Mustache Mania Moustache Mania

George Parras photo par Robert Beck / SI Last night, I watched the Flyers and Islanders battle it out in Game 6 of the Hier soir, j'ai regardé les Flyers et Islanders en découdre dans le jeu 6 de la 1980 Stanley Cup Finals 1980 finale de la coupe Stanley on NHL Network. Sur NHL Network. One of the things that I couldn’t help noticing were the awesome mustaches, such as those sported by Bryan Trottier and Clark Gillies. L'une des choses que je n'ai pas pu s'empêcher d'observer l'impressionnant moustaches étaient, comme celles porté par Bryan Trottier et Clark Gillies. Sadly, they just don’t grow ‘em like that anymore. Malheureusement, ils ne poussent pas les incommoder comme ça plus. The only mustachioed man who immediately comes to mind among current NHL players belongs to the Ducks: George Parros. La seule mustachioed homme qui vient immédiatement à l'esprit entre les joueurs actuels de la LNH appartient à la Canards: George Parros.

Olie Kolzig- Photo from CollectSports.com Is there a player out there who can raise the bar on mustaches? Y at-il un joueur qui existe qui peut élever la barre des moustaches? (Those nasty Oreo cookie mustaches don’t count, either.) Olie had a good start almost twenty years ago, but he eventually added the goatee before eschewing facial hair altogether. (Ces mauvaises Oreo cookies moustaches ne comptent pas, que ce soit.) Olie avait bien commencé il ya presque vingt ans, mais il a finalement ajouté la barbiche barbe avant évitant complètement. Playoff beards also don’t count, even if Ovechkin did win “Playoff Beard of the Month” from Playoff barbes aussi ne comptent pas, même si Ovechkin n'a gagner "Playoff Beard du mois" à partir PlayoffBeard.com . Since trends are cyclical, it’s only a matter of time before mustache fashion is back. Depuis tendances sont cycliques, ce n'est qu'une question de temps avant que la mode moustache est de retour. And I don’t want to see those pencil-thin late ’80s mustaches. Et je ne veux pas voir ces crayon mince fin des années 80 moustaches. Think Soup Nazi as opposed to John Waters. Pensez Soup Nazi par opposition à la John Waters.

Given Leafs C Jiri Tlusty’s recent Vu Leafs C Jiri Tlusty la récente naughty photo incident Vilain incident de la photo , maybe he should start growing a big ol’ mustache for that disguised look (but not too Rollie Fingers or anything). , Il devrait peut-être commencer un gros croissant vieux moustache pour que déguisée regarder (mais pas trop Rollie Fingers ou rien). Just a thought. Juste une pensée.

Rinkside View Rinkside Voir

Something very cool is happening at the Honda Center in Aneheim. Quelque chose de très cool qui se passe à la Honda Center à Aneheim. The FSN West feed on NHL Center Ice is showing the LA Kings / Anaheim Ducks game. Le FSN West nourrissent de la LNH Centre Ice est montrant les LA Kings / Anaheim Ducks match. That’s normal. C'est normal. What isn’t is that there are no Ce qui n'est pas est qu'il n'ya pas de FSN West announcers. Annonceurs. Just the sounds of the game and the crowd. Juste les sons du jeu et la foule. Oh, and all the camera angles are from ice level with what they call “Rinkside View.” Oh, et tous les angles de caméra sont niveau de la glace avec ce qu'ils appellent "Rinkside Affichage".

So far, the only speaking by any announcers is the typical quick interview with a player at the end of the period and a look at graceful glides of the Zamboni with FSN personality Bill MacDonald riding along. Jusqu'à présent, le seul intervenant par tout les annonceurs est typique rapide entrevue avec un joueur à la fin de l'exercice et regardez gracieux glisse de la Zamboni avec FSN personnalité Bill MacDonald long de l'équitation. FSN has also taken you the viewer to the vantage from the broadcast booth and the organist. FSN a également pris vous le spectateur à la vue de l'émission et de l'organiste stand.

The 2nd intermission also brought us a short video called “Sport Science” talking about the cat-like reflexes of a hockey goalie. La 2e entracte aussi nous a apporté un petit film vidéo intitulé "Sciences du sport" parle du chat comme des réflexes d'un gardien de but de hockey. It was filmed at Kettler Capitals Iceplex with Olaf Kolzig and Alex Ovechkin. Il a été filmé à Kettler Capitales Iceplex avec Olaf Kolzig et Alex Ovechkin. An Ovechkin slapshot from 25 feet reached Kolzig in .22 seconds. Un Ovechkin slapshot de 25 pieds Kolzig atteint en .22 secondes. It took .11 seconds for Kolzig to locate the puck, but moved his glove into position in .10 seconds, which proved that Kolzig does indeed have cat-like quickness. Il a fallu .11 secondes pour Kolzig pour localiser la rondelle, mais a déménagé son gant en position de .10 secondes, ce qui prouve que Kolzig a effectivement chat comme rapidité.

