The swollen and bruised Russians are dressed and practicing this morning. Die geschwollenen und gequetscht Russen sind gekleidet und Üben dieser Morgen. None were making the trip to Carolina today anyway. Keine waren, die Reise nach Carolina heute trotzdem. Their commarade Ovechkin is anything but beat up; he was in his usual Acela Express super stride, and he made a point of turning this morning’s 9:30 practice partly into his own personal competition with Olie Kolzig, dancing hip jigs at scores and uttering rink-wide-audible, English-blended-with-Russian oaths at his failures, during every drill. Ihre commarade Ovechkin ist alles andere als schlagen; er in seiner üblichen Acela Express Super Schritt, und er hat einen Punkt, dieses Morgen 9:30 Praxis zum Teil in seinen eigenen Wettbewerb mit Olie Kolzig, Tanzen Hüfte Vorrichtungen auf Partituren und Äußernd Eisfläche - weit hörbar, Englisch - gemischt mit russischen Eide auf seine Fehler, in jeder Bohrer. (For his part Kolzig didn’t man his crease quietly during the challenge.) (Für seinen Teil Kolzig nicht der Mensch seine geknittert ruhig während der Herausforderung.)
Another entertaining portion of the day’s first practice arrived at its end, when Hershey Bears’ bench men Bruce Boudreau and Bob Woods, who ran practice, placed 10 pucks on the two bluelines and divided the session’s skaters into two teams for a quasi-shootout showdown. Eine weitere unterhaltsame Teil des Tages die erste Praxis an seinem Ende, wenn Hershey Bears' Bank Männern Bruce Boudreau und Bob Woods, der lief Praxis, in 10 Scheiben auf die beiden bluelines und gliedert sich die Tagung der Skater in zwei Teams für eine Quasi schießt Showdown. I was wondering how early into camp I’d see the Caps try and address last season’s shootout woes. Ich fragte mich, wie früh in Camp ich sehen, die versuchen, Caps und Anschrift der letzten Saison schießt Leiden. My recollection is that Hershey didn’t fare much better, so it may have have been a mutually beneficial endeavor. Meine Erinnerung ist, dass Hershey nicht Tarif viel besser, so dass sie möglicherweise haben eine für beide Seiten vorteilhafte bemühen. But this drill was as much relatively relaxed fun as anything else, and you could hear and see the enthusiam in every skater. Aber diese Bohrer war so viel Spaß machen, da relativ entspannt etwas anderes, und man konnte hören und sehen, die enthusiam in jedem Läufer.
Players were seated on the two benches, and rotated taking shots. Spieler saßen auf den beiden Bänken, gedreht und die Aufnahmen. When a player failed in his shot he had to retrieve the puck and skate it back to the blueline and “tag up” with the next skater. Wenn ein Spieler nicht in seiner gedreht hatte, um den Puck und Skate es zurück zu den blueline und "Tag" mit dem nächsten Läufer. The competition only ended when one team had bettered its goaltender with all 10 pucks. Der Wettbewerb endete nur, wenn ein Team hatte verbessert seinen Torwart mit alle 10 Scheiben. Jacub Klepis was by far the most impressive shooter, potting three behind losing netminder Kolzig in very elite hands fashion. Jacub Klepis war mit Abstand die meisten beeindruckende Schütze, Blumenerde drei hinter verlieren netminder Kolzig in sehr Elite Hände Mode.
You try and remind yourself that barely a long weekend’s worth of camp has been completed, but with it so compressed now, actually, by day’s end, camp will be about one-fifth completed. Sie versuchen, und erinnern Sie sich, dass kaum ein langes Wochenende lohnt des Lagers ist abgeschlossen, aber mit so komprimiert jetzt, eigentlich, nach Tag am Ende Camp wird rund ein Fünftel. The Caps have already made cuts. Die Caps haben bereits Kürzungen.
Over camp’s first three days Brian Sutherby has been a standout performer. Über Camp Die ersten drei Tage Brian Sutherby war ein außergewöhnliches Performer. His stride, too, has been strong — he’s absolutely flying out there, skating as well as I’ve ever seen. Seine Schrittlänge Auch wurde stark - er ist absolut Fliegen gibt, Schlittschuhlaufen sowie die ich je gesehen habe. After today’s first session I asked if him if he’d done anything new or distinctive with his training this summer. Nach der heutigen ersten Sitzung gefragt, ob ich ihn, ob er etwas Neues geschehen oder charakteristische mit seiner Ausbildung in diesem Sommer. This biggest change, he told me, was getting back on the ice a lot earlier than usual. Diese größte Veränderung, er erzählte mir, war wieder auf dem Eis sehr viel früher als üblich.
“I started skating twice a week in early June, which a lot of guys don’t do,” he said. "Ich begann Schlittschuh zweimal in der Woche in der frühen Juni, in denen eine Menge Jungs das nicht tun", sagte er. “I also worked on my strength, just trying to get stronger.” "Ich arbeitete auch auf meine Stärke, nur versuchen, sich stärker."
“I want to get lower [in my stride]. "Ich möchte mit niedriger [in meiner Schrittlänge]. You see how low guys like Nylander and Crosby get in their strides . Sie sehen, wie lange die Jungs wie Nylander und Crosby sich in ihren Schritten. . . taller guys have to work at it.” Grösser Jungs haben zu arbeiten. "
His long battle with a troubling groin appears to be in the past. Sein langer Kampf mit einer Leiste beunruhigend zu sein scheint in der Vergangenheit. “It’ll never be 100 percent,” he told me. "Es wird nie zu 100 Prozent", sagte er zu mir. “I battled it a long time, and it feels great now. "Ich kämpfte es eine lange Zeit, und sie fühlt sich sehr. I think I’ve put [that concern] to bed for the most part.” Ich glaube, ich habe die [, die] zu Bett für den größten Teil einwandfrei. "
I also asked him to try and place this year’s camp into context with the other half dozen or so he’s completed with the Caps. Ich bat ihn, zu versuchen, in diesem Jahr das Camp in Zusammenhang mit den anderen halben Dutzend oder so ist er mit der Caps. I wanted to know how far he’d thought the organization had come since his arrival in it. Ich wollte wissen, wie weit er dachte, die Organisation war seit seiner Ankunft in sie.
“Compared to the first couple of camps, we’re getting right there, with where we want to be,” he told me. "Im Vergleich zu den ersten paar Lagern, wir sind immer dort, wo wir sein wollen", sagte er zu mir. “Back when I first got here, we were supposed to be good — we had guys like Jagr. "Zurück, wenn ich erstmals hier, wir waren gut zu sein - wir hatten Jungs wie Jagr. Now it’s a lot different. Es ist jetzt viel anders. We have a lot of depth. Wir haben eine Menge Tiefe. We have a lot of young guys but they’ve got 150, 200 games in the league.” Wir haben eine Menge junger Leute, aber sie haben 150, 200 Spiele in der Liga. "
Reminder: today’s matinee exhibition opener in Carolina will be audiocast on the Caps’ web site, with Mike Vogel teaming with Steve Kolbe on the call. Erinnerung: heutigen Matinee in der Ausstellung Opener Carolina wird audiocast auf die Mütze "Website, mit Mike Vogel kooperiert mit Steve Kolbe auf den Anruf.