Washington Capital Frequencies - An Interview with Kurt Kehl Washington capitale frequenze - un'intervista con Kurt Kehl

Radio Torre

The Washington Capitals recently signed on with a new radio partner, Bonneville International Corporation, to broadcast all 82 games for the 2007-08 season. Capitali di Washington ha firmato di recente con un nuovo partner, la radio, Bonneville International Corporation, a trasmettere tutti i 82 giochi per il 2007-08 stagione. As a former DJ I was curious about the deal’s details, and how it benefits the team and Caps fans. In qualità di ex DJ ero curioso di affrontare i dettagli, e di come le prestazioni del team e Caps tifosi. So I recently spoke with the Kurt Kehl, the Capitals’ VP of Communications & CCO, about the new Caps radio show, the advertising arrangements, Internet broadcasts, and more. Così ho parlato recentemente con la Kurt Kehl, le Capitali "VP & CCO delle Comunicazioni, in merito alle nuove Caps show radiofonico, il regime di pubblicità, le trasmissioni di Internet, e altro ancora.

Mike: Ted Leonsis has mentioned on his blog that the stronger radio signal was a key factor in the team’s decision to switch. Mike: Ted Leonsis ha citato sul suo blog che il più forte segnale radio, è stato un fattore chiave per il team la decisione di passare. What else made this deal so appealing to the team? Cos'altro fatto questo accordo così attraente per il team?

Kurt: Here were some of the other big factors: Kurt: Qui sono alcuni degli altri grandi fattori:

  • Consistent outlet for games (minimal conflict with the Nationals) Coerente sbocco per i giochi (minimo conflitto con i cittadini)
  • Financial considerations and advertising opportunities Considerazioni finanziarie e la pubblicità opportunità
  • WTOP promotional opportunities WTOP opportunità promozionali
  • Promo spots & advertising inventory Promo & spot pubblicitari
  • WTOPnews.com banner advertisements all season long WTOPnews.com con banner pubblicitari lungo tutta la stagione
  • Online streaming spots in addition to spots on 3WT and WTOP In linea di streaming spot in aggiunta a spot su 3WT e WTOP

Expanding to Baltimore was important to reach out to fans there. Espandendo a Baltimora è stato importante per raggiungere i tifosi. We were considering a Baltimore sister station. Eravamo in considerazione una stazione di Baltimora sorella. But [3WT] has an incredibly wide reach with its three stations; now we no longer need a separate station. Ma [3WT] ha una portata molto vasta con i suoi tre stazioni; ora non abbiamo più bisogno di una stazione separata. Also, unlike WTEM, [3WT] has no overnight power reduction. Inoltre, a differenza di WTEM, [3WT] non ha alcun potere di riduzione pernottamento.

[Editor’s note: WTEM operates with 50,000 watts during the day, but 5,000 watts at night. [NdR: WTEM opera con 50000 watt durante il giorno, ma 5000 watt di notte. 1500 AM operates at 50,000 watts continuously.] 1500 AM funziona a 50000 watt continuamente.]

One problem with the old deal was surfing the dial to find a game when it was bumped to another frequency. Un problema con la vecchia affrontare la navigazione è stata chiamata a trovare un gioco quando è stato urtato da un altro frequenza. Talk Radio 3WT broadcasts on 1500 AM (DC), 107.7 FM (Warrenton, VA), and 820 AM (Frederick, MD). Talk Radio 3WT trasmissioni su 1500 AM (DC), 107,7 FM (Warrenton, VA), e 820 AM (Frederick, MD). Will the games be simulcast on all three frequencies? Saranno i giochi essere simulcast su tutte e tre le frequenze?

Yes. Sì. And that holds true for the games as well as the Saturday show. , E che vale per i giochi, nonché il sabato spettacolo.

What can you tell our readers about the broadcasting arrangement? Che cosa puoi dire ai nostri lettori circa la radiodiffusione accordo? Is it a “rent the airtime, keep the ad revenue” deal for the team? Si tratta di un "affittare l'telefoniche, mantenere le entrate pubblicitarie" per affrontare la squadra?

Yes – we buy time and maintain ad inventory – the key point in the agreement is ad inventory for sponsorship and revenue. Sì - abbiamo tempo di acquistare e mantenere l'inventario di annunci - il punto chiave dell'accordo è l'inventario di annunci per la sponsorizzazione e le entrate.

Is this a pretty standard agreement in the hockey radio world, and in the sporting world in general? Si tratta di un accordo piuttosto standard di hockey su ghiaccio la radio nel mondo, e nel mondo dello sport in generale?

It’s not an uncommon arrangement – a lot of teams buy their airtime, unless they dominate a market like the New York Yankees or the Washington Redskins. Non è un accordo di non comune - un sacco di squadre di acquistare le loro telefoniche, a meno che non dominare un mercato come gli Yankees di New York o di Washington Redskins.

