Grapes on Dames at Games Uvas de Dames en Juegos

We wanted to allow Liz to get settled in a bit here before we approached Grapes for his thoughts on our adding a member of the fairer sex to our townhouse of testosterone. Queríamos permitir a Liz a establecerse en un poco aquí antes de que nos acercó Uvas de sus ideas sobre nuestra añadiendo un miembro del sexo justo a nuestra casa de la testosterona. In this week of giving thanks, we original OFBers are thankful she’s joined our team and improved our site. En esta semana de acción de gracias, nos originales OFBers agradecidos ella se unió a nuestro equipo y la mejora de nuestro sitio. It’s been a fun first month together. Ha sido una diversión primer mes juntos.

Grapes wouldn’t speak to us on the record about this, but he did have a few thoughts about women who attend hockey games. Uvas no nos hablan en el expediente sobre esto, pero sí tenía algunas ideas acerca de las mujeres que asisten a los juegos de hockey.

Lindsay A Covergirl Lindsay A Covergirl

Congrats to NBC4’s Felicitaciones a NBC4's Lindsay Czarniak Lindsay Czarniak who shares the Que comparte la December cover of Washingtonian magazine Diciembre cubierta de Washingtonian revista with WJLA’s Con WJLA's Alison Starling Alison Starling for an article on happy hours. Para un artículo sobre la hora feliz.

Washingtonian Cover - diciembre de 2007

A slideshow of the photo soot can be viewed on Una presentación de diapositivas de la foto de hollín se pueden ver en NBC4’s web site NBC4 el sitio web de .

Quarter Mark Report Card Mark Quarter Report Card

My three stars of the season’s first quarter are: Mis tres estrellas de la temporada del primer trimestre son los siguientes:

(3) Pascal Leclaire — the backstopper of the BlueJackets, disbelievingly into playoff contention, with a .940 save percentage, 1.59 goals-against (second-best in the league) and five shutouts. (3) Pascal Leclaire - la backstopper de la BlueJackets, disbelievingly en play contención, con un .940 salvar porcentaje, 1,59 objetivos - en contra (segunda mejor de la liga) y cinco shutouts. He’s my Vezina Trophy winner for the first quarter; Él es mi Vezina Trophy ganador en el primer trimestre;

(2) Henrik Zetterberg — previously a terrific scoring forward, now a superstar, and clearly a more dynamic talent up front for the Wings than Pavel Datsyuk. (2) Henrik Zetterberg - previamente una excelente puntuación, adelante, ahora es una superestrella, y claramente un mayor dinamismo de talento por adelantado para el Wings que Pavel Datsyuk. Soon to be paid so?; Poco a pagar así?;

(1) Vincent Lecavalier — simply having his best season as a pro, the league’s leading scorer with 32 pts.; dominating his opposition and making what was believed to be a top-heavy corps of Bolts’ forwards into a first line that’s so good it matters little what contributions, if any, follow. (1) Vincent Lecavalier - simplemente tener su mejor temporada como profesional, el líder goleador de la liga con 32 puntos.; Dominar su oposición y haciendo lo que se cree que es una de arriba pesado cuerpo de Tornillos' hacia adelante en una primera línea que 'S tan buena, poco importa lo que las contribuciones, en su caso, seguir. He’s my Hart Trophy winner for the first quarter. Él es mi Hart Trophy ganador para el primer trimestre.

Honorable mention: Jarome Iginla (26 points in 19 games) is having an MVP quality season, but he’s laboring on a struggling Flames club. Mención honrosa: Jarome Iginla (26 puntos en 19 juegos) está teniendo un MVP calidad temporada, pero él está trabajando en un club de lucha Flames. And Comcast , for coming through with NHL CenterIce, the NHL Network, and Lisa Hillary. Y Comcast, que llega a través de con NHL CenterIce, la NHL Network, y Lisa Hillary.

