New Radio Deal Radio New Deal

As first seen in Comme dans la première diffusion Mike Vogel’s blog Mike Vogel le blog and later announced by the team, the Washington Capitals have left the hockey-hating SportsTalk980 and signed a deal with Bonneville International Corporation. Et, plus tard, annoncé par l'équipe, les Capitals de Washington ont quitté le hockey haïr SportsTalk980 et signé un accord avec Bonneville International Corporation. The Caps will be heard on Les Capsules seront entendus sur Talk Radio 3WT Talk Radio 3WT at 107.7 FM, 1500 AM, and 820 AM. Au 107,7 FM, 1500 AM, et 820 AM. Bonneville is the parent company of WTOP, which aired the Caps some years back. Bonneville est la société mère de WTOP, diffusée le Caps, il ya quelques années. Old Radio

Bonneville has shuffled many stations and frequencies in the last three years with the latest to come this September. Bonneville a brouillés de nombreuses stations et des fréquences dans les trois dernières années avec les derniers à venir en septembre. It was Il a été announced this week A annoncé cette semaine that Bonneville’s partnership with the Washington Post for Washington Post Radio, WTWP, will end on September 20th. Bonneville que le partenariat avec le Washington Post de Washington Post Radio, WTWP, prendra fin le 20 septembre.

“The new station will feature local and syndicated talk shows to replace programming provided by The Post. "La nouvelle station offrira locales et syndication talk-shows en remplacement de programmation fournis par La Poste. WWWT, dubbed “Talk Radio 3WT,” will begin airing Sept. 20. WWWT, baptisée "Talk Radio 3WT," diffusion commencera Septembre 20. WWWT will be simulcast on the same frequencies on which Washington Post Radio now airs: 1500 AM, 107.7 FM and 820 AM.” WWWT sera simultanément sur les mêmes fréquences sur lesquelles Washington Post Radio désormais diffusée: 1500 AM, 107,7 FM et 820 AM. "

The press release from the Washington Capitals states that the two-year deal will call for all 82 games to be broadcast, including pre- and postgame shows. Le communiqué de presse de la Capitals de Washington affirme que les deux ans fera appel à tous les 82 jeux à être diffusés, y compris avant et postgame spectacles. The station will also air a weekly one-hour Capitals magazine show on Saturday nights at 6 p.m as well as cross promotions on sister station WTOP (103.5 FM and 103.9 FM). La station diffusera également un hebdomadaire d'une heure Capitales magazine le samedi soir à 6 heures, ainsi que les promotions sur les sœur gare WTOP (103,5 FM et 103,9 FM).

“The addition of another premier professional sports franchise on our radio station makes us the leading provider of play-by-play sports in Washington on one of the most far-reaching signals in the area,” said Bonneville D.C. senior vice president Joel Oxley. "L'ajout d'un autre premier ministre de franchise de sport professionnel sur notre station de radio fait de nous le premier fournisseur de jouer par pratiquent des sports à Washington sur l'une des plus ambitieuses dans le domaine des signaux", a déclaré Bonneville DC vice-président senior Joel Oxley. “The combination of compelling talk during the day, and play-by-play sports at night and on the weekend delivers a powerful programming lineup for 3WT.” "La combinaison de contraindre à parler durant la journée, et jouer par pratiquent des sports de nuit et le week-end offre une gamme puissante de programmation pour 3WT."

“We are excited to partner with Bonneville and bring our games to such powerful signals,” Capitals chairman and majority owner Ted Leonsis said. "Nous sommes très heureux de s'associer à Bonneville et à porter nos jeux puissants tels signaux," Capitales président et la majorité propriétaire Ted Leonsis dit. “This agreement will allow Capitals fans throughout the region to hear our games, and the promotional elements will help us reach new fans as well.” "Cet accord permettra à Capitales ventilateurs dans la région pour écouter nos jeux, et les éléments promotionnels nous aideront à atteindre de nouveaux ventilateurs ainsi."

This is excellent news for Caps’ fans, as the 1500 frequency is a whopping 50,000 watts and can be heard at a considerable distance from Verizon Center, especially at night. Ceci est une excellente nouvelle pour Caps Les fans, comme les 1500 fréquence est un bond de 50000 watts et peut être entendu à une distance considérable de Verizon Center, en particulier la nuit.

