serious injury — we’ve no indication that Alexander Semin’s ankle sprain is serious. D'abord et avant tout, ils ont accompli la tâche la plus importante: ils ont évité des blessures graves -, nous avons aucune indication que Alexander Semin l'entorse de la cheville est grave. The second most significant accomplishment, in my opinion, was seeing a healthy number of fresh faces perform at a high level and well integrate with the returning Caps’ core. La deuxième plus importante réalisation, à mon avis, est de voir un bon nombre de visages frais performante et bien s'intégrer à la restitution de Caps' core. Tomas Fleischmann, it appears, has won first line right wing duty. Tomas Fleischmann, il apparaît, a remporté la première ligne aile droite devoir. He’ll be centered, at least initially, by Viktor Kozlov. Il va être centrée, au moins initialement, de Viktor Kozlov. So two-thirds of Washington’s top line is new this season. Donc, les deux tiers de Washington est la première ligne de cette nouvelle saison. It looks more playoff worthy than either of its previous incarnations the past two seasons. Il semble plus digne que ce soit éliminatoires de ses précédentes incarnations de ces deux dernières saisons.

Speaking of looking playoff worthy, the Caps break camp boasting one of the most intriguing second lines in all of hockey — assuming Alexander Semin’s ankle is merely a day-to-day ailment. Parlant de la recherche digne éliminatoires, les Caps break camp bénéficiant d'une des plus curieuses deuxième lignes dans tous de hockey - en supposant Alexander Semin la cheville n'est qu'un au jour le jour affection. Nicklas Backstrom’s poise and production from his very first exhibition game on exceeded I think even management’s rosiest forecast. Nicklas Backstrom l'aplomb et de la production de sa toute première exposition jeu sur dépassé Je pense même rosiest prévisions de la direction. Look for him to improve month by month as his freshman season progresses, and for him to be lodged on everybody’s short list of Calder candidates come spring. Rechercher pour lui d'améliorer mois par mois que son freshman saison avance, et pour qu'il soit déposé sur toutes les Calder courte liste de candidats au printemps. Like the Caps’ top line, the second, centered by Michael Nylander, is 66 percent new this autumn. Comme les Caps' top line, le second, centré par Michael Nylander, est de 66 pour cent de nouvelles cet automne.

Line three will have a new look as well. Ligne trois aura un nouveau look aussi. Boyd Gordon will center it, and Matt Pettinger will flank him on the left. Boyd Gordon centre, et Matt Pettinger va lui sur le flanc gauche. But another Hershey Bear, Dave Steckel, made real loud noise (especially in the faceoff circle) this training camp. Mais un autre Hershey Bear, Dave Steckel, a fait grand bruit réel (en particulier dans le faceoff cercle), ce camp d'entraînement.