Now for the start of the 3rd from ice level without announcers. Maintenant, pour le début de la 3e à partir de la glace niveau sans annonceurs.

Had I known this was happening, I would have started watching at the beginning of the game and not 3 minutes left in the 2nd. Si j'avais connu ce qui se passait, j'aurais commencé à regarder au début du jeu et non pas 3 minutes dans la 2e. Perhaps Comcast SportsNet might like to try this out once. Peut-être Comcast SportsNet pourrait vouloir essayer une fois. After all, they broadcasted a game with the announcers between the benches. Après tout, ils ont diffusé un match avec les annonceurs entre les bancs.

[Update: A highlight video from the Rinkside View broadcast [Mise à jour: Une vidéo de souligner la Rinkside Voir diffusés can be seen here Ici, on peut voir .] .]

It Keeps Getting Better Il garde s'améliore

Per a Par une report on TSN Rapport sur TSN : NHL Network logo

“NHL Network today announced it has reached a one-year extension for broadcast rights to American Hockey League (AHL) games. "NHL Network a annoncé aujourd'hui qu'elle a conclu une prolongation d'un an pour les droits de diffusion de la Ligue américaine de hockey (AHL) jeux. The broadcast package provides NHL Network, in both Canada and the U.S., with 20 ‘Game of the Week’ match-ups, airing Thursdays at 7 p.m. ET throughout the remainder of the regular season.” L'émission paquet fournit NHL Network, à la fois au Canada et aux États-Unis, avec 20 'Jeu de la semaine' up, diffusé le jeudi à 7 h HE dans la suite de la saison régulière. "

The Hershey Bears will be shown twice with both games in February starting with the game where no love will be lost on Valentine’s Day at the Baby Pens. Hershey Bears seront présentés à deux reprises avec les deux parties en février à commencer par le jeu où l'amour ne sera perdu sur Valentin au bébé Pens.

Here’s the full schedule Voici le calendrier complet from TSN De TSN :

November Novembre
- Thursday, Nov. 15 - Rochester @ Syracuse at 7 p.m. ET - Jeudi 15 Novembre - Rochester @ Syracuse à 7 h HE
- Thursday, Nov. 22 - Toronto @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Jeudi 22 Novembre - Toronto @ lac Érié à 7 h HE
- Thursday, Nov. 29 - Lake Erie @ Rochester at 7 p.m. ET - Jeudi, le 29 nov. - Lake Erie @ Rochester à 7 h HE

December Décembre
- Thursday, Dec. 6 - Worcester @ Portland at 7 p.m. ET - Jeudi, 6 décembre - Worcester @ Portland à 7 h HE
- Thursday, Dec. 13 - Toronto @ Rochester at 7 p.m. ET - Jeudi, 13 décembre - Toronto @ Rochester à 7 h HE
- Thursday, Dec. 20 - Springfield @ Portland at 7 p.m. ET - Jeudi 20 Décembre - Springfield @ Portland à 7 h HE

January Janvier
- Thursday, Jan. 10 - Lake Erie @ Rockford at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 10 - Lake Erie @ Rockford à 7 h HE
- Thursday, Jan. 17 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 17 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Jan. 31 - Lowell @ Portland at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 31 - Lowell @ Portland à 7 h HE

February Février
- Thursday, Feb. 7 - San Antonio @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 7 - San Antonio @ lac Érié à 7 h HE
Hershey Bears Logo - Thursday, Feb. 14 - Hershey @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 14 - Hershey @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Feb. 21 - Hershey @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 21 - Hershey @ Rochester à 7 h HE
- Thursday, Feb. 28 - Albany @ Rochester at 7 p.m. ET - Le jeudi 28 février Albany @ Rochester à 7 h HE

March Mars
- Thursday, Mar. 6 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Jeudi 6 Mars - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Mar. 13 - Grand Rapids @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Jeudi 13 Mars - Grand Rapids @ lac Érié à 7 h HE
- Thursday, Mar. 20 - Rochester at Syracuse at 7 p.m. ET - Jeudi 20 Mars - Rochester à Syracuse à 7 h HE
- Thursday, Mar. 27 - Manchester @ Portland at 7 p.m. ET - Jeudi 27 Mars - Manchester @ Portland à 7 h HE

April Avril
- Thursday, Apr. 3 - Manitoba @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Apr 3 - Manitoba @ Rochester à 7 h HE
- Thursday, Apr. 10 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Jeudi 10 Avril - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton à 7 h HE
- Thursday, Apr. 17 - Hamilton @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Jeudi 17 Avril - Hamilton @ lac Érié à 7 h HE