Cup'pa Joe Falling stars: La caída de estrellas:

(3) the Washington Capitals (3) el Washington Capitals

(2) Marc Andre Fleury (2) Marc André Fleury

(1) Reebok (1) Reebok

Midwest Mojo : Rebuilds in Chicago and St. Midwest Mojo: Reconstruye en Chicago y San Louis are ahead of pace and impressive. Patrick Kane is my Calder Trophy winner for the first quarter. Robert Lang , with 19 points in 20 games, and skating a +7, is giving the Hawks precisely the kind of productive, veteran leadership they’d hoped for on the top line. Louis van por delante de ritmo e impresionante. Patrick Kane es mi Calder Trophy ganador para el primer trimestre. Robert Lang, con 19 puntos en 20 juegos, patinaje y una +7, está dando los Hawks precisamente el tipo de producción, veterano de liderazgo que ' Ad esperaba en la línea superior. Still, the Hawks have issues — in their back end. Sin embargo, los Hawks han cuestiones, en su parte final. They’ve surrendered 61 goals, and both Khabibulin and Lalime sport sub-.900 save percentages. Ellos han entregado 61 objetivos, y ambos Khabibulin y Lalime deporte subregionales - .900 guardar porcentajes. But after a decade of dreariness, the Hawks are fun to watch again. Pero después de una década de dreariness, los Hawks son divertidos de ver de nuevo. The leading scorers for the Blues are greybeards Paul Kariya and Keith Tkachuk . Las principales goleadores de la Blues son greybeards Paul Kariya y Keith Tkachuk. After that, it’s a lunchpail outfit that’s outworking its opponents. Después de eso, se trata de una lunchpail conjunto que la outworking sus oponentes. There’s a lot of youth of that roster, so it may strengthen as the season progrsses. Hay mucho de la juventud de esa lista, por lo que puede reforzar como la temporada progrsses. And what of Clumbus, the claimers of Jiri Novotny and Kris Beech? ¿Y qué hay de Clumbus, de los demandantes de Jiri Novotny y Kris Beech? They are eighth in the West, and 6-2-1 at home. Son octavo en el Oeste, y el 6-2-1 en casa.

In the East, Montreal and the Islanders have been stunning success stories. En el Este, de Montreal y de los isleños han sido impresionantes historias de éxito. It’s a balanced attack in Montreal: the Habs already have eight players in double digits in scoring. Es un ataque equilibrado en Montreal: la Habs ya tiene ocho jugadores en doble dígitos en puntuación. And remember how everybody in hockey was pitying the Isles after the opening hours of free agency, when guys like Jason Blake, Tom Poti, and Viktor Kozlov bolted? Y recuerde como todo el mundo en el hockey fue pitying las Islas después de las horas de apertura de la agencia libre, cuando individuos como Jason Blake, Tom Poti, y Viktor Kozlov atornilladas? Ted Nolan is working his second consecutive miracle on the Isle. Ted Nolan está trabajando su segundo milagro consecutivo en la Isla.

Might in the Michaels . Mike Richards and Mike Cammalleri have staked out take-it-to-the-bank All Star game selections. Tal vez en el Michaels. Mike Richards y Mike Cammalleri han clavado tener que - a los bancos All Star juego de las selecciones. Richards (23 points in 19 games) is Philadelphia’s most consistent and dynamic performer, a point-per-game player who this season has transitioned from promising youngster to elite, captain-quality talent. Richards (23 puntos en 19 juegos) Filadelfia es más coherente y dinámico artista intérprete o ejecutante, un punto por cada juego jugador que esta temporada ha evolucionado desde prometedor joven de élite, capitán de la calidad de talento. His three shorthanded tallies lead the league. Sus tres shorthanded corresponde llevar la liga. Cammalleri (12 goals, 7 assists) is beginning to look a lot like the Western conference’s version of Martin St. Louis. Cammalleri (12 goles, 7 asiste a) está empezando a mirar muy similar a la versión occidental de la conferencia de Martin St Louis.

Jolly Ole Productive St. Nik . Nik Antropov is healthy and playing virtually a point-a-game hockey for the Leafs, and skating a +9. Jolly St Nik Ole productivo. Nik Antropov es saludable y jugar prácticamente en un punto a un juego de hockey para el Leafs, de patinaje y un +9. Who knew he could? ¿Quién sabía que él podría? He had 33 points last season, and a high of 16 goals and 29 assists in 2002-03. Tuvo 33 puntos la temporada pasada, y un alto de 16 metas y 29 asiste en 2002-03. Obviously he’s on pace for a career year. Alex Kovalev is on pace for 40 goals. Es evidente que él es el ritmo de carrera para un año. Alex Kovalev es el ritmo de 40 objetivos. Meanwhile, Jonathon Cheeechoo has just 3 goals in 21 games for the Sharks. Jaromir Jagr , I’m sad to report, is on pace for 16 goals this season, and Chris Drury (3 goals!) even less. Mientras tanto, Jonathon Cheeechoo acaba de 3 goles en 21 juegos para los Tiburones. Jaromir Jagr, triste informe, el ritmo es de 16 goles esta temporada, y Chris Drury (3 goles!) Aún menos. Still, their Rangers have seriously heated up in the Atlantic. Sin embargo, su seriedad Rangers han calentado en el Atlántico.

