For Those About To Rock, OFB Salutes You Pour ceux sur le point de la roche, OFB vous salue
By pucksandbooks Par pucksandbooks
Saturday, March 31, 2007 Samedi 31 mars 2007
The soundtrack of the pro hockey arena the past two-plus decades, perhaps predictably, has nightly included one of Canada’s most idiosyncratic exports: Geddy, Alex, and Neil — Rush. La bande sonore de la pro- stade de hockey au cours des deux dernières décennies et plus, peut-être s'y attendre, la nuit a inclus un des plus idiosyncrasique exportations: Geddy, Alex, et Neil - Rush. I’m not sure I’ve watched an NHL game on TV the last 20 years without hearing a snippet of one of their radio hit records of the ’80s aired during a stoppage of play. Je ne suis pas sûr que j'ai regardé un jeu de la LNH à la télé ces 20 dernières années sans avoir entendu un extrait d'un de leurs enregistrements radiophoniques frappé de la'80s diffusé lors d'un arrêt de jouer. The band is back with fresh material in 2007, embarking on a world tour this summer and fall, and three-quarters of not-too-old-to-rock-out-still OFB will be in attendance. Le groupe est de retour avec des éléments nouveaux, en 2007, d'entamer une tournée mondiale cet été et l'automne, et les trois quarts des pas trop vieux à la roche - hors OFB seront toujours présents. Later this morning, tickets for those shows will go on sale all across the country, but in a way that is anything but progressive. Plus tard ce matin, les billets pour ces spectacles seront mis en vente à travers tout le pays, mais d'une manière qui est tout sauf progressiste.

My chief thought this weekend is the loss, attributable to technology, of one of my favorite life experiences: showcasing my allegiance to my band with nights of shopping mall campouts in line for Rush tickets. Mon chef de la pensée de ce week-end est la perte, attribuable à la technologie, de l'une de mes préférées expériences de la vie: la présentation de mon allégeance à mon groupe avec nuits de centre commercial campouts en ligne pour Rush billets. Once upon a time, before modems, the loyal fan who wanted to attend the show had to scrounge together his lawn-cutting earnings, insert fresh batteries in the boombox, gather his Hemispheres and 2112 and Moving Pictures cassettes, and make a hurried race to the suburban shopping mall cement for fully 36 hours (at least) in advance of the 10:00 a.m. ticket sale to assure his admission. Il était une fois, avant les modems, les fidèles fans qui voulaient assister au spectacle devait scrounge ainsi sa pelouse de réduction des revenus, insérez des piles neuves dans le boombox, rassembler ses hémisphères et 2112 et Moving Pictures de cassettes, et faire une course à la hâte Le centre commercial de banlieue ciment pour tout 36 heures (au moins) à l'avance de l'10:00 h vente de billets pour assurer son admission. It was, for me, a sacred ritual. Il a été, pour moi, un rituel sacré. A most satisfying sacrifice. A plus satisfaisants sacrifices. I did it in high school and college in places like Rockville, Md., Richmond, Va., and Dayton, Ohio. Je l'ai fait au lycée et un collège dans des endroits comme Rockville, Md., Richmond, Virginie, et à Dayton, Ohio. I’d do it again now, for sales this weekend, if just two other Rush fans would join me, pledging to bring a cooler of beer and, I suppose, a digitized boombox . J'aimerais faire à nouveau aujourd'hui, pour la vente de ce week-end, si seulement deux autres fans de Rush se joignent à moi, en s'engageant à apporter une fontaine de la bière et, je suppose, un numérisés boombox. . . although I’d prefer to see one of those tape-playing clunky giants of the forgotten past. Bien que je préfère voir à l'une de ces cassettes joue clunky géants du passé oublié.
I have so many cherished memories from those eons of hours in lines. J'ai tellement de souvenirs de ces chéris des eons d'heures en lignes. The early ‘80s were so chock full of great heavy sounds; we didn’t listen just to Rush throughout the nights but also AC/DC and Pink Floyd and Sabbath and Zeppelin. Le début des années 80 étaient si regorge de sons très lourds, nous n'avons pas seulement à écouter tout au long de la ruée vers l'nuits, mais aussi AC / DC et Pink Floyd et Sabbat et Zeppelin. And the beautiful thing about that time was that you didn’t even need your cassettes with you to hear them; you could scroll all up and down the FM dial and land on album rock greatness seemingly without ever encountering a commercial. Et la belle chose au sujet de l'époque était que vous n'avez même pas besoin de vos cassettes avec vous afin de les entendre; vous pouvez faire défiler tous en haut et en bas de la bande FM et d'atterrir sur l'album de rock grandeur apparemment sans jamais rencontrer commerciale. Man do I miss that. Homme puis-je rater. XM’s got nothing on the spirit of that radio. XM's rien sur l'esprit de la radio.
Here’s my predictable Old Fart lament: kids today — to the extent that they even listen to rock any more — will never know those sacred nights of sacrifice and their classic sounds. Voici mon prévisible Old Fart lamentation: les enfants d'aujourd'hui - dans la mesure où elles même écouter de la roche, pas plus - ne saurons jamais sacré ces nuits de sacrifice et de leurs sons classiques. (Continued) (Suite)





