In Hockey, It’s All in the Family En Hockey, It's All dans la famille

Cup'pa Joe Quality human beings comprise the vast majority of the enrollment for the great game of hockey, and so when the giants within it are called upon to offer reflections on their journeys within the game, we shouldn’t be surprised at the quality they offer in that endeavor. Qualité des êtres humains constituent la grande majorité de la scolarisation pour la grande partie de hockey, et donc quand les géants qui y sont invitées à offrir des réflexions sur leurs voyages dans le jeu, nous ne devrions pas être surpris de la qualité dans ce qu'elles offrent Effort. It’s impossible to watch the NHL’s Hall of Fame Induction ceremony and not be persuaded that the humility, character, and most particularly the connection to family that hockey players demonstrate and articulate is unrivaled in the landscape of professional sports. Il est impossible de regarder la NHL Hall of Fame Induction cérémonie, et ne pas être convaincu que l'humilité, de leur nature, et plus particulièrement la connexion à la famille que les joueurs de hockey de démontrer et articuler est inégalé dans le paysage du sport professionnel. Baseball’s induction ceremony this past summer, by virtue of the character of its principal inductees Gwynn and Ripken, seemed to take a step back in time and grace and generate a renewal of honor for a sport badly in need of it. Baseball cérémonie de l'été dernier, en raison du caractère de ses principaux intronisations Gwynn et Ripken, semble faire un pas en arrière dans le temps et dans la grâce et de générer un renouvellement d'honneur pour un sport mal en ont besoin. But the NHL, with its highest honor event every November, has it every year. Mais la LNH, à son plus haut honneur événement chaque année en novembre, il a chaque année.

The billing for Monday night’s ceremony in Toronto was a legends’ list of inductees, the best class ever, but listening to their tales of rising within dedicated families and their unwavering support structures — ones that are extended and amplified within the larger hockey family itself — one felt that this event, seemingly a spectacle for the rare-talent individual, was actually every bit as much an exhibition for the family unit that serves as the perpetual wellspring of greatness in this game. La facturation lundi soir pour la cérémonie à Toronto était une légende "liste des lauréats, le meilleur classe jamais, mais en écoutant leurs récits de la hausse au sein des familles et consacré leur soutien indéfectible des structures - celles qui sont étendues et amplifiées au sein de la plus grande famille du hockey Elle-même - l'un a estimé que cet événement, apparemment un spectacle pour les rares talents individuels, était en fait tout autant une exposition de l'unité familiale qui sert de source perpétuelle de la grandeur dans ce jeu.

The cameras last night delivered to us footage of the excellence of the inductees on the ice; their poise and emotion while reflecting on their honor on stage; but also regular glimpses of their families seated nearby and poetic testimonials from their sons as to their invaluable influence. Les caméras de la nuit dernière nous livrés à l'époque de l'excellence des lauréats sur la glace, leur sang-froid et de l'émotion tout en réfléchissant sur leur honneur sur la scène, mais aussi des aperçus de leurs familles assis à proximité et poétique témoignages de leurs fils à leur précieuse influencer . All seemed interrelated and intertwined. Tous semblaient liés et interdépendants.

And in point of fact it is. Et en fait, elle l'est. The Hockey Hall of Fame has among its exhibits a simple home’s family room circa 1950 within which family members are gathered around a broadcast of Hockey Night in Canada. Le Temple de la renommée de Hockey a parmi ses pièces à une simple chambre d'accueil de la famille aux environs de 1950 dans lequel les membres de la famille sont regroupés autour d'une émission de Soirée du hockey. It also has a station wagon honoring the pre-dawn pilgrimages to the rink, played out over years through the hardships of Canadian winter, conducted as devoted ritual. Elle a aussi pour honorer Break Avant l'aube pèlerinages à la patinoire, ont joué au fil des ans à travers les rigueurs de l'hiver canadien, menée dans le rituel consacré.

A hockey player’s developmental journey requires nothing short of an all-out commitment of time and resources from families. Un joueur de hockey de développement du voyage exige rien de moins que d'un engagement tous azimuts de temps et de ressources des familles. They arise on weekdays with newspaper delivery trucks to make pre-school practices in frigid blackness. Ils se posent en semaine avec des camions de livraison de journaux pour effectuer des études pratiques dans glaciales noirceur. They become road warriors of the winter weekend to travel to games and tournaments, and in 90 percent of Canada and the upper Midwest, that’s often desolate and dangerous travel. Ils deviennent route guerriers de l'hiver, fin de semaine pour se rendre à des jeux et des tournois, et dans 90 pour cent du Canada et de la partie supérieure du Midwest, qui est souvent désolées et dangereux voyage.

Becoming a hockey player is rarely a fleeting, half-hearted venture. Devenir un joueur de hockey est rarement un fugitif, timides entreprise. Perhaps that’s why this sport is played with so much heart. C'est peut-être la raison pour laquelle ce sport se joue avec tellement de cœur.