Jeremy Roenick — remember him? Jeremy Roenick - lo recuerdan? — is outscoring Mike Modano, Brendan Shanahan, Thomas Vanek, Drury, Chris Higgins, Brian Gionta, and Patrick Marleau. - Es outscoring Mike Modano, Brendan Shanahan, Thomas Vanek, Drury, Chris Higgins, Brian Gionta, y Patrick Marleau. One of the reasons Tampa was able to survive the loss of Dan Boyle for much of the season’s first quarter was the play of Paul Ranger : 4 goals, a +11, and an able distributor on the power play point. Una de las razones de Tampa fue capaz de sobrevivir a la pérdida de Dan Boyle para gran parte de la temporada del primer trimestre fue la obra de Paul Ranger: 4 goles, +11, y un distribuidor de poder en el juego de poder.

It sure appears as if Peter Forsberg has played his last game in the NHL, and perhaps in pro hockey period. Es seguro parece como si Peter Forsberg ha jugado su último partido en la NHL, y tal vez en favor de hockey período. Next stop, the Hall of Fame. Siguiente parada, el Salón de la Fama. Less honorably sidelined, in my judgment, are Scott Niedermayer and Teamu Selanne , who appear to want to allow their Ducks teammates to shoulder the early regular season’s bumps and bruises before perhaps rejoining them for the stretch run and postseason. Menos honorablemente lado, en mi opinión, son Scott Niedermayer y Teamu Selanne, que parece que quiere permitir que sus compañeros Ducks a asumir principios de los años regulares de la temporada antes de los golpes y hematomas tal vez volver a ellos para ejecutar el tramo y la postemporada. I’m sorry, but hockey players play hockey when hockey starts, not finishes. Lo siento, pero los jugadores de hockey sobre jugar hockey sobre cuando empieza el hockey, no termina. Without them, the defending champion Ducks are holding it together rather well. Sin ellos, el campeón Ducks están celebrando juntos bastante bien.

Guy Carbonneau and Ted Nolan share the Jack Adams Trophy for the season’s first quarter, from my vantage. Guy Carbonneau y Ted Nolan compartir el Trofeo Jack Adams para el primer trimestre de la temporada, desde mi posición ventajosa. Honorable mention: Ken Hitchcock . Mención honrosa: Ken Hitchcock.

Dude, Where’s My Jersey? Dude, Where's My Jersey?

The always entertaining fount of sports uniform-related minutia, UniWatch, has a compilation of gametime scrambling caused by lost or stolen uniforms. El siempre entretenido fuente uniforme de los deportes relacionados con el minutia, UniWatch, tiene una recopilación de gametime codificación causados por pérdida o robo de los uniformes. The article—inspired by the recent Virginia Tech players who - El artículo inspirado en la reciente Virginia Tech jugadores que had to wear Georgia Tech jerseys Tienen que llevar camisetas Georgia Tech for a recent game, complete with handwritten nameplates—has one hockey-related example: Para un juego reciente, que se completa con el nombre de mano - tiene un ejemplo relacionado con el hockey:

1998: During the World Junior Hockey Championships in Finland, Canada and Russia both show up for a quarterfinal game with red uniforms. 1998: Durante el Campeonato Mundial Junior de Hockey en Finlandia, Canadá y Rusia, tanto como respuesta a una de cuartos de juego con los uniformes rojos. Russia is the designated home team, so the Canadians are forced to play the first period in Finnish national jerseys until their white jerseys can be driven to the arena. Rusia es la sede designada del equipo, por lo que los canadienses se ven obligados a jugar en el primer período nacional finlandesa hasta que sus camisetas blancas camisetas pueden ser conducidos a la arena.