Don’t expect any tears to be shed from the so-called Ne vous attendez donc pas à jeter des larmes de la soi-disant Sports Reporters Reporters Sports .

Steve Czaban Steps in It Steve Czaban étapes dans Elle

Howard Stern did at least one commendable thing for his culture: every day he reminded us that radio is the lowest form of all media. Howard Stern a fait au moins une chose louable de sa culture: chaque jour, il nous a rappelé que la radio est le plus bas de tous les médias. In D.C., we needn’t have had Stern to point this out; not when we have WTEM’s Steve Czaban. Dans DC, nous ne devons pas avoir eu Stern le rappeler, quand nous avons WTEM Steve Czaban. Steve Czaban - Headshot

Late Thursday “Czabe” Tard jeudi "Czabe" took umbrage A pris umbrage with Washington Capitals’ owner Ted Leonsis, who this week on his Avec les Capitals de Washington 'propriétaire Ted Leonsis, qui cette semaine sur son blog Blogs pointed Fait out Hors the La obvious Évidente — that D.C. as a sports town is grossly, maliciously underserved by the MSM sports personalities and outlets assigned to covering the region’s teams. DC - que comme un sport ville est flagrante, malicieusement mal desservis par le MSM personnalités sportives et dans les magasins affectés à la couverture des équipes de la région. In fact, Czaban Thursday admitted as much: En fait, Czaban Jeudi admis autant:

“Washington is a political town first, and a Redskins town second. "Washington est une ville politique d'une part, et d'une ville Redskins seconde. And if the Wizards ever get really good, it’ll be a basketball town. Et si les Wizards jamais vraiment bon, il y aura un basket-ball ville. But that’s about it.” Mais c'est à peu près tout. "

Nothing there lending credence to the 200 million-strong number of Americans today disdaining the media for its arrogance. Rien n'y prêts foi à la 200 millions de nombre d'Américains aujourd'hui disdaining les médias pour son arrogance. (Or is it 300 million?) (Ou est-ce 300 millions?)

If you’re over 40 and a D.C. native you’re actually savvy enough to know that there was a time, not all that long ago, when the Redskins not only weren’t the only game in town, most folks didn’t bother going to games or following them. Si vous avez plus de 40 et d'un DC natif qui vous est réellement avertis assez pour savoir qu'il y avait un temps, pas si longtemps, lorsque la Redskins non seulement ne sont pas le seul jeu dans la ville, la plupart des gens ne s'est pas préoccupé Allez aux jeux ou à la suite d'eux. And thanks to Daniel Snyder, a healthy return to those glory days may not be far around the corner. Et grâce à Daniel Snyder, un bon retour à la gloire de ces jours ne peuvent pas être loin au coin. Anyway, for the likes of Czaban, and by extension his radio station, such laziness of thought and work ethic makes for a comfy, sweatless broadcasting existence. De toute façon, pour des gens comme Czaban et, par extension, sa station de radio, par exemple la paresse de la pensée et de l'éthique de travail en fait un confortable, sweatless radiodiffusion l'existence.

Czaban didn’t mean to prove the point we made last October 6, with our Czaban ne signifie pas pour prouver le point que nous avons faite en octobre dernier, 6, avec nos very first OFB post Tout premier poste OFB , but he did; and he underscored, italicized, and placed three exclamation points on Leonsis’ long-standing concern about D.C.’s sports media: they not only don’t aspire to be like the media in great sports cities who do cover the pro teams ( all of them) with balance and pride, they’re proud to be gluttonously, unprofessionally imbalanced: “We’re not Philadelphia. , Mais il l'a fait, et il a souligné, italique, et a déposé trois points d'exclamation sur Leonsis' préoccupation de longue date sur les médias sportifs DC: non seulement ils n'aspirent pas à être comme les médias dans une grande ville de sport qui ne couvrent les Équipes professionnelles (toutes) à l'équilibre et de fierté, ils sont fiers d'être gluttonously, unprofessionally déséquilibré: "Nous ne sommes pas Philadelphie. We’re not Detroit. Nous ne sommes pas Detroit. We’re not Boston. Nous ne sommes pas Boston. We’re not Montreal. Nous ne sommes pas Montréal. We’re not New York,” Czaban crowed. Nous ne sommes pas à New York, "Czaban de monde. Precisely, Steve. Justement, Steve.

