Quarter Mark Report Card Trimestre marque Report Card
By pucksandbooks Par pucksandbooks
Wednesday, November 21, 2007 Le mercredi 21 novembre 2007
My three stars of the season’s first quarter are: Mes trois étoiles de la saison du premier trimestre:
(3) Pascal Leclaire — the backstopper of the BlueJackets, disbelievingly into playoff contention, with a .940 save percentage, 1.59 goals-against (second-best in the league) and five shutouts. (3) Pascal Leclaire - le backstopper du BlueJackets, disbelievingly en séries affirmation, avec une .940 mettre pourcentage, 1,59 buts contre (deuxième meilleure de la ligue) et cinq shutouts. He’s my Vezina Trophy winner for the first quarter; Il est mon trophée Vezina gagnant pour le premier trimestre;
(2) Henrik Zetterberg — previously a terrific scoring forward, now a superstar, and clearly a more dynamic talent up front for the Wings than Pavel Datsyuk. (2) Henrik Zetterberg - déjà un excellent score en avant, maintenant une superstar, et nettement plus dynamique et le talent à l'avant pour que les Wings Pavel Datsyuk. Soon to be paid so?; Peu à payer ainsi?;
(1) Vincent Lecavalier — simply having his best season as a pro, the league’s leading scorer with 32 pts.; dominating his opposition and making what was believed to be a top-heavy corps of Bolts’ forwards into a first line that’s so good it matters little what contributions, if any, follow. (1) Vincent Lecavalier, le simple fait d'avoir sa meilleure saison comme un pro, le meilleur marqueur de la ligue avec 32 points.; Dominer son opposition et de faire ce que l'on pense être une pléthorique au corps de boulons' en avant dans une première ligne 'Si bon il importe peu que les contributions, le cas échéant, suivra. He’s my Hart Trophy winner for the first quarter. Il est mon vainqueur Trophée Hart pour le premier trimestre.
Honorable mention: Jarome Iginla (26 points in 19 games) is having an MVP quality season, but he’s laboring on a struggling Flames club. Mention honorable: Jarome Iginla (26 points en 19 matchs) est d'une qualité MVP saison, mais il a du mal de travailler sur un club de flammes. And Comcast , for coming through with NHL CenterIce, the NHL Network, and Lisa Hillary. Et Comcast, qui sont venus par le biais de la LNH CenterIce, Réseau de la LNH, et Lisa Hillary.
Falling stars: Falling étoiles:
(3) the Washington Capitals (3) les Capitals de Washington
(2) Marc Andre Fleury (2) Marc Andre Fleury
(1) Reebok (1) Reebok
Midwest Mojo : Rebuilds in Chicago and St. Midwest Mojo: Rebuilds à Chicago et à St. Louis are ahead of pace and impressive. Patrick Kane is my Calder Trophy winner for the first quarter. Robert Lang , with 19 points in 20 games, and skating a +7, is giving the Hawks precisely the kind of productive, veteran leadership they’d hoped for on the top line. Louis sont en avance sur le rythme et impressionnant. Patrick Kane est mon Trophée Calder gagnant pour le premier trimestre. Robert Lang, avec 19 points en 20 jeux, et le patin à un +7, donnant les Hawks est précisément le type de production, vétéran dirigeants qu'ils' D espéré sur la première ligne. Still, the Hawks have issues — in their back end. Pourtant, les Hawks ont questions - dans le dos fin. They’ve surrendered 61 goals, and both Khabibulin and Lalime sport sub-.900 save percentages. Ils ont cédé 61 buts, et les deux Khabibulin et le sport Lalime sous-traitants - .900 mettre pourcentages. But after a decade of dreariness, the Hawks are fun to watch again. Mais après une décennie de dreariness, les Hawks sont agréables à regarder. The leading scorers for the Blues are greybeards Paul Kariya and Keith Tkachuk . Les meilleurs marqueurs pour les Blues sont greybeards Paul Kariya et Keith Tkachuk. After that, it’s a lunchpail outfit that’s outworking its opponents. Après cela, c'est un lunchpail ensemble à la outworking ses opposants. There’s a lot of youth of that roster, so it may strengthen as the season progrsses. Il ya beaucoup de jeunes de cette liste, elle peut donc que renforcer la saison progrsses. And what of Clumbus, the claimers of Jiri Novotny and Kris Beech? Et que dire de Clumbus, le claimers de Jiri Novotny et Kris Beech? They are eighth in the West, and 6-2-1 at home. Ils sont huitième dans l'Ouest, et de 6-2-1 à la maison.
In the East, Montreal and the Islanders have been stunning success stories. Dans l'Est, Montréal, et les habitants de l'île ont été magnifiques réussites. It’s a balanced attack in Montreal: the Habs already have eight players in double digits in scoring. C'est une attaque équilibrée à Montréal: les Habs ont déjà huit joueurs à deux chiffres dans la notation. And remember how everybody in hockey was pitying the Isles after the opening hours of free agency, when guys like Jason Blake, Tom Poti, and Viktor Kozlov bolted? Et de se rappeler comment tout le monde dans le hockey était pitying les îles après les heures d'ouverture de l'agence gratuitement, lorsque gars comme Jason Blake, Tom Poti, et Viktor Kozlov boulonné? Ted Nolan is working his second consecutive miracle on the Isle. Ted Nolan travaille son deuxième miracle, sur l'île.
