Washington Capital Frequencies - An Interview with Kurt Kehl Washington Capital frequências - uma entrevista com Kurt Kehl
By OrderedChaos Por OrderedChaos
Thursday, September 6, 2007 Quinta - feira, 6 de setembro de 2007

The Washington Capitals recently signed on with a new radio partner, Bonneville International Corporation, to broadcast all 82 games for the 2007-08 season. The Washington Capitals recentemente assinado em rádio, com um novo parceiro, Bonneville International Corporation, para a difusão de todas as 82 jogos para o 2007-08 temporada. As a former DJ I was curious about the deal’s details, and how it benefits the team and Caps fans. Como antigo DJ Fiquei curioso sobre os pormenores do negócio, bem como os benefícios que a equipe e os fãs Caps. So I recently spoke with the Kurt Kehl, the Capitals’ VP of Communications & CCO, about the new Caps radio show, the advertising arrangements, Internet broadcasts, and more. Então eu falei recentemente com o Kurt Kehl, o Capitals' VP de Comunicações e CCO, sobre o novo Caps rádio, a publicidade regime, do Internet, e muito mais.
Mike: Ted Leonsis has mentioned on his blog that the stronger radio signal was a key factor in the team’s decision to switch. Mike: Ted Leonsis tenha mencionado em seu blog que o mais forte sinal de rádio foi um factor - chave na equipe da decisão de mudar. What else made this deal so appealing to the team? O que mais fez esta coisa tão atraente para a equipe?
Kurt: Here were some of the other big factors: Kurt: Aqui foram alguns dos outros grandes fatores:
- Consistent outlet for games (minimal conflict with the Nationals) Consistente saída para jogos (mínimo conflito com o Nationals)
- Financial considerations and advertising opportunities Considerações financeiras e publicidade oportunidades
- WTOP promotional opportunities WTOP oportunidades promocionais
- Promo spots & advertising inventory Promo manchas e publicidade inventário
- WTOPnews.com banner advertisements all season long WTOPnews.com banners propagandas todos temporada longa
- Online streaming spots in addition to spots on 3WT and WTOP Online fluindo manchas além de manchas na 3WT e WTOP
Expanding to Baltimore was important to reach out to fans there. Expansão de Baltimore foi importante para alcançar os fãs lá. We were considering a Baltimore sister station. Estivemos a considerar uma irmã Baltimore estação. But [3WT] has an incredibly wide reach with its three stations; now we no longer need a separate station. Mas [3WT] tem um alcance muito amplo com as suas três estações, agora, já não precisamos de uma estação separada. Also, unlike WTEM, [3WT] has no overnight power reduction. Além disso, ao contrário WTEM, [3WT] não tem poder overnight de redução.
[Editor’s note: WTEM operates with 50,000 watts during the day, but 5,000 watts at night. [Nota do editor: WTEM opera com 50000 watt durante o dia, mas 5000 Watts à noite. 1500 AM operates at 50,000 watts continuously.] 1500 AM opera em 50000 watt continuamente.]
One problem with the old deal was surfing the dial to find a game when it was bumped to another frequency. Um problema com o antigo acordo foi surfar na marcação para encontrar um jogo quando foi colidido com outra freqüência. Talk Radio 3WT broadcasts on 1500 AM (DC), 107.7 FM (Warrenton, VA), and 820 AM (Frederick, MD). Talk Radio 3WT transmissões em 1500 AM (DC), 107,7 FM (Warrenton, VA), e 820 AM (Frederick, MD). Will the games be simulcast on all three frequencies? Os jogos irão ser vivo, em todas as três frequências?
Yes. Sim. And that holds true for the games as well as the Saturday show. Eo que é válido para os jogos, bem como mostrar o sábado.
What can you tell our readers about the broadcasting arrangement? O que você pode dizer aos nossos leitores sobre a radiodifusão arranjo? Is it a “rent the airtime, keep the ad revenue” deal for the team? Trata - se de uma "renda do tempo, manter o anúncio receita" para fazer face à equipa?
Yes – we buy time and maintain ad inventory – the key point in the agreement is ad inventory for sponsorship and revenue. Sim - nos comprar tempo e manter anúncio inventário - o ponto principal do acordo é anúncio inventário de patrocínios e receitas.