Al MacInnis was the first honoree last night to acknowledge the role of family in his greatness, and as the first-ever Nova Scotian to be enshrined (incredible, that), he made sure that his extended family members in Port Hood knew of their role in his career. Al MacInnis a été le premier honoree la nuit dernière à reconnaître le rôle de la famille dans sa grandeur, et comme le tout premier Néo-Écossais à être inscrit (incroyable, que), il a fait en sorte que les membres de sa famille élargie à Port Hood connaissait leur rôle Dans sa carrière. They had a place in the Hall of Fame, too, he said. Ils avaient une place dans le Temple de la renommée, aussi, at-il dit.

It was heartening to hear Scott Stevens testify to the impact he felt from his eight years in the Washington Capitals’ family. Il est encourageant d'entendre Scott Stevens témoigner de l'impact il a estimé à partir de ses huit années dans le Washington Capitals' famille. He thanked David Poile and Bryan Murray from management, and his defensive partner Brian Engblom. Il a remercié David Poile et Bryan Murray, de la gestion, et son partenaire Brian Engblom défensive. He characterized his tenure in town as “a period of growth” and alluded to being a part of the first Capitals’ team to qualify for the postseason — the first of seven straight such in D.C. he was a part of. Il a caractérisé son mandat en ville comme "une période de croissance" et fait allusion à une partie de la première Capitals de l'équipe à se qualifier pour le post - la première de ces sept dans DC, il a été partie. And he thanked Capitals’ fans for their support. Capitales et il a remercié "fans pour leur soutien.

The tear machine that is Mark Messier of course had ample reflections on the role of family in his career. Le déchirement machine qui est Mark Messier évidemment eu amplement réflexions sur le rôle de la famille dans sa carrière. He had ample reflections period, obliterating the prescribed four minutes for remarks with rambling incoherence that nearly outlasted his career. Il a eu amplement réflexions période, faisant disparaître les quatre minutes pour les randonnées avec incohérence que près survécu sa carrière. What if he’d been wearing a tuxedo system designed by Reebok amid all that sobbing? Que faire si il avait été portait un smoking système conçu par Reebok sanglotant au milieu de tout cela?

Messier’s frequent pregnancy-long pauses allowed me to rememeber that at one time his family was reputed to have included Madonna. Messier fréquents au long de la grossesse pause m'a permis de rememeber qu'a un moment de sa famille était réputé pour avoir inclus Madonna. I rather delight in hockey’s figures of towering talent, their origins in towns of hundreds, their modesty unmatched in or out of professional sports, dalliance-ing with American starlet strumpets. J'ai plutôt plaisir dans le hockey chiffres de immenses talents, leurs origines dans des centaines de villes, de leur modestie inégalée dans ou hors de sport professionnel, dalliance ment avec American starlette strumpets. That of course is the exception to the more mundane extension of family in this sport. Cela est bien sûr une exception à la plus banale extension de la famille dans ce sport. Hockey players never forget their roots, or lose their attachment to them. Hockeyeurs ne jamais oublier leurs racines, ou perdre leur attachement à eux.

Enshrinement Day for Two from D.C. Deux consécration pour la Journée de DC

Hockey Hall of Fame - Logo Two members of the Washington Capitals’ family today get inducted into the Hockey Hall of Fame: Scott Stevens, who played eight seasons with the Caps, and the late Dave Fay, the team’s beat reporter for the Washington Times for nearly a quarter century. Deux membres de l'Capitals de Washington "famille obtenir aujourd'hui intronisés dans le Temple de la renommée du Hockey: Scott Stevens, qui a joué huit saisons avec les Caps, et le regretté Dave Fay, l'équipe a battu reporter du Washington Times pendant près d'un quart de siècle . The Hockey Hall of Fame web page offers Le Temple de la renommée du hockey sur page Web offre poignant profiles Poignante profils for all members of the 2007 class of inductees. Pour tous les membres de la 2007 classe de intronisations.

Mike Vogel is in Toronto for the ceremony, and not surprisingly, he’s merged business with pleasure, having already Mike Vogel est à Toronto pour la cérémonie, et cela n'a rien de surprenant, il est fusionné à l'agréable, ayant déjà filed some thoughts Déposée quelques réflexions on an OHL game he took in with Ron Weber and the Times’ Corey Masisak this weekend, which featured the game’s next great talent, 2009 draft eligible Jonathon Tavares of the Oshawa Generals. OHL sur un jeu, il en a eu avec Ron Weber et le Times' Corey Masisak ce week-end, qui mettait en scène le jeu du prochain grand talent, 2009 projets éligibles Jonathan Tavares des Generals d'Oshawa.

