Howard Stern did at least one commendable thing for his culture: every day he reminded us that radio is the lowest form of all media. Howard Stern fez pelo menos uma coisa louvável pela sua cultura: todos os dias, ele lembrou - nos que a rádio é a forma mais baixa de todos os meios de comunicação. In D.C., we needn’t have had Stern to point this out; not when we have WTEM’s Steve Czaban. Na DC, é preciso não ter tido Stern a este ponto fora; quando não temos WTEM's Steve Czaban. 
Late Thursday “Czabe” Late Thursday "Czabe" took umbrage Tomou umbrage with Washington Capitals’ owner Ted Leonsis, who this week on his Com Washington Capitals' dono Ted Leonsis, que esta semana, em seu blog Blogue pointed Apontaram out Fora the O obvious Óbvias — that D.C. as a sports town is grossly, maliciously underserved by the MSM sports personalities and outlets assigned to covering the region’s teams. - Que a DC como uma cidade esportiva é escandalosamente, maliciosamente subatendidas pelo MSM esportes personalidades e saídas atribuídas para cobrir as equipes da região. In fact, Czaban Thursday admitted as much: Na verdade, Czaban quinta admitidos tanto:
“Washington is a political town first, and a Redskins town second. "Washington é um político cidade em primeiro lugar, e de uma Redskins cidade segundo. And if the Wizards ever get really good, it’ll be a basketball town. E se o Wizards nunca ficar realmente bom, ele vai ser um basquetebol cidade. But that’s about it.” Mas isso é sobre isso ".
Nothing there lending credence to the 200 million-strong number of Americans today disdaining the media for its arrogance. Nada há de empréstimo credibilidade para os 200 milhões - forte número de americanos hoje disdaining os meios para a sua arrogância. (Or is it 300 million?) (Ou trata - se 300 milhões de euros?)
If you’re over 40 and a D.C. native you’re actually savvy enough to know that there was a time, not all that long ago, when the Redskins not only weren’t the only game in town, most folks didn’t bother going to games or following them. Se você estiver sobre 40 e um DC nativas estiver realmente habilidosas o suficiente para saber que houve um tempo, nem todos os que há muito tempo, quando os Redskins não só não foram o único jogo na cidade, a maioria das pessoas não se preocupar Ir a jogos ou após elas. And thanks to Daniel Snyder, a healthy return to those glory days may not be far around the corner. E graças a Daniel Snyder, um saudável regresso aos dias glória pode não estar muito por todo o canto. Anyway, for the likes of Czaban, and by extension his radio station, such laziness of thought and work ethic makes for a comfy, sweatless broadcasting existence. Anyway, para a gosta de Czaban, e por extensão a sua estação de rádio, tais preguiça de pensamento e de trabalho para uma ética torna confortável, sweatless radiodifusão existência.
Czaban didn’t mean to prove the point we made last October 6, with our Czaban não significava para provar o ponto que fizemos no passado mês de Outubro 6, com a nossa very first OFB post Primeiro OFB postagem , but he did; and he underscored, italicized, and placed three exclamation points on Leonsis’ long-standing concern about D.C.’s sports media: they not only don’t aspire to be like the media in great sports cities who do cover the pro teams ( all of them) with balance and pride, they’re proud to be gluttonously, unprofessionally imbalanced: “We’re not Philadelphia. , Mas ele fez, e ele ressaltou, itálico, e colocou três pontos exclamação sobre Leonsis' longa preocupação com a DC's esportes mídia: eles não só não aspiram a ser como os meios de comunicação social em cidades grandes esportes que fazem a cobertura Pró equipas (todos eles), com equilíbrio e orgulho, que está orgulhosa de ser gluttonously, unprofessionally desequilibrada: "Não estamos Philadelphia. We’re not Detroit. Não estamos Detroit. We’re not Boston. Não estamos Boston. We’re not Montreal. Não estamos Montreal. We’re not New York,” Czaban crowed. Não estamos New York ", Czaban crowed. Precisely, Steve. Precisamente, Steve.