Ovechkin, not Ovetchkin Can you imagine if 30 years ago someone like Steve Czaban were tasked with running Toyota or Honda, staring up at the dominance of Detroit’s Big Three? Pouvez-vous imaginer si ya 30 ans quelqu'un comme Steve Czaban a été chargé de cours de Toyota ou Honda, depuis le début, à la domination de Detroit's Big Three? (Not Lindsay, Howe, and Delvecchio.) (Non Lindsay, Howe, et Delvecchio.)

“Sports talk radio is not a democracy of equally shared time between all sports,” the Czabe alleged Thursday. "Sports parler de radio n'est pas une démocratie du temps équitablement partagée entre tous les sports," le Czabe allégué jeudi. “The most popular sports get the most coverage in a variety of ways.” Shuttles to New York and Boston are rather affordable; the Czabe would do well to take one to audit the voices on sports radio there. "Le plus populaire des sports de tirer le maximum de couverture de diverses façons." Volants à New York et Boston sont plutôt abordables; le Czabe ferait bien de prendre un à la voix d'audit sur les sports de radio là-bas. Think the wretched Celtics of the past 8 or 10 years were blotted out of airwave discourse in Beantown? Pense que le misérable Celtics du passé 8 ou 10 ans ont été effacés de airwave discours dans Beantown? Or the even worse Knicks in New York? Ou pire encore les Knicks de New York?

Isn’t there something noble about a media that with the breadth of its coverage says to the outside world, in effect, “Our guys in shorts (or skates) are having a rough go of it right about now, but we’re behind them”? N'y at-il pas quelque chose de noble dans le média que l'ampleur de sa couverture dit à l'extérieur, en effet, "Notre homme en short (ou patins) ont un rugueux vont de droit sur elle maintenant, mais nous sommes derrière Eux "? Or perhaps, “Our guys are terrible, and we’re upset about it, and here’s how we think they should fix it?” A debate, preferably a lively one, is better than silent indifference. Ou peut-être, "Nos gars sont terribles, et nous sommes profondément bouleversés, et voici comment nous pensons qu'ils devraient remédier à la situation?" Un débat, de préférence un animé un, le silence vaut mieux que l'indifférence.

Truth be told, Czaban isn’t exactly on terra firma discussing anything puck (the omitted spellcheck on the last name of Washington’s most dynamic athlete in his blog file Thursday is one tipoff—Alex has no “t” in his surname). À vrai dire, Czaban n'est pas exactement sur quoi que ce soit la terre ferme discuter palet (omis la vérification orthographique sur le nom de Washington athlète la plus dynamique dans son blog dossier jeudi est une tipoff - Alex n'a pas de "t" pour son nom de famille).

Let’s be clear about Leonsis’ concern: he never asked WTEM to devote an hour to puck talk each autumn Sunday morning. Soyons clairs sur Leonsis' inquiétude: il n'a jamais demandé WTEM de consacrer une heure à chaque automne rondelle retour dimanche matin. What set him off was listening to WTEM while en route to a DC United game last week, on a night when no less than ESPN was in the house for coverage, and listening to the home town broadcast talent sneeringly deride the occasion. Quelle a été fixé à pied à l'écoute de WTEM alors en route vers un DC United jeu de la semaine dernière, sur une nuit où pas moins de ESPN était dans la maison pour la couverture, et à l'écoute de la ville natale de diffusion talents sneeringly railler l'occasion. That’s right, it wasn’t even lacking or snide hockey coverage that set off the owner of the Capitals; it was soccer coverage. C'est vrai, il n'est même pas défaut ou snide hockey de la couverture déduit que le propriétaire des Capitales, c'était une couverture de football.