Click here Haga clic aquí to read the full article, including the classic story of Detroit Tiger great “Sweet Lou” Whitaker leaving his All-Star jersey at home, going into the stands to buy a blank replica, and simply writing his number on the back. Para leer el artículo completo, incluyendo la clásica historia de Detroit Tiger gran "Sweet Lou" Whitaker dejando a su All-Star jersey en casa, entrar en las gradas para comprar una réplica en blanco, y simplemente escribir su número en la espalda.

Perhaps the Caps should have ”accidentally” forgotten their uniforms for the game in Tampa; they’d likely score more goals wearing Bolts unis. Tal vez la gorra debe tener "accidentalmente" olvidado sus uniformes para el juego en Tampa; Resultado probable que podría llevar más goles Bolts unis. Chris Bourque might even net a hat trick wearing Martin St. Louis’ sweater—they’re about the same size, right? Chris Bourque neto podría incluso llevar una tripleta Martin St Louis' suéter; son casi del mismo tamaño, ¿verdad?

Hockey Knight in Canada Knight Hockey en Canadá

NBC News Friday evening profiled ex-Cap Joe Juneau for his exemplary sense of community in Arctic Canada’s Kujuwak, Quebec, a remote Innuit outpost of isolation and frequent despair. NBC News el viernes por la noche perfiladas ex Cap Joe Juneau por su ejemplar sentido de comunidad en el Ártico de Canadá Kujuwak, Quebec, una remota Innuit puesto de avanzada de aislamiento y desesperación frecuentes. If you aren’t a proud Caps’ fan by virtue of the team’s struggles on the ice these days, this feature will help reorient your pride. Si ustedes no son orgullosos Caps' ventilador en virtud de las luchas del equipo en el hielo en estos días, esta característica ayudará a reorientar su orgullo.

Mustache Mania Bigote Mania

George Parras - foto por Robert Beck / SI Last night, I watched the Flyers and Islanders battle it out in Game 6 of the Anoche, miraba a los isleños y Flyers batalla que en el Juego 6 de la 1980 Stanley Cup Finals 1980 Stanley fase final de la Copa on NHL Network. En NHL Network. One of the things that I couldn’t help noticing were the awesome mustaches, such as those sported by Bryan Trottier and Clark Gillies. Una de las cosas que no pude notar fueron los imponentes bigotes, como las de Bryan Trottier equipada y Clark Gillies. Sadly, they just don’t grow ‘em like that anymore. Lamentablemente, sólo que no crecen a verlas como el que más. The only mustachioed man who immediately comes to mind among current NHL players belongs to the Ducks: George Parros. La única mustachioed hombre que viene a la mente de inmediato entre los actuales jugadores de NHL pertenece a la Ducks: George Parros.

Olie Kolzig- Photo from CollectSports.com Is there a player out there who can raise the bar on mustaches? ¿Hay un jugador por ahí que pueden aumentar la barra de bigotes? (Those nasty Oreo cookie mustaches don’t count, either.) Olie had a good start almost twenty years ago, but he eventually added the goatee before eschewing facial hair altogether. (Los bigotes desagradable oreo no cuentan, tampoco.) Olie fue un buen comienzo, casi veinte años atrás, pero finalmente añadió el goatee antes evitando pelo facial completo. Playoff beards also don’t count, even if Ovechkin did win “Playoff Beard of the Month” from Play barbas también no cuentan, aunque Ovechkin hizo ganar "Playoff Beard del Mes" de PlayoffBeard.com . Since trends are cyclical, it’s only a matter of time before mustache fashion is back. Dado que las tendencias son cíclicos, es sólo una cuestión de tiempo antes de bigote moda está de vuelta. And I don’t want to see those pencil-thin late ’80s mustaches. Think Soup Nazi as opposed to John Waters. Piense Soup Nazi en lugar de John Waters.

Given Leafs C Jiri Tlusty’s recent Dada Leafs C Jiri Tlusty la reciente naughty photo incident Travieso foto incidente , maybe he should start growing a big ol’ mustache for that disguised look (but not too Rollie Fingers or anything). , Tal vez debería comenzar a crecer un gran ol »bigote para que la mirada disimulada (pero no demasiado Rollie Fingers o nada). Just a thought. Sólo un pensamiento.

