Blogger as Ex-Pat Blogger como Ex - Pat

Irish Pint - photo by Gary A. Kriebel The Irish are unfairly maligned as a drinking culture. Os irlandeses são injustamente maligned como uma cultura potável. In point of fact, they are a chugging one. Na verdade, eles são um chugging um. Tonight was a Wednesday in a non-holiday week of work for the Irish, with a “football” match between England and Croatia televised. Esta noite foi uma quarta - feira de uma semana de férias não - obra para a Irlanda, com um "futebol" correspondência entre a Inglaterra ea Croácia televisivas. Every pub in Galway was packed, every pub table larded (blessed!) by a preponderance of pint glasses. Todos os bares em Galway foi embalado, todos os bares tabela larded (abençoado!) Por uma predominância das Pint óculos. Ever filled. Sempre preenchidos.

Bless these big-time buzzed hearts. Abençoa - esses grandes tempo buzzed corações.

There is something to be learned I think from the fact that per capita this land outdrinks all others combined and still manages to engineer the planet’s greatest, most impressively growing economy. Existe algo que pode ser aprendido penso do facto de por habitante desta terra outdrinks todos os outros combinados e ainda consegue engenheiro do planeta maior, o mais impressionante crescimento económico. Obviously, that lesson would be: behave more like they do. Obviamente, que a lição seria: comportar mais como eles fazem.

This section of my report is directed exclusively at my family back home: we are never to see one another again, through no fault yours. Esta seção do meu relatório é dirigido exclusivamente a minha família em casa: nunca estamos a ver uma outra vez, através de qualquer culpa sua. Quite simply, I am home, and I need to carry off the remainder of my days in this lap of liquored luxury. Muito simplesmente, estou casa, e eu necessidade de se proceder à saída do restante do meu dia nesta volta das liquored luxo. But technology is fueling the dynamic economy of Ireland, so we will be able to exchange email. Mas tecnologia está impulsionando a economia dinâmica da Irlanda, pelo que vamos ser capazes de trocar e - mails.

I am aware as well that were I to return home I would be forbidden from ever witnessing the Washington Capitals winning another hockey game. Estou ciente de que assim que eu fosse para regressar a casa eu estaria proibido de assistir sempre a Washington Capitals ganhar outro jogo hóquei. What else is there but the life of a perpetually smiling ex-Pat? O que mais existe, mas a vida de um ex - sorridente perpétuos - Pat? (Continued) (Continua)

Breakfast Out of America Breakfast fora da América

Guinness

I am on holiday from bad hockey. Estou em férias a partir de mau hóquei. My cousin Bill and I are visiting the land of our ancestry this week, the Emerald Isle. Meu primo Bill e eu estamos visitando a terra da nossa ascendência esta semana, a Emerald Isle. We are here to throw back a few pints and to see if Erin will go braless. Estamos aqui para jogar novamente algumas pintas e para ver se Erin vai braless.

Sport is gaining increasing importance in Irish culture. Sport está a ganhar cada vez mais importância na cultura irlandesa. Games on the pitch, as elsewhere in western Europe, remain a staple of pub patrons’ enthusiasm. Jogos em campo, tal como no resto da Europa Ocidental, continuam a ser um dos bares grampeie patronos "entusiasmo. But coincidental to the scalding hot Irish economy has been the meteoric rise in the popularity of golf. Mas coincidência com a escalda quente economia irlandesa foi a meteórica subida da popularidade do golfe. Ireland today is home to some of Europe’s finest links, and Bill and I, in Ireland’s pre-dawn darkness Tuesday morning, were witness to its impact. Irlanda hoje é o lar de alguns dos melhores da Europa, ligações, e Bill e eu, na Irlanda do pré - alvorada escuridão ter manhã, foi testemunha de seu impacto. We passed then an enormous travel case for the clubs belonging to Padraig Harrington, the reigning British Open champion. Nós passamos então um enorme caso de viagem para os clubes pertencentes a Padraig Harrington, o British Open reinantes campeão. His Wilson Staff hard shell case was surrounded by perhaps a dozen other travel bags on an airport luggage dolly. Seu Wilson Staff casca dura caso foi cercado por uma dúzia talvez outros sacos de viagem, em um aeroporto bagagem dolly. It being Thanksgiving week back home, Bill and I thought it likely he was headed East across the ocean to some million dollar, “silly season” exhibition. Trata - se de Thanksgiving semana em casa, Bill e eu pensei que ele provavelmente foi chefiada Oriente através do oceano para alguns milhões de dólares, "época tola" exposição. But what was striking about this celebrity non-sighting was the Irish reaction to it. Mas o que foi marcante sobre esta celebridade não - avistamento foi o irlandês reação a ela. Scores of airport personnel gathered around Padraig’s bag and reached out to brush a hand against it. Índices de aeroporto pessoal Padraig congregados em torno do saco e chegou a escova para a mão contra ela. It is a small land here, and one sporting hero’s outsized accomplishments have an enormous impact on his countrymen. Trata - se de uma pequena terra aqui, e um herói da outsized realizações desportivas têm um enorme impacto sobre seus concidadãos.