Is this a pretty standard agreement in the hockey radio world, and in the sporting world in general? Será isto uma standard acordo no hóquei rádio mundo, e no mundo do desporto em geral?
It’s not an uncommon arrangement – a lot of teams buy their airtime, unless they dominate a market like the New York Yankees or the Washington Redskins. Não é incomum um arranjo de um lote de equipas comprar seu tempo, a menos que elas dominam o mercado, como o New York Yankees ou o Washington Redskins.
What varies is how much you pay, and what you get for what you pay. O que varia é o quanto você paga, e para o que você começa o que você paga. In that regard the Caps’ deal is unique as far as the excellent advertising and promotional opportunities provided. A este respeito, o Caps' negócio é único no que diz respeito à publicidade e promocionais excelentes oportunidades oferecidas.
The key thing for us was getting additional promotional inventory on WTOP. A chave para nós estava começando adicionais promocionais inventário sobre WTOP. Bonneville offered us a generous package, including “spot banks” that we can use as we like – for example, to promote particular games or events more prominently than others. Bonneville nos ofereceu um generoso pacote, incluindo "mancha bancos", que podemos utilizar como nós - como por exemplo, para promover jogos particulares ou eventos mais proeminente do que os outros.
We really focused on the promotional elements to reach out to more fans. Nós realmente concentrou - se na promoção elementos para alcançar mais adeptos. We’re grateful for the hard-core fans that already listen to the games, but the promotional opportunities are critical to attracting new fans to the team – whether they come to games, listen on the radio, or watch on television. Estamos gratos pelo núcleo duro de fãs que já ouvi para os jogos, mas as oportunidades promocionais são fundamentais para atrair novos fãs para a equipe - se que eles venham para jogos, ouvir no rádio, ou vêem na televisão.
The press release mentioned a “weekly one-hour Capitals magazine show on Saturday nights at 6 p.m.” Can you tell us more about the style of the show? O comunicado de imprensa mencionou um "semanalmente uma hora Capitais revista mostrar no sábado noites às 6 horas" Pode dizer - nos mais sobre o estilo do show?
The show will be similar to Caps Center Ice Show, but now it’s 6 p.m. every Saturday throughout the season. O show será semelhante ao Caps Center Ice Show, mas agora é 6 horas todos os sábados de toda a temporada.
Who will host the show, and when is it slated to premiere? Quem irá sediar a mostrar, e quando é que slated a estréia?
We haven’t selected the host yet. Temos ainda não selecionou o anfitrião. The plan is to debut the show before the first game, but no official date has been announced. O plano é a estréia o show antes do primeiro jogo, mas nenhuma data oficial foi anunciado.
Will the games and/or shows be streaming via the Internet? Will os jogos e / ou mostra ser fluindo através da Internet?
Yes! Sim! We haven’t finalized exactly where they’ll be available, possibly washingtoncaps.com, but the broadcasts will be available online. Nós não tenham finalizado exatamente onde eles estarão disponíveis, possivelmente washingtoncaps.com, mas as transmissões estarão disponíveis on - line. We hope that the online broadcasts will provide out-of-town fans a way to follow the Caps from wherever they are. Esperamos que a linha transmissões fornecerá fora - da - cidade fãs de forma a acompanhar o Caps de onde quer que se encontrem.
Will the Saturday Night shows be available for download/podcast? Irá o Saturday Night mostra estará disponível para download / podcast?
That’s definitely our intent, though exactly how we’ll distribute them is not yet set. That's definitivamente a nossa intenção, mas exactamente como nós a distribuí - los ainda não está definido.
Has a name for the weekly show been selected? Tem um nome para o semanário mostrar sido selecionado? If not, may I suggest “Saturday Night Caps”, or SNC, since everything in DC requires an acronym or abbreviation… Se não, pode sugiro "Saturday Night Caps", ou SNC, uma vez que tudo na DC requer um acrónimo ou abreviatura…
I like your suggestion … maybe you should offer options on OFB and have fans write in … Gosto sua sugestão… talvez você deve oferecer opções de OFB e tem fãs escrever em…
Thanks Kurt! Graças Kurt! You heard the man, folks: vote away, and feel free to add your own. Você ouviu o homem, gente: votação afastado, e sinta - se livre para adicionar as suas próprias.






