Rinkside View Rinkside Ver

Something very cool is happening at the Honda Center in Aneheim. Algo muy fresco que está sucediendo en el Honda Center de Aneheim. The FSN West feed on NHL Center Ice is showing the LA Kings / Anaheim Ducks game. El FSN West alimentan de NHL Ice Center, se muestran LA Kings / Anaheim Ducks juego. That’s normal. Eso es normal. What isn’t is that there are no Lo que no lo es, es que no hay FSN West announcers. Anunciadores. Just the sounds of the game and the crowd. Sólo los sonidos del juego y la multitud. Oh, and all the camera angles are from ice level with what they call “Rinkside View.” Oh, y todos los ángulos de cámara son de nivel de hielo con lo que ellos llaman "Rinkside ver".

So far, the only speaking by any announcers is the typical quick interview with a player at the end of the period and a look at graceful glides of the Zamboni with FSN personality Bill MacDonald riding along. Hasta el momento, el único que habló por cualquier locutores es el típico rápida entrevista con un jugador al final del período y una mirada en los agraciado se desliza de la Zamboni con FSN personalidad Bill MacDonald a lo largo de equitación. FSN has also taken you the viewer to the vantage from the broadcast booth and the organist. FSN también ha tomado usted al espectador a la posición ventajosa desde la cabina de emisión y el organista.

The 2nd intermission also brought us a short video called “Sport Science” talking about the cat-like reflexes of a hockey goalie. La 2 ª intermedio también nos trajo un vídeo corto llamado "Deporte Ciencia" hablando de los gatos, como los reflejos de un portero de hockey. It was filmed at Kettler Capitals Iceplex with Olaf Kolzig and Alex Ovechkin. Se filmó en Kettler Capitales Iceplex con Olaf Kolzig y Alex Ovechkin. An Ovechkin slapshot from 25 feet reached Kolzig in .22 seconds. Un Ovechkin slapshot de 25 pies alcanzado Kolzig en .22 segundos. It took .11 seconds for Kolzig to locate the puck, but moved his glove into position in .10 seconds, which proved that Kolzig does indeed have cat-like quickness. Tomó .11 segundos para Kolzig para localizar la pastilla, pero se mudó su guante en la posición en .10 segundos, lo que demuestra que Kolzig de hecho, han gato - como rapidez.

Now for the start of the 3rd from ice level without announcers. Ahora para el inicio de la 3 ª de hielo nivel sin locutores.

Had I known this was happening, I would have started watching at the beginning of the game and not 3 minutes left in the 2nd. Si hubiera sabido esto estaba sucediendo, me habría comenzado mirando al comienzo del juego y no de 3 minutos en la 2 ª. Perhaps Comcast SportsNet might like to try this out once. Quizás Comcast SportsNet podría probar a esto una vez. After all, they broadcasted a game with the announcers between the benches. Después de todo, que emite en un juego con los anunciadores entre los bancos.

[Update: A highlight video from the Rinkside View broadcast [Update: A destacar el vídeo de la Rinkside ver emisión can be seen here Se puede ver aquí .] .]

It Keeps Getting Better Se sigue mejor

Per a Por una report on TSN Informe sobre TSN : NHL Network logo

“NHL Network today announced it has reached a one-year extension for broadcast rights to American Hockey League (AHL) games. "NHL Network ha anunciado hoy que ha llegado a una prórroga de un año para su difusión a los derechos American Hockey League (AHL) juegos. The broadcast package provides NHL Network, in both Canada and the U.S., with 20 ‘Game of the Week’ match-ups, airing Thursdays at 7 p.m. ET throughout the remainder of the regular season.” La emisión paquete proporciona NHL Network, en Canadá y los EE.UU., con 20 'Juego de la Semana "partido de nueva creación, transmitiendo los jueves a las 7 pm hora durante el resto de la temporada regular."

The Hershey Bears will be shown twice with both games in February starting with the game where no love will be lost on Valentine’s Day at the Baby Pens. El Hershey Bears será mostrado en dos ocasiones con los dos juegos en febrero empezando por el juego de amor que no se perderán en el Día de San Valentín en el Cuidado de Pens.