No doubt we’ll be able to see snippets of the inductees’ speeches tonight in between periods of games, but with Corey and Mike covering the proceedings the best accounts will come from Washington writers this week. Sans doute, nous serons en mesure de voir des extraits de la intronisations' discours de ce soir entre les périodes de jeux, mais avec Corey et Mike couvrant la procédure de meilleurs comptes viendront des écrivains Washington cette semaine.

[Update: The NHL Network will be televising the 2007 Hockey Hall of Fame Induction Ceremony tonight from 7:30pm - 9:30pm] [Mise à jour: La LNH Network sera télévisé de la 2007 de hockey Temple de la renommée Cérémonie ce soir de 7:30 h - 9:30 h]

NHL Network brings the past to the present NHL Network met le passé au présent

NHL Network logo As a brand-new DirecTV subscriber, I was thrilled to see the NHL Network in the lineup (well, that and Comme une toute nouvelle DirecTV abonné, j'ai été ravi de voir le Réseau LNH dans la gamme (bon, et que Boomerang ). I haven’t been able to watch enough of it yet, but so far, I’m fairly pleased with the programming. Je n'ai pas été en mesure de surveiller suffisamment de celui-ci, mais jusqu'à présent, je suis assez satisfait de la programmation. Some may enjoy the channel for recent game highlights, but I love watching the classic hockey games. Certains peuvent profiter du canal de récents faits saillants de jeu, mais j'aime regarder le hockey classique. (As I type, I’m watching the Blackhawks and Blues series from 1992.) Yesterday’s lineup was an especially good one: not only were there highlights from the 1992 Canadiens - Whalers series, but the April 10, 1984 game between the Rangers and Islanders was broadcast. (Comme je tape, je regarde les Blackhawks et Blues séries à partir de 1992.) Gamme d'hier était une bonne chose en particulier: non seulement il n'y avait saillants de 1992 Canadiens - Whalers de série, mais le 10 avril 1984 jeu entre les Rangers et Islanders été diffusée. Glen Hanlon was in net for the Rangers, and Glen Hanlon était en nette pour les Rangers, et Brent’s Hockey Game Videos Brent jeux de hockey vidéos sums up the game: Résume le jeu:

With just over a minute left in the 3rd period, and down 2-1, Rangers Head Coach Herb Brooks changes goalies - replacing Glen Hanlon with a young John Vanbiesbrouck. Avec un peu plus d'une minute à gauche dans la 3e période, et menés 2-1, les Rangers Entraîneur chef Herb Brooks changements gardiens - remplaçant Glen Hanlon avec une jeune John Vanbiesbrouck. Back then, the NHL had a rule in place where upon a goalie change, the new goalie was allowed time to warm up, which gave the Rangers a Timeout without having to use one. À l'époque, la LNH avait une règle à la place où sur un changement de gardien de but, le nouveau gardien de but a été autorisé temps de se réchauffer, ce qui a donné aux Rangers un Timeout sans avoir à recourir à un. The move was a wise one, as within the last minute of the 3rd period, Vanbiesbrouck was pulled for an extra attacker and Don Maloney scored to tie the game at 2, causing Overtime. Le déménagement était un sage, comme dans la dernière minute de la 3e période, Vanbiesbrouck a été tiré d'un attaquant supplémentaire et Don Maloney classé à serrer le jeu à 2, ce qui provoque Heures supplémentaires.

Who wouldn’t want to sit down and watch that for a couple of hours? Qui ne voudrait pas s'asseoir et regarder que pour quelques heures?
The crowd shots can’t be beat, either; it’s a great trip down memory lane. La foule plans ne peuvent pas être battue, que ce soit, c'est un grand voyage dans le passé. As much as I’m enjoying the classics, I hope they’re able to show some pre-’80s games at some point. Autant que je suis en appréciant les classiques, j'espère qu'ils sont en mesure de montrer quelque préscolaire'80s jeux à un certain point. Still, it’s not a bad start, and hopefully the NHL Network will be able to expand the lineup of shows eventually. Pourtant, ce n'est pas un mauvais départ, et nous espérons que la LNH Réseau sera en mesure d'étendre la gamme de spectacles éventuellement. Besides, who can complain about hours and hours of hockey-centric programming? Par ailleurs, qui peut se plaindre au sujet des heures et des heures de programmation centrée sur le hockey?

Is This the Year? Ceci est l'Année?

The NHL is starting a new promotional campaign entitled Live Every Shift . La LNH est le lancement d'une nouvelle campagne de promotion intitulée Live Chaque Maj.

Ovechkin makes two speaking appearances, including a line in Russian. Ovechkin apporte deux allocutions, notamment une ligne en Russie.

Is This the Year? Ceci est l'Année?

Here is a second promo, also featuring Ovechkin. Voici un deuxième promotion, également en vedette Ovechkin.