What varies is how much you pay, and what you get for what you pay. Qual è varia quanto si paga, e che cosa ottenete per ciò che si paga. In that regard the Caps’ deal is unique as far as the excellent advertising and promotional opportunities provided. A questo proposito, l'Caps' affrontare è unica per quanto riguarda la pubblicità e le eccellenti opportunità offerte promozionali.

The key thing for us was getting additional promotional inventory on WTOP. La cosa fondamentale per noi è stato ottenere ulteriori promozionali inventario su WTOP. Bonneville offered us a generous package, including “spot banks” that we can use as we like – for example, to promote particular games or events more prominently than others. Bonneville ci ha offerto un generoso pacchetto, tra cui "le banche in loco", che possiamo utilizzare come ci piace, ad esempio, per promuovere particolare i giochi più o eventi di rilievo rispetto ad altri.

We really focused on the promotional elements to reach out to more fans. Abbiamo davvero incentrata sulla promozione elementi di raggiungere i più appassionati. We’re grateful for the hard-core fans that already listen to the games, but the promotional opportunities are critical to attracting new fans to the team – whether they come to games, listen on the radio, or watch on television. Siamo grati per il "noccioli duri", che già ascoltare i giochi, ma l'opportunità promozionali sono fondamentali per attirare nuovi tifosi per la squadra - se vengono a giochi, ascoltare la radio o guardare la televisione.

The press release mentioned a “weekly one-hour Capitals magazine show on Saturday nights at 6 p.m.” Can you tell us more about the style of the show? Il comunicato stampa parla di un "settimanale di un'ora Capitali rivista mostra il sabato sera a 6 ore" Può dirci qualcosa di più sul tipo di spettacolo?

The show will be similar to Caps Center Ice Show, but now it’s 6 p.m. every Saturday throughout the season. La mostra sarà simile al Caps Centro Ice Show, ma ora si tratta di 6 ore ogni sabato per tutta la stagione.

Who will host the show, and when is it slated to premiere? , Che ospiterà la mostra, e quando è prevista prima?

We haven’t selected the host yet. Noi non abbiamo ancora selezionato ospitante. The plan is to debut the show before the first game, but no official date has been announced. Il piano è quello di mostrare il debutto prima del primo gioco, ma nessuna data ufficiale è stata annunciata.

Will the games and/or shows be streaming via the Internet? Saranno i giochi e / o essere mostra di streaming via Internet?

Yes! Sì! We haven’t finalized exactly where they’ll be available, possibly washingtoncaps.com, but the broadcasts will be available online. Noi non abbiamo finalizzato esattamente dove saranno disponibili, eventualmente washingtoncaps.com, ma le trasmissioni saranno disponibili online. We hope that the online broadcasts will provide out-of-town fans a way to follow the Caps from wherever they are. Ci auguriamo che le trasmissioni in linea fornirà out-of-town fan un modo per seguire le Caps da ovunque essi si trovino.

Will the Saturday Night shows be available for download/podcast? Il sabato notte si mostra essere disponibile per il download / podcast?

That’s definitely our intent, though exactly how we’ll distribute them is not yet set. Questo è sicuramente il nostro intento, ma esattamente come noi li distribuisce non è ancora definito.

Has a name for the weekly show been selected? Ha un nome per il settimanale mostra stati selezionati? If not, may I suggest “Saturday Night Caps”, or SNC, since everything in DC requires an acronym or abbreviation… Se così non fosse, mi permetto di suggerire "Saturday Night Caps", o SNC, poiché tutto quanto è in DC richiede un acronimo o sigla…

I like your suggestion … maybe you should offer options on OFB and have fans write in … Mi piace il suo suggerimento… forse si dovrebbe offrire opzioni sulla OFB e hanno tifosi scrivere in…

Thanks Kurt! Grazie Kurt! You heard the man, folks: vote away, and feel free to add your own. Hai sentito l'uomo, ragazzi: votazione via, e si sentono liberi di aggiungere al proprio.

What should the new weekly Capitals radio show be named? Quale dovrebbe essere il nuovo show radiofonico settimanale Capitali essere nominato?
  • Add an Answer Aggiungere un Risposta
View Results Visualizza Risultati

New Radio Deal New Deal Radio

As first seen in Come visto in prima Mike Vogel’s blog Mike Vogel blog and later announced by the team, the Washington Capitals have left the hockey-hating SportsTalk980 and signed a deal with Bonneville International Corporation. E, successivamente, ha annunciato dal team, il Washington Capitals hanno lasciato l'hockey su ghiaccio - odiare SportsTalk980 e siglato un accordo con la Bonneville International Corporation. The Caps will be heard on Le capsule sarà ascoltato su Talk Radio 3WT Talk Radio 3WT at 107.7 FM, 1500 AM, and 820 AM. A 107,7 FM, 1500 AM, e 820 AM. Bonneville is the parent company of WTOP, which aired the Caps some years back. Bonneville è la società madre di WTOP, che in onda il Caps alcuni anni indietro. Old Radio

Bonneville has shuffled many stations and frequencies in the last three years with the latest to come this September. Bonneville ha mescolato molte stazioni e le frequenze negli ultimi tre anni con l'ultima a venire questo settembre. It was E 'stato announced this week Ha annunciato questa settimana that Bonneville’s partnership with the Washington Post for Washington Post Radio, WTWP, will end on September 20th. Bonneville che la partnership con il Washington Post, per il Washington Post, Radio, WTWP, si concluderà nel settembre 20a.