Here’s the full schedule Este es el calendario completo from TSN De TSN :

November Noviembre
- Thursday, Nov. 15 - Rochester @ Syracuse at 7 p.m. ET - Thursday, Nov 15 - Rochester @ Syracuse a 7 pm hora
- Thursday, Nov. 22 - Toronto @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Thursday, Nov 22 - Toronto @ Lake Erie a 7 pm hora
- Thursday, Nov. 29 - Lake Erie @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Nov 29 - Lago Erie @ Rochester a las 7 pm hora Este

December Diciembre
- Thursday, Dec. 6 - Worcester @ Portland at 7 p.m. ET - Thursday, Dec 6 - Worcester @ Portland a 7 pm hora
- Thursday, Dec. 13 - Toronto @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Dec 13 - Toronto @ Rochester a 7 pm hora
- Thursday, Dec. 20 - Springfield @ Portland at 7 p.m. ET - Thursday, Dec 20 - Springfield @ Portland a 7 pm hora

January Enero
- Thursday, Jan. 10 - Lake Erie @ Rockford at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 10 - Lago Erie @ Rockford a 7 pm hora
- Thursday, Jan. 17 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Jueves, 17 de enero - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton a 7 pm hora
- Thursday, Jan. 31 - Lowell @ Portland at 7 p.m. ET - Thursday, Jan 31 - Lowell @ Portland a 7 pm hora

February Febrero
- Thursday, Feb. 7 - San Antonio @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 7 - San Antonio @ Lake Erie a 7 pm hora
Hershey Bears Logo - Thursday, Feb. 14 - Hershey @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 14 - Hershey @ Wilkes-Barre/Scranton a 7 pm hora
- Thursday, Feb. 21 - Hershey @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 21 - Hershey @ Rochester a 7 pm hora
- Thursday, Feb. 28 - Albany @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Feb 28 - Albany @ Rochester a 7 pm hora

March Marzo
- Thursday, Mar. 6 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Mar 6 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton a 7 pm hora
- Thursday, Mar. 13 - Grand Rapids @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Thursday, Mar 13 - Grand Rapids @ Lake Erie a 7 pm hora
- Thursday, Mar. 20 - Rochester at Syracuse at 7 p.m. ET - Thursday, Mar 20 - Rochester en la Syracuse a 7 pm hora
- Thursday, Mar. 27 - Manchester @ Portland at 7 p.m. ET - Thursday, Mar 27 - Manchester @ Portland a 7 pm hora

April Abril
- Thursday, Apr. 3 - Manitoba @ Rochester at 7 p.m. ET - Thursday, Apr 3 - Manitoba @ Rochester a 7 pm hora
- Thursday, Apr. 10 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton at 7 p.m. ET - Thursday, Apr 10 - Philadelphia @ Wilkes-Barre/Scranton a 7 pm hora
- Thursday, Apr. 17 - Hamilton @ Lake Erie at 7 p.m. ET - Thursday, Apr 17 - Hamilton @ Lake Erie a 7 pm hora

In Hockey, It’s All in the Family En Hockey, It's All en la Familia

Cup'pa Joe Quality human beings comprise the vast majority of the enrollment for the great game of hockey, and so when the giants within it are called upon to offer reflections on their journeys within the game, we shouldn’t be surprised at the quality they offer in that endeavor. Calidad de los seres humanos constituyen la gran mayoría de la matrícula para el gran juego de hockey, y por lo que cuando los gigantes en que están llamados a ofrecer sus reflexiones sobre los viajes dentro del juego, no debemos sorprendernos por la calidad que ofrecen en ese Esfuerzo. It’s impossible to watch the NHL’s Hall of Fame Induction ceremony and not be persuaded that the humility, character, and most particularly the connection to family that hockey players demonstrate and articulate is unrivaled in the landscape of professional sports. Es imposible ver la NHL Salón de la Fama de la ceremonia de inducción y no se convencen de que la humildad, carácter, y más en particular la conexión con la familia que demuestran los jugadores de hockey y articular es inigualable en el panorama de los deportes profesionales. Baseball’s induction ceremony this past summer, by virtue of the character of its principal inductees Gwynn and Ripken, seemed to take a step back in time and grace and generate a renewal of honor for a sport badly in need of it. Béisbol de la ceremonia de este pasado verano, en virtud del carácter de sus principales incorporados Gwynn y Ripken, parece dar un paso atrás en el tiempo y en la gracia y generar una renovación de honor para un deporte muy necesitados de ella. But the NHL, with its highest honor event every November, has it every year. Sin embargo, el NHL, con su más alto honor cada evento de noviembre, dispone todos los años.