I Pledge Je Pledge

No word if Reebok filmed a segment saying “I pledge to take Aucun mot Reebok si un segment filmé en disant "Je m'engage à prendre without a receipt Sans réception “. ".

Long Memory Mémoire à long

Washington may not be a hockey town, but there are an ample number of hockey lovers in it. Washington ne peut pas être une ville de hockey, mais il ya un nombre suffisant d'amateurs de hockey à l'intérieur. And hardcore ones at that. Et du hardcore ceux là. Take Rockville’s Bobby Brendler, who had this nugget in his letter published in the Washington Post  yesterday: Prendre Rockville's Bobby Brendler, qui avait cette pépite dans sa lettre publiée dans le Washington Post hier:

“Still don’t watch Channel 7 news since Renee Poussaint revealed that the U.S. beat the Soviet Union in the 1980 Olympic hockey game before they showed the tape delay.” "Toujours ne montre Channel 7 nouvelles depuis Renee Poussaint révélé que les États-Unis a battu l'Union soviétique en 1980 Olympic hockey avant qu'ils montraient la bande de retard."

The Post , in its “TalkBack” column, told Bobby to “Get over it.” But Bobby can get over to my place for a beer any time. La Poste, dans sa "Parlez-nous" colonne, dit Bobby à "dessus." Mais Bobby peut me rendre à ma place pour une bière tout moment.    

How Stephen Colbert Can Be Instructive About Hockey Coverage Comment Stephen Colbert peut être instructif au sujet de la couverture du hockey

This past Monday’s New York Times evaluated Comedy Central’s Stephen Colbert and his eye-opening appearance last Sunday on ‘Meet the Press.’ Colbert, actor, comedian, provocateur, fledgling candidate apparently for the White House, appeared as Tim Russert’s guest, and Russert was in on the joke. Lundi dernier le New York Times a évalué Comedy Central Stephen Colbert et son eye-opening apparition dimanche dernier sur le thème "Rencontre avec la presse". Colbert, comédien, provocateur, apparemment naissante candidat à la Maison blanche, apparaissait comme Tim Russert L 'guest et Russert était sur la plaisanterie. Except, in the Times’ insightful view, it wasn’t so much a joke. Sauf que, dans le Times et perspicace, ce n'est pas tant une plaisanterie. Also in Washington this week, the Washington Times delivered a contemporary overview of the role that hockey bloggers increasingly are playing in media generally. Aussi, à Washington cette semaine, le Washington Times a prononcé un contemporain aperçu du rôle de plus en plus que le hockey blogueurs jouent dans les médias en général. The two news events, I’d argue, offer fresh opportunities to dissect the ongoing evolution of media. Les deux événements de l'actualité, je vous soutiennent, offrir de nouvelles possibilités à disséquer l'évolution actuelle des médias.

Stephen Colbert Colbert is a faux presidential candidate. Colbert est une fausse candidat à la présidence. And yet the powerful irony in his ‘Meet the Press’ appearance was that in many respects it was more authentic than what typically is carried off on that program or its in-kind Sunday morning competition. Et pourtant, la puissante ironie dans son "Rendez-vous avec la presse 'aspect est que, dans bien des égards, il est plus authentique que ce qui est généralement emporté sur ce programme ou de son en nature dimanche matin concurrence. That was precisely Colbert’s point; he’s reputed to have said, “I am far realer than [Kansas Senator and until recently presidential candidate] Sam Brownback.” He is. C'est précisément le point Colbert, il est réputé pour avoir dit: "Je suis loin realer de [Kansas sénateur et candidat à la présidence jusqu'à tout récemment] Sam Brownback." Il est. More: he’s every bit as plausible a presidential candidate as Brownback or Chris Dodd or Joe Biden. Plus: il est tout aussi plausibles se présenter aux élections présidentielles comme Brownback ou Chris Dodd ou Joe Biden.

Colbert wants to remind us of the inherent phoniness of contemporary American politics and media. Colbert veut nous rappeler les qualités intrinsèques phoniness de la politique américaine contemporaine et des médias. And those who rise up in defense of Old Media vis a vis new media’s challenge to it don’t fully appreciate, it seems to me, either the extent of the longstanding, widespread dissatisfaction with the media status quo — chronicled now over decades — or the versatility and real-time impact brought about by the new competition. Et ceux qui se soulever en défense de la Vieille médias vis à vis des nouveaux médias du défi pour elle ne pas apprécier pleinement, il me semble, que ce soit l'étendue de la longue date, un mécontentement général avec les médias statu quo, pendant des décennies, la chronique de maintenant - Ou à la polyvalence et en temps réel l'impact provoqué par la nouvelle concurrence.