Look, it’s patently obvious that our sports MSM here get off on the likes of Michael Vick and Terrell Owens instead of Alexander Ovechkin. Regardez, il est évident que nos sportifs MSM ici descendez sur des gens comme Michael Vick et Terrell Owens au lieu d'Alexander Ovechkin. We get that. Nous obtenons cela. We’re sorry for that—we wish they aspired to something more noble—but, to quote Czaban, “it is what it is.” So how about comporting yourselves, unprofessional as you are, with dignity — at least while the microphones are capturing your thoughts? Nous sommes désolés pour cela - nous voulons qu'ils aspirent à quelque chose de plus noble, mais, pour citer Czaban, "il est ce qu'il est." Alors, comment sur comporting vous-mêmes, comme vous le manque de professionnalisme, dans la dignité, au moins pendant les microphones sont Saisir votre pensée?

A few questions for the Czabe: Quelques questions pour le Czabe:

(1) First, do you and your colleagues even aspire to make Washington a better sports town than it’s been generally acknowledged to be; if not, why are you in the sports radio business? (1) Premièrement, est-ce que vous et vos collègues aspirent à faire de même à Washington une meilleure ville de sports que ça a été généralement reconnu comme étant, sinon, pourquoi êtes-vous dans le domaine des sports de radio activité? If not, shouldn’t you get out of the way and let someone else with a greater love of Washington sports try? Sinon, vous ne doivent pas sortir de la voie et de laisser quelqu'un d'autre avec un plus grand amour du sport Washington essayer?

(2) If it really is “all about ratings,” and that’s why hockey is one of George Carlin’s seven unutterable words for radio guys in prime ratings slots, why don’t you just Sternify your program and go for the big ones: get some Hooters talent in the studio and have them pick the Sunday pigskin matchups by tossing wet tubetops at the helmets. (2) Si elle est vraiment "sur toutes les catégories", et c'est la raison pour laquelle le hockey est l'un des sept George Carlin ineffable mots homme pour la radio en prime evaluations créneaux, pourquoi ne pas vous venez Sternify votre programme et aller à la Gros: obtenir quelques Hooters talent dans le studio et de leur faire reprendre le Dimanche porcs matchups par voie humide tubetops en jetant les casques.

(3) In your estimation, is it actually written in the heavens that New York, Boston, Chicago, Philadelphia, and Detroit (Detroit??) have been and always will be great sports towns, and that D.C. never can be? (3) Dans votre estimation, il est effectivement écrit dans le ciel que New York, Boston, Chicago, Philadelphie et Detroit (Detroit?) Ont été et sera toujours une grande sportive villes, et que DC peut être jamais? Is it the height of their office buildings that makes it so? Est-ce la hauteur de leurs immeubles de bureaux qui la rend ainsi? Better public transportation (don’t answer that)? Mieux les transports publics (qui ne répondent pas)?

(4) Czaban takes pains to emphasize that his demographic is men aged 25-54, not the less-specific target of the average website; fair enough. (4) Czaban prend soin de souligner que sa démographie est des hommes âgés de 25-54, pas moins de la cible spécifique de la moyenne site Web; juste assez. But he presents it as a counterpoint to Leonsis’s Internet stats. Mais il le présente comme un contrepoint à Leonsis Internet de statistiques. While most websites’ statistics do not break down to such demographic detail, who do you think does most Internet surfing? Alors que la plupart des sites Web statistiques ne se décomposent pas à de tels détails démographiques, qui ne pensez-vous que la plupart des internautes surfant? Women aged 75+? Les femmes âgées de 75 +? If anything, Internet usage skews to a younger (and more profitable) age bracket than radio, by far. En fait, l'utilisation d'Internet obliquer à un plus jeune (et plus rentables) tranche d'âge que pour la radio, et de loin.

Whatever caliber of sports town Washington is, Ted Leonsis this week embarked on a mission to make it better. Quel que soit le calibre de la ville de Washington est de sport, Ted Leonsis cette semaine, engagés dans une mission pour le rendre meilleur. In any other “sports town,” he wouldn’t have to be this kind of trailblazer. Dans tous les autres sports ville, "il n'aurait pas à ce genre de pionnier.

[Admin Edit: For more views, visit [Admin Edit: Pour plus d'opinions, visitez Japers’ Rink Japers' Rink and the Et le NHL FanHouse LNH FanHouse ] ]