The billing for Monday night’s ceremony in Toronto was a legends’ list of inductees, the best class ever, but listening to their tales of rising within dedicated families and their unwavering support structures — ones that are extended and amplified within the larger hockey family itself — one felt that this event, seemingly a spectacle for the rare-talent individual, was actually every bit as much an exhibition for the family unit that serves as the perpetual wellspring of greatness in this game. La facturación para el lunes por la noche en la ceremonia de Toronto fue un leyendas' lista de los incorporados, la mejor clase de historia, pero al escuchar sus cuentos de aumento dentro de las familias y dedicado su inquebrantable estructuras de apoyo y que puedan ampliarse y extenderse dentro de la familia ampliada o el hockey Sí, uno estimó que este evento, aparentemente un espectáculo de los raros talentos individuales, fue en realidad algo tan exposición de la unidad familiar que sirve como fuente perpetua de la grandeza de este juego.

The cameras last night delivered to us footage of the excellence of the inductees on the ice; their poise and emotion while reflecting on their honor on stage; but also regular glimpses of their families seated nearby and poetic testimonials from their sons as to their invaluable influence. Las cámaras de anoche nos entregó a escenas de la excelencia de los incorporados en el hielo; su aplomo y la emoción y se refleja en su honor en el escenario, pero también ordinario de guiños a sus familiares próximos y poética sentado testimonios de sus hijos en cuanto a su influencia inestimable . All seemed interrelated and intertwined. Todos parecían entre sí y entrelazadas.

And in point of fact it is. Y en realidad es. The Hockey Hall of Fame has among its exhibits a simple home’s family room circa 1950 within which family members are gathered around a broadcast of Hockey Night in Canada. El Hockey Hall de la Fama tiene entre sus exposiciones un simple casa de la familia del espacio alrededor de 1950 en el que los miembros de la familia se reunieron en torno a una emisión de Hockey Night en el Canadá. It also has a station wagon honoring the pre-dawn pilgrimages to the rink, played out over years through the hardships of Canadian winter, conducted as devoted ritual. También dispone de un vagón en honor a la estación antes del amanecer peregrinaciones a la pista, que desempeñan a lo largo de años a través de las dificultades de invierno de Canadá, llevó a cabo rituales como dedicado.

A hockey player’s developmental journey requires nothing short of an all-out commitment of time and resources from families. Un jugador de hockey del desarrollo exige nada a corto viaje de un total compromiso de tiempo y recursos de las familias. They arise on weekdays with newspaper delivery trucks to make pre-school practices in frigid blackness. Que surgen en los días de semana con la entrega de periódicos camiones para hacer prácticas de la enseñanza preescolar en frialdad negrura. They become road warriors of the winter weekend to travel to games and tournaments, and in 90 percent of Canada and the upper Midwest, that’s often desolate and dangerous travel. Se convierten en guerreros de la carretera del fin de semana de invierno para viajar a los juegos y torneos, y en 90 por ciento de Canadá y la parte superior del Medio Oeste, que con frecuencia resulta desolador y peligroso viaje.

Becoming a hockey player is rarely a fleeting, half-hearted venture. Convertirse en un jugador de jockey, es apenas una fugaz, poco entusiastas empresa. Perhaps that’s why this sport is played with so much heart. Tal vez por eso este deporte se juega con mucho corazón.

Al MacInnis was the first honoree last night to acknowledge the role of family in his greatness, and as the first-ever Nova Scotian to be enshrined (incredible, that), he made sure that his extended family members in Port Hood knew of their role in his career. Al MacInnis fue la primera galardonados ayer por la noche a reconocer el papel de la familia en su grandeza, y como la primera vez que se Nova Scotian consagrados (increíble, que), está seguro de que los miembros de su familia extensa en Port Hood sabía de su papel En su carrera. They had a place in the Hall of Fame, too, he said. Tenían un lugar en el Salón de la Fama, también, él dijo.