As a culture, didn’t we dispense with the mythology of press “independence” about a generation ago? Comme une culture, ne nous dispenser de la mythologie de la presse "l'indépendance", il ya environ une génération? Whether your target is Katie Couric or Dan Rather or Bob Novak, the delusional quaint notion that an entire workforce of information gatekeepers is somehow filterless, dispensing developments through ideology-free lenses, seems now of the world-is-flat sensibility. Que votre objectif est Katie Couric ou Dan Rather ou Bob Novak, le pittoresque délirants idée que toute une population active de l'information portiers est d'une certaine filterless, à travers l'évolution de la distribution libre de toute idéologie lentilles, semble maintenant de la planète - est à plat sensibilité. The upshot of which is: in chronicling the highs, lows, and general do-nothings of both the Clinton and Bush administrations of the past 15 years, who’s had a greater impact in our culture, Matt Drudge or the Chicago Tribune ? Le résultat de ce qui est: dans la chronique des hauts, des bas, et général - ne nothings tant de l'administration Bush et Clinton de ces 15 dernières années, qui ont eu un impact plus important dans notre culture, Matt Drudge ou le Chicago Tribune? When significant legislation is introduced and debated on Capitol Hill, how many Americans believe the network or big city paper Hill correspondent and his or her 900-word file or 120-second-segment-soundbite captures the majority of the bill’s impact? Quand significative de loi est présenté et débattu au Capitole, le nombre d'Américains croient que le réseau ou grande ville Hill papier correspondant et sa 900 - fichier Word ou 120 - deuxième segment soundbite capte la majorité de l'impact de ce projet de loi? (Or even a sliver.) What happens to a bill — like say this past spring’s Senate’s immigration package (800 pages) — when an army of bloggers, some with law degrees, goes through it with a fine-tooth comb? (Ou même un ruban.) Qu'arrive-t-il à un projet de loi - comme disent le printemps dernier du Sénat de l'immigration paquet (800 pages) quand une armée de bloggers, et avec certains diplômes de droit, passe par elle avec un peigne fin ? The answer: K Street — and Old Media conventional wisdom — becomes confounded. La réponse: K Street - Old médias et de la sagesse - se confondre.

The next question is, why would you have much if any deference to a dying medium? La question suivante est, pourquoi est-ce que vous avez si bien toute la déférence à un moyen de mourir? Polite respect perhaps, but deference? Politesse le respect peut-être, mais déférence? Another question is one of philosophical pragmatism: in light of rapidly developing technology and the democratizing quality of media it engenders, why would you think that a lone set of eyes and fingers on a keypad ought to be the definitive representative of a news event? Une autre question est l'un des philosophique pragmatisme: à la lumière de l'évolution rapide des techniques et de la démocratisation de la qualité des médias qu'elle engendre, pourquoi vous pensez que seul l'ensemble des yeux et des doigts sur un clavier devrait être le représentant définitif de l'actualité? And while with big news items on line there’s always initially a lot of heat and noise, rather quickly the wheat gets separated from the chaff. Et tout avec de grands sujets d'actualité sur la ligne de départ il ya toujours beaucoup de chaleur et le bruit, assez rapidement le blé est séparé de la paille.

The cold hard reality for big-city editors and bureau chiefs is that with each passing week more and more Americans aged 15-40 are turning to alternative media to get their hard, soft, and pretty much everything in between kind of news. Le froid dure réalité de la grande ville et le bureau de rédacteurs chefs est que chaque semaine de plus en plus d'Américains âgés de 15-40 se tournent vers d'autres médias pour obtenir leur dur, mou, et à peu près tout entre genre de nouvelles. For better or for worse, it’s been a steady diet of Jon Stewart, Matt Drudge, Stephen Colbert, the Daily Kos . Pour le meilleur ou pour le pire, il a été un régime constant de Jon Stewart, Matt Drudge, Stephen Colbert, le Daily Kos. . . and Et Kissing Suzy Kolber Kissing Suzy Kolber .

This past Friday night, on my most recent visit to Verizon Center, I made two notes about the dynamics of the contemporary sports press box. Ce passé vendredi soir, lors de ma dernière visite au Verizon Center, j'ai fait deux notes sur la dynamique de la presse sportive contemporaine boîte. There is on display there, nightly, a stunning dichotomy. Il est exposé là, tous les soirs, une étonnante dichotomie. On the one hand, you have individual beat reporters from individual Old Media outlets pecking away on their machines an hour before the game, actually erecting the infrasctructure of the stories they’ll file in a few hours. D'un côté, vous aviez des reporters de battre individu Old médias picorer l'écart sur leurs machines d'une heure avant que le jeu, en fait ériger les infrasctructure des histoires they'll fichier en quelques heures. They’ll pause and make small-talk occasionally with their peers, but in general it’s a tightly scripted environment affording precious little significant reflection time. Ils vont faire une pause et faire parler les petits - parfois avec leurs pairs, mais en général, c'est un environnement étroitement scripté précieux offrant peu de temps de réflexion important. Most of these reporters are actually writing while the game action is taking place — and necessarily not watching it. La plupart de ces journalistes sont en fait écrit tandis que le jeu d'action est en cours - et pas nécessairement les regarder.