Might in the Michaels . Mike Richards and Mike Cammalleri have staked out take-it-to-the-bank All Star game selections. Peut-être dans le Michaels. Mike Richards et Mike Cammalleri a pris une: elle, à la banque All Star jeu sélections. Richards (23 points in 19 games) is Philadelphia’s most consistent and dynamic performer, a point-per-game player who this season has transitioned from promising youngster to elite, captain-quality talent. Richards (23 points en 19 matchs) Philadelphie est la plus cohérente et dynamique de l'artiste, d'un point par match cette saison joueur qui a passé de jeune prometteur à l'élite, capitaine de qualité talents. His three shorthanded tallies lead the league. Ses trois shorthanded correspond entraîner la ligue. Cammalleri (12 goals, 7 assists) is beginning to look a lot like the Western conference’s version of Martin St. Louis. Cammalleri (12 buts, 7 passes) commence à regarder très similaire à la conférence de l'Ouest la version de Martin Saint-Louis.
Jolly Ole Productive St. Nik . Nik Antropov is healthy and playing virtually a point-a-game hockey for the Leafs, and skating a +9. Jolly Ole Productive St. Nik. Nik Antropov est sain et jouant pratiquement d'un point à un jeu de hockey pour les Leafs, et le patin à un +9. Who knew he could? Qui savait qu'il pouvait? He had 33 points last season, and a high of 16 goals and 29 assists in 2002-03. Il avait 33 points de la saison dernière, et un sommet de 16 buts et 29 assiste en 2002-03. Obviously he’s on pace for a career year. Alex Kovalev is on pace for 40 goals. Evidemment il est en voie d'une carrière. Alex Kovalev est sur le rythme de 40 buts. Meanwhile, Jonathon Cheeechoo has just 3 goals in 21 games for the Sharks. Jaromir Jagr , I’m sad to report, is on pace for 16 goals this season, and Chris Drury (3 goals!) even less. Entre-temps, Jonathon Cheeechoo vient 3 buts dans 21 matchs pour les requins. Jaromir Jagr, je suis triste de faire rapport, le rythme est de 16 buts cette saison, et Chris Drury (3 buts!) Encore moins. Still, their Rangers have seriously heated up in the Atlantic. Pourtant, leurs Rangers ont sérieusement chauffé dans l'Atlantique.
Jeremy Roenick — remember him? Jeremy Roenick - souviens de lui? — is outscoring Mike Modano, Brendan Shanahan, Thomas Vanek, Drury, Chris Higgins, Brian Gionta, and Patrick Marleau. - Est outscoring Mike Modano, Brendan Shanahan, Thomas Vanek, Drury, Chris Higgins, Brian Gionta et Patrick Marleau. One of the reasons Tampa was able to survive the loss of Dan Boyle for much of the season’s first quarter was the play of Paul Ranger : 4 goals, a +11, and an able distributor on the power play point. Une des raisons de Tampa a réussi à survivre à la perte de Dan Boyle pour la plus grande partie de la saison, le premier trimestre a été le jeu de Paul Ranger: 4 buts, un +11, et d'un pouvoir distributeur sur le point de pouvoir jouer.
It sure appears as if Peter Forsberg has played his last game in the NHL, and perhaps in pro hockey period. Il apparaît certain que si Peter Forsberg a joué son dernier match dans la LNH, et peut-être dans la promotion du hockey période. Next stop, the Hall of Fame. Prochain arrêt, le Temple de la renommée. Less honorably sidelined, in my judgment, are Scott Niedermayer and Teamu Selanne , who appear to want to allow their Ducks teammates to shoulder the early regular season’s bumps and bruises before perhaps rejoining them for the stretch run and postseason. Moins honorablement de côté, à mon avis, sont Scott Niedermayer et Teamu Selanne, qui semblent vouloir leur permettre Canards coéquipiers à l'épaule au début de la saison régulière de bosses et ecchymoses avant peut-être pour eux de rejoindre le tronçon courir et postsaison. I’m sorry, but hockey players play hockey when hockey starts, not finishes. Je suis désolé, mais les joueurs de hockey jouent au hockey lorsque le hockey commence, pas arrivées. Without them, the defending champion Ducks are holding it together rather well. Sans eux, les canards sont le champion en le tenant en même temps plutôt bien.
Guy Carbonneau and Ted Nolan share the Jack Adams Trophy for the season’s first quarter, from my vantage. Guy Carbonneau et Ted Nolan partager le Trophée Jack Adams pour la saison du premier trimestre, de ma position avantageuse. Honorable mention: Ken Hitchcock . Mention honorable: Ken Hitchcock.