It was heartening to hear Scott Stevens testify to the impact he felt from his eight years in the Washington Capitals’ family. Es alentador escuchar a Scott Stevens testimonio de la repercusión en su opinión de sus ocho años en el Washington Capitals' familia. He thanked David Poile and Bryan Murray from management, and his defensive partner Brian Engblom. Dio las gracias a David Poile Bryan Murray y de gestión, y su socio Brian Engblom defensiva. He characterized his tenure in town as “a period of growth” and alluded to being a part of the first Capitals’ team to qualify for the postseason — the first of seven straight such in D.C. he was a part of. Él caracterizó su mandato en la ciudad como "un período de crecimiento" y se refirió a una parte de la primera Capitales' equipo en clasificarse para la postemporada, la primera de este tipo en siete DC fue una parte de. And he thanked Capitals’ fans for their support. Y agradeció Capitales' fans por su apoyo.

The tear machine that is Mark Messier of course had ample reflections on the role of family in his career. La máquina que se lacrimógenos Mark Messier, por supuesto, había una amplia reflexión sobre el papel de la familia en su carrera. He had ample reflections period, obliterating the prescribed four minutes for remarks with rambling incoherence that nearly outlasted his career. Tuvo un amplio periodo de reflexión, la obliteración prescrito cuatro minutos para comentarios senderismo con la incoherencia que casi outlasted su carrera. What if he’d been wearing a tuxedo system designed by Reebok amid all that sobbing? ¿Y si él se llevaba un tuxedo sistema diseñado por Reebok en medio de todo lo que solloza?

Messier’s frequent pregnancy-long pauses allowed me to rememeber that at one time his family was reputed to have included Madonna. Messier frecuentes del embarazo de duración, pausas me permitió rememeber que, en un momento de su familia se han incluido la fama de Madonna. I rather delight in hockey’s figures of towering talent, their origins in towns of hundreds, their modesty unmatched in or out of professional sports, dalliance-ing with American starlet strumpets. Más bien me deleito en hockey sobre las cifras elevadas de talento, sus orígenes en las ciudades de cientos, su modestia inigualable dentro o fuera del deporte profesional, dalliance por las de American estrella strumpets. That of course is the exception to the more mundane extension of family in this sport. Eso, por supuesto, es la excepción a la más mundana extensión de la familia en este deporte. Hockey players never forget their roots, or lose their attachment to them. Hockey jugadores nunca olvidar sus raíces, o perder su adhesión a los mismos.

Enshrinement Day for Two from D.C. Día de la consagración de los dos DC

Hockey Hall of Fame - Logo Two members of the Washington Capitals’ family today get inducted into the Hockey Hall of Fame: Scott Stevens, who played eight seasons with the Caps, and the late Dave Fay, the team’s beat reporter for the Washington Times for nearly a quarter century. Dos miembros de la Washington Capitals' familia hoy conseguir incluido en el Hockey Hall de la Fama: Scott Stevens, quien jugó ocho temporadas con la gorra, y el fallecido Dave Fay, el equipo venció a la reportera del Washington Times durante casi un cuarto de siglo . The Hockey Hall of Fame web page offers El Hockey Hall de la Fama página web ofrece poignant profiles Conmovedor perfiles for all members of the 2007 class of inductees. Para todos los miembros de las 2007 clases de incorporados.

Mike Vogel is in Toronto for the ceremony, and not surprisingly, he’s merged business with pleasure, having already Mike Vogel es en Toronto para la ceremonia, y no es sorprendente, que está fusionado los negocios con el placer, que ya ha filed some thoughts Presentó algunas reflexiones on an OHL game he took in with Ron Weber and the Times’ Corey Masisak this weekend, which featured the game’s next great talent, 2009 draft eligible Jonathon Tavares of the Oshawa Generals. OHL en un juego en que entiende con Ron Weber y el Times' Corey Masisak este fin de semana, que incluyó el juego del próximo gran talento, 2009 proyecto subvencionable Jonathon Tavares de la Oshawa Generales.

No doubt we’ll be able to see snippets of the inductees’ speeches tonight in between periods of games, but with Corey and Mike covering the proceedings the best accounts will come from Washington writers this week. No cabe duda de que podremos ver fragmentos de la incorporados de los discursos de esta noche, en períodos de entre los juegos, pero con Mike Corey y las actuaciones que cubren los mejores cuentas provendrá de los escritores de Washington esta semana.

[Update: The NHL Network will be televising the 2007 Hockey Hall of Fame Induction Ceremony tonight from 7:30pm - 9:30pm] [Actualización: La NHL Network será televisado de la 2007 Hockey Hall de la Fama de inducción Ceremonia de esta noche de 7:30 pm - 9:30 horas]