Awaiting our train west cross country from Dublin to Galway this morning we enjoyed “a full Irish breakfast” as our first meal here. Aguardando o nosso comboio oeste cruz país de Dublim para Galway esta manhã que beneficiava "uma plena Irish Breakfast", a nossa primeira refeição aqui. The breakfasts of some however are fuller than others’. Os pequenos almoços de alguns porém são completas do que outros ". A wool-capped gentleman of about 70 sat adjacent to us in the train station tavern and had polished off two pints with his. A lã - nivelado cavalheiro de aproximadamente 70 sab adjacentes a nós na estação de comboios taberna e tinha polido fora duas pintas com o seu.

Full Irish Breakfast His is not a lone act of rebellion. Seus não é um ato solitário da rebelião. We passed a Guinness tanker or three on our bus ride from the airport to the train station. Nós aprovou uma Guinness petroleiro ou três no nosso autocarro trajeto do aeroporto até à estação de comboios. They are identical in appearance to oil tankers, except their cargo is mother’s milk. Eles são idêntico ao de petroleiros, com excepção sua carga é leite materno. Ten million pints of Guinness are brewed every day. Dez milhões de pintas de Guinness são brewed todos os dias. A fair number are consumed here. Um grande número são consumidos aqui.

Bill and I needed about six hours in Galway today to deem our arduous, sleepless journey worth all its trials. Bill e eu precisava cerca de seis horas em Galway hoje a considerarem o nosso árduo, insónia viagem vale todos os seus ensaios. There is music in the mouths of our kinsmen. Há música na boca dos nossos parentes. Briefly as a graduate student I entertained thoughts of studying linguistics, and I thought about this again as I listened to songs that are the common discourse when heard by North American ears. Brevemente como estudante de pós - graduação I entretido pensamentos de estudar lingüística, e eu pensei sobre este novo como ouvi a música, que são os comuns discurso quando ouviu pela North American orelhas. To ask a barmaiden here directions to a south county castle is to be woo-ed in comprehension-free meter of fast-paced, poetic refrains. Para colocar uma barmaiden aqui direções para um castelo sul concelho está a ser woo - Ed na compreensão de metros livre - rápido - passeado, poético refrains.

Did I mention bars? Did Menciono bares? Today we also learned well of America’s shortcomings in her saloons. Hoje, também nós aprendemos bem da America's deficiências na sua salões. Back home we don’t much construct bars as comfort zones. Voltar casa, não muito construir bares como conforto zonas. We make sure the taps are working and the corners are crammed with high definition TV, but here there is in the typical tavern a home away from home. Nós certificar - se de que as torneiras estão trabalhando e os cantos estão cheios com alta definição TV, mas aqui existe no típica taberna uma casa longe de casa. Lively live music of course, but the sheer structures are jewels. Lively música ao vivo, é claro, mas a mera estruturas são jóias. Here I need an architect’s vocabulary rather than a blogger’s. Aqui eu precisar de um arquiteto do vocabulário, em vez de um blogueiro's.

We lodged ourselves in Galway’s “The Skeff” this afternoon and evening. Nós nos apresentado em Galway's "The Skeff" esta tarde e à noite. A split-level saloon warmed with wood everywhere within you might think novel. A divisão de nível salão aquecido com madeira em todo lugar dentro de você poderia pensar novela. How about five levels of such in the Skeff! Como cerca de cinco níveis de tal no Skeff! Irish-American eyes this day were smiling indeed. Irish - American olhos neste dia foram efectivamente sorrindo.