Can you imagine if 30 years ago someone like Steve Czaban were tasked with running Toyota or Honda, staring up at the dominance of Detroit’s Big Three? Pode - se imaginar se há 30 anos alguém como Steve Czaban eram encarregadas de executar o Toyota ou Honda, até ao início da predominância do Detroit's Big Three? (Not Lindsay, Howe, and Delvecchio.) (Not Lindsay, Howe, e Delvecchio.)
“Sports talk radio is not a democracy of equally shared time between all sports,” the Czabe alleged Thursday. "Sports falar rádio não é uma democracia, também de tempo partilhado entre todos os esportes", o Czabe alegada quinta - feira. “The most popular sports get the most coverage in a variety of ways.” Shuttles to New York and Boston are rather affordable; the Czabe would do well to take one to audit the voices on sports radio there. "Os esportes mais populares tirar o maior cobertura em uma variedade de maneiras". Shuttles de Nova Iorque e Boston são bastante acessíveis; o Czabe fariam bem em tomar uma auditoria para as vozes sobre esportes rádio lá. Think the wretched Celtics of the past 8 or 10 years were blotted out of airwave discourse in Beantown? Think os miseráveis Celtics dos últimos 8 ou 10 anos foram blotted fora de ondas discurso em Beantown? Or the even worse Knicks in New York? Ou ainda pior do Knicks, em Nova York?
Isn’t there something noble about a media that with the breadth of its coverage says to the outside world, in effect, “Our guys in shorts (or skates) are having a rough go of it right about now, but we’re behind them”? Não é algo nobre há cerca de uma mídia que, com a amplitude da sua cobertura diz ao mundo exterior, com efeito, "Nossos rapazes em calções (ou patins) têm um áspero ir da direita sobre ele agora, mas estamos atrás Eles "? Or perhaps, “Our guys are terrible, and we’re upset about it, and here’s how we think they should fix it?” A debate, preferably a lively one, is better than silent indifference. Ou talvez, "Nossos rapazes são terríveis, e estamos perturbar sobre ele, e aqui está como pensamos que deveria corrigir isso?" Um debate, de preferência uma animada um, é melhor do que a silenciosa indiferença.
Truth be told, Czaban isn’t exactly on terra firma discussing anything puck (the omitted spellcheck on the last name of Washington’s most dynamic athlete in his blog file Thursday is one tipoff—Alex has no “t” in his surname). Verdade seja dito, Czaban não é exatamente sobre a Terra firme discutir qualquer coisa dispositivo apontador (omitido o corretor ortográfico no último nome de Washington é mais dinâmico atleta em seu blog arquivo quinta é um tipoff - Alex não tem "u" no seu sobrenome).
Let’s be clear about Leonsis’ concern: he never asked WTEM to devote an hour to puck talk each autumn Sunday morning. Vamos ser claros sobre Leonsis' preocupação: ele nunca pediu WTEM a dedicar uma hora para conversar dispositivo apontador cada Outono domingos pela manhã. What set him off was listening to WTEM while en route to a DC United game last week, on a night when no less than ESPN was in the house for coverage, and listening to the home town broadcast talent sneeringly deride the occasion. O conjunto - o fora foi ouvindo WTEM enquanto rota para um DC United jogo na semana passada, em uma noite, quando não inferior a ESPN estava na casa de cobertura, e escutar a cidade natal difundidos talento sneeringly deride a ocasião. That’s right, it wasn’t even lacking or snide hockey coverage that set off the owner of the Capitals; it was soccer coverage. Isso é direito, não foi ainda faltam ou snide hóquei cobertura que desactivada o proprietário do Capitais; era futebol cobertura.