“The new station will feature local and syndicated talk shows to replace programming provided by The Post. "La nuova stazione sarà caratteristica locali e syndication talk show di sostituire la programmazione fornita da La Posta. WWWT, dubbed “Talk Radio 3WT,” will begin airing Sept. 20. WWWT, denominata "Talk Radio 3WT," avrà inizio proiettare settembre 20. WWWT will be simulcast on the same frequencies on which Washington Post Radio now airs: 1500 AM, 107.7 FM and 820 AM.” WWWT sarà simulcast sulle stesse frequenze su cui ora Washington Post Radio arie: 1500 AM, 107,7 FM e 820 AM ".

The press release from the Washington Capitals states that the two-year deal will call for all 82 games to be broadcast, including pre- and postgame shows. Il comunicato stampa da capitali di Washington afferma che i due anni di contratto sarà chiamata per tutte le 82 partite da trasmettere, compresa la validita 'e postgame mostra. The station will also air a weekly one-hour Capitals magazine show on Saturday nights at 6 p.m as well as cross promotions on sister station WTOP (103.5 FM and 103.9 FM). La stazione sarà anche aria un settimanale di un'ora Capitali rivista mostra il sabato sera a 6 ore, nonché sulle promozioni incrociate sorella stazione WTOP (103,5 FM e 103,9 FM).

“The addition of another premier professional sports franchise on our radio station makes us the leading provider of play-by-play sports in Washington on one of the most far-reaching signals in the area,” said Bonneville D.C. senior vice president Joel Oxley. "L'aggiunta di un altro primo sport professionale franchising sul nostro stazione radio che ci rende il fornitore leader di giocare per giocare sport a Washington in una delle piu 'ampia portata segnali nella zona", ha detto Bonneville DC vicepresidente senior Joel Oxley. “The combination of compelling talk during the day, and play-by-play sports at night and on the weekend delivers a powerful programming lineup for 3WT.” "La combinazione di obbligare parlare durante il giorno, e di giocare per svolgere sport di notte e per il fine settimana offre un potente schieramento di programmazione per 3WT".

“We are excited to partner with Bonneville and bring our games to such powerful signals,” Capitals chairman and majority owner Ted Leonsis said. "Siamo lieti di partner con Bonneville e portare i nostri giochi a tali segnali potenti," Capitali presidente e maggioranza proprietario Ted Leonsis detto. “This agreement will allow Capitals fans throughout the region to hear our games, and the promotional elements will help us reach new fans as well.” "Questo accordo permetterà Capitali tifosi in tutta la regione per ascoltare i nostri giochi, e la promozione elementi ci aiuterà a raggiungere nuovi tifosi pure."

This is excellent news for Caps’ fans, as the 1500 frequency is a whopping 50,000 watts and can be heard at a considerable distance from Verizon Center, especially at night. Questa è un'ottima notizia per i Caps' tifosi, come il 1500 frequenza è un whopping 50000 watt e può essere ascoltato a una distanza considerevole dal Centro di Verizon, soprattutto di notte.

Don’t expect any tears to be shed from the so-called Non aspettatevi qualsiasi lacrime ad essere versato dai cosiddetti Sports Reporters Sport Reporter .

Tony Talks Hockey Tony colloqui di hockey

As Come mentioned on Friday Menzionato il venerdì , one of our readers alerted us that Tony Kornheiser actually talked about hockey on his morning show on , Uno dei nostri lettori che ci avvisato Tony Kornheiser effettivamente parlato di hockey sul suo mattina sulla mostra Washington Post Radio Washington Post Radio , WTWP. , WTWP.

One of our readers informed us yesterday that on his radio show Thursday morning no less than Tony Kornheiser complained of WaPost’s lack of NHL postseason coverage! "Uno dei nostri lettori ci ha informato ieri che per il suo show radiofonico giovedì mattina non meno di Tony Kornheiser lamentato WaPost la mancanza di NHL postseason copertura! Talk about the pot calling the kettle black. Parlare del vaso chiamando il bollitore nero ".

Tony did complain about the WaPost’s lack of postseason coverage, but he also took wacks at the NHL’s television contract and ratings. Tony ha lamentano la WaPost la mancanza di postseason copertura, ma egli ha anche preso wacks alla NHL la televisione contratto e classificazioni. His guest was the Capitals’ beat reporter for the Washington Post , Tarik El-Bashir. È stato il suo ospite Capitali "reporter di battere il Washington Post, Tarik El Bashir.

Have a listen: Disporre di un ascolto:

Edit: Audio link is now fixed. Modifica: Audio link è ora fissato. I usually upload by hand but tried via WordPress and had problems. Io di solito caricare a mano, ma ha cercato tramite WordPress e ha avuto problemi.