The Thirsty Fan O sedento Fan

“Beer is living proof that God loves us and wants us to be happy.” "A cerveja é prova viva de que Deus nos ama e quer que sejamos felizes".
Benjamin Franklin Benjamin Franklin

Who would doubt the words of such a great American? Quem poderia duvidar das palavras de um tal grande americano? Not I. And while Mr. Franklin never had the opportunity to see a hockey game while quaffing his favorite brew, I’m sure he would nonetheless support the endeavor. Não I. E, embora o Sr. Franklin nunca tiveram a oportunidade de ver um jogo hóquei enquanto quaffing seus favoritos brew, estou certo de que ele teria no entanto apoiar o esforço.

Yet the discriminating Caps fan finds the beer selection wanting at the Verizon Center. No entanto, a discriminar Caps fã encontra a cerveja selecção querendo, no Verizon Center. To be sure, taps pouring Budweiser, Coors Light and the like abound. Para ter certeza, torneiras deitando Budweiser, Coors Light e semelhantes abundam. But, as Mas, como Eric Idle Eric Idle once said, “How is American beer like having sex in a canoe? Disse uma vez, "Como é American cerveja como ter sexo numa canoa? They’re both f*cking close to water.” And charging $7 for a cup of such swill is as staggering an affront to good taste as the beer itself. Eles são ambos f * cking perto da água. "E tarifação $ 7 para um copo de lavadura tais como escalonamento é uma afronta ao bom gosto como a própria cerveja.

Why must Caps fans struggle to find an enjoyable brew? Porque devemos Caps fãs luta para encontrar uma agradável brew? I am tempted to rant about the price of our beer, but I doubt that will change. Estou tentado a rant sobre o preço da nossa cerveja, mas tenho dúvidas de que vai mudar. So instead, can we not hope for premium beer at these premium prices? Portanto, em vez disso, não podemos esperar para cerveja premium a estes prémios preços? Even the Hershey Bears quench their fans’ thirst with 20-oz Molson for a mere $5. Mesmo o Hershey Bears matar seus fãs' sede com 20 - oz Molson para uma mera $ 5. We could learn something from our AHL brethren. Poderíamos aprender algo com os nossos irmãos AHL.

To be fair, good beer does exist at the Phone Booth. Para ser justo, boa cerveja existe no Phone Booth. Red Hook taps are scattered about, though at least one such tap at each food area would stop fans from walking halfway around the arena for a pint. Red Hook torneiras estão dispersas, embora pelo menos um desses bata em cada área alimentar iria parar de torcedores de caminhar cerca de metade a arena de Pint. If you have the patience to go to the Dewar’s Club between periods, where the friendly bartenders are usually swamped, they have Guinness that one can bring back to one’s seat. Se você tiver a paciência de ir ao Dewar's Club entre períodos, em que o simpático bartenders são habitualmente congestionado, eles têm Guinness que se pode trazer de volta para a sua sede. Heineken and Yuengling, while drinkable, hardly dazzle the palette. Heineken e Yuengling, enquanto potável, dificilmente maravilhem a paleta.

DC is clearly a town that enjoys good beer — just look at the success of Old Dominion, Capitol City, the Brickskeller, Chef Geoff’s, Gordon Biersch, R.F.D., and our city’s many Irish pubs. DC é uma cidade que gosta de boa cerveja - basta olhar para o sucesso de Old Dominion, Capitol City, o Brickskeller, Geoff Chef's, Gordon Biersch, RFD, ea nossa cidade's Irish muitos bares.

So our taste buds (and wallets) are ready and willing. Portanto, o nosso gosto gomos (e carteiras) estão prontos e dispostos. What’s the solution? Qual é a solução? Could the Caps bring in a local company to pour their high-quality beer in the arena, as they did in the past with Gordon Biersch? Poderá o Caps trazer em uma empresa local para a sua alta qualidade cerveja na arena, como fizeram no passado com Gordon Biersch? Could some advertising space be traded to a purveyor of fine brew in exchange for discounted kegs? Could alguns espaços publicitários ser transaccionado a um purveyor de multa brew em troca de descontos kegs? Could an email-writing campaign by parched fans make a difference? Poderia escrever um e - mail - campanha pelo erma torcedores fazem a diferença? I don’t know. Eu não sei.

But what I do know is that Benjamin Franklin would want a thirsty Caps Nation to be happy. Mas o que eu sei é que Benjamin Franklin iria querem um sedento Caps Nation para ser feliz.

If you agree, or have additional tips on finding good beer at the game, post a comment below. Se você concorda, ou que tenham outras dicas sobre como localizar boa cerveja no jogo, posto um comentário abaixo.