Look, it’s patently obvious that our sports MSM here get off on the likes of Michael Vick and Terrell Owens instead of Alexander Ovechkin. Olhe, é evidente que o nosso desporto MSM aqui desça sobre o gosta de Michael Vick e Terrell Owens, em vez de Alexander Ovechkin. We get that. Temos que começar. We’re sorry for that—we wish they aspired to something more noble—but, to quote Czaban, “it is what it is.” So how about comporting yourselves, unprofessional as you are, with dignity — at least while the microphones are capturing your thoughts? Pedimos desculpas pelo que - queremos que aspira a algo mais nobre -, mas, para citar Czaban ", que é aquilo que é." Então, como sobre comporting vós, unprofessional como você é, com toda a dignidade, pelo menos enquanto os microfones são Capturando seus pensamentos?
A few questions for the Czabe: Algumas perguntas para o Czabe:
(1) First, do you and your colleagues even aspire to make Washington a better sports town than it’s been generally acknowledged to be; if not, why are you in the sports radio business? (1) Primeiro, você e seus colegas ainda aspirar a fazer um melhor Washington esportes cidade do que tem sido geralmente reconhecido a ser, se não, por que você está no desporto rádio negócio? If not, shouldn’t you get out of the way and let someone else with a greater love of Washington sports try? Se não, você não deve sair do caminho e deixar que outra pessoa com um maior amor de Washington esportes tentar?
(2) If it really is “all about ratings,” and that’s why hockey is one of George Carlin’s seven unutterable words for radio guys in prime ratings slots, why don’t you just Sternify your program and go for the big ones: get some Hooters talent in the studio and have them pick the Sunday pigskin matchups by tossing wet tubetops at the helmets. (2) Se ele realmente é "tudo sobre classificações", e é por isso que é um dos hóquei George Carlin de sete unutterable palavras de rádio caras em injetar classificações faixas horárias, por isso não lhe basta Sternify seu programa e ir para o Grandes queridos: obter alguns Hooters talento no estúdio e ter - lhes escolher o Sunday porco matchups por lançando molhado tubetops no capacete.
(3) In your estimation, is it actually written in the heavens that New York, Boston, Chicago, Philadelphia, and Detroit (Detroit??) have been and always will be great sports towns, and that D.C. never can be? (3) Na sua avaliação, é realmente escrito nos céus de Nova York, Boston, Chicago, Filadélfia, Detroit (Detroit?) Foram e sempre serão grandes cidades esportivas, e que nunca poderá ser DC? Is it the height of their office buildings that makes it so? É a altura de seu escritório edifícios que torna assim? Better public transportation (don’t answer that)? Melhor transporte público (não responder a essa)?
(4) Czaban takes pains to emphasize that his demographic is men aged 25-54, not the less-specific target of the average website; fair enough. (4) Czaban toma cuidado de enfatizar que o seu demográfica é homens 25-54 anos, não o menos - alvo específico da média site; justo suficiente. But he presents it as a counterpoint to Leonsis’s Internet stats. Mas ele se apresenta como um contraponto a Leonsis da Internet estatísticas. While most websites’ statistics do not break down to such demographic detail, who do you think does most Internet surfing? Embora a maioria dos sites' estatísticas não quebrar a tais demográfica pormenor, quem pensa que pensa a maioria Internet surfe? Women aged 75+? As mulheres com idades compreendidas entre os 75 +? If anything, Internet usage skews to a younger (and more profitable) age bracket than radio, by far. Se há alguma coisa, Internet uso skews para os mais novos (e mais rentável) faixa etária de rádio, de longe.
Whatever caliber of sports town Washington is, Ted Leonsis this week embarked on a mission to make it better. Whatever calibre de esportes cidade Washington é, Ted Leonsis esta semana embarcou em uma missão para torná - lo melhor. In any other “sports town,” he wouldn’t have to be this kind of trailblazer. Em qualquer outra "cidade desportiva", ele não teria de ser esse tipo de pioneiro.
[Admin Edit: For more views, visit [Admin Edit: Para mais opiniões, visite Japers’ Rink Japers' Rink and the E os NHL FanHouse NHL FanHouse ] ]