At another end of press row one can commonly find a cadre of bloggers, all of whom technically are forbidden from blogging in “real time.” Instead, they are rapturously engaged in the on-ice proceedings . À l'autre extrémité de la rangée de presse, on peut généralement trouver un cadre de blogueurs, et tous ceux qui sont techniquement interdit de blog en "temps réel". Au lieu de cela, ils sont rapturously engagés dans la procédure sur la glace. . . and with one another. Et les uns avec les autres. There is heavy traffic of real-time visual note-taking and sharing, analysis and speculation. Il est fort trafic en temps réel de la prise de notes visuelles et le partage, l'analyse et la spéculation. Often I will arrive at Verizon Center with a single file idea and depart with four, by virtue of the savvy blogger exchanges I am immersed in, particularly between periods. Souvent, je vais arriver au Verizon Center avec un fichier unique idée et repartiront avec quatre, en vertu de la jugeote blogueur échanges Je suis immergé dans, en particulier entre périodes.

But there is more: like all others Friday night, I packed up my gear at the game’s concluding horn and made my way down to the players’ rooms. Mais il ya plus: comme toutes les autres, le vendredi soir, j'ai emballé ma vitesse à la partie des conclusions du cor et fait mes jusqu'aux joueurs chambres. The Capitals’ captain had appeared to be injured quite badly. Les Capitales capitaine avait semblé mal blessés. I wanted to get official word of Clark’s condition as fast as possible, and get it up on the ‘Net within minutes. J'ai voulu obtenir des mots Clark officielle de l'état le plus vite possible, et il se place sur le Net en quelques minutes. Dmitry Chesnokov and I waited in a hallway for Nate Ewell with the word. Dmitry Chesnokov et j'ai attendu dans un couloir pour Nate Ewell avec le mot. It took some minutes, but we got it: stitches and not anything truly awful. Il a fallu quelques minutes, mais nous avons obtenu: points de suture et non pas quelque chose vraiment terrible. My computer was packed up, and were I a lone blogger here I’d have had to wait for a work station and an outlet of some sort to type up my finding. Mon ordinateur est emballé, et ont été isolés Ia blogueur ici j'aurais dû attendre pour une station de travail et une prise d'une sorte de taper ma conclusion. Instead I relayed the news via cell phone to an OFB colleague, who was seated near his computer at home. Plutôt que je l'actualité relayé par téléphone cellulaire à un OFB collègue, qui était assis près de son ordinateur à la maison.

But there is more: there is an archetype to the filings of Old Media (”the game file”) at games. Mais il ya plus: il ya un archétype de la vieille dépôts de médias ( "le jeu de fichiers"), à des jeux. Oftentimes I determine mine six or seven minutes into a game. Souvent je déterminer mines six ou sept minutes d'un match. Sometimes I play it straight, sometimes I veer off on creative tangents. Je joue parfois directement, parfois je dérapez sur créatifs tangentes. And in this respect I’m pretty much like every other hockey blogger in town. Et, à cet égard, je suis à peu près comme tous les autres blogueurs de hockey en ville.

Friday night I had no editor to wait upon for publication clearance back in any news room. Le vendredi soir, je n'avais pas d'éditeur à attendre pour la publication sur l'autorisation de revenir en toute nouvelle salle. The point here isn’t to toot our horn but instead to delineate a bit the technology that is driving the media revolution. Le point ici n'est pas de notre toot corne mais au lieu de délimiter un peu que la technologie est le moteur de la révolution médiatique. On Saturday new and old media alike simultaneously received word of Alexander Semin’s new contract. Le samedi les nouveaux et les anciens médias simultanément reçu mot d'Alexander Semin du nouveau contrat. Who do you suppose had word of it up first? Qui est-ce que cela avait de mot d'abord? (Answer: blogger Mike Vogel.) (Réponse: blogger, Mike Vogel.)

Much like Colbert’s jarring intrusion on Tim Russert’s set last Sunday hockey bloggers in D.C. have uprooted the conventions of hockey coverage in town. Tout comme Colbert choc d'intrusion sur Tim Russert de fixer dernier dimanche de hockey bloggers DC ont déraciné les conventions de hockey de la couverture de la ville. And I don’t think we’ve even gotten to the fun stuff yet. Et je ne crois pas que nous avons même obtenu à l'amusement choses encore.

Put me in, Coach- I’m ready to play M'a mis en jeu, l'entraîneur, je suis prêt à jouer