Howard Stern did at least one commendable thing for his culture: every day he reminded us that radio is the lowest form of all media. Howard Stern hizo al menos una cosa de elogio por su cultura: todos los días nos recordó que la radio es la forma más baja de todos los medios de comunicación. In D.C., we needn’t have had Stern to point this out; not when we have WTEM’s Steve Czaban. En DC, que no han tenido necesidad Stern señalarlo; cuando no hemos WTEM's Steve Czaban. 
Late Thursday “Czabe” Late jueves "Czabe" took umbrage Tomó umbrage with Washington Capitals’ owner Ted Leonsis, who this week on his Con Washington Capitals' propietario Ted Leonsis, quien esta semana, en su blog Blogs pointed Señaló out A cabo the El obvious Obvia — that D.C. as a sports town is grossly, maliciously underserved by the MSM sports personalities and outlets assigned to covering the region’s teams. - Que la DC como una ciudad deportiva es muy, maliciosamente subatendidas por el MSM personalidades del deporte y puntos de venta asignados a la región que abarca los equipos. In fact, Czaban Thursday admitted as much: De hecho, Czaban Jueves admitido como mucho:
“Washington is a political town first, and a Redskins town second. "Washington es una ciudad político en primer lugar, y una ciudad Redskins segundo. And if the Wizards ever get really good, it’ll be a basketball town. Y si los Wizards nunca ser realmente bueno, quizás sí que signifique baloncesto de la ciudad. But that’s about it.” Pero eso es todo. "
Nothing there lending credence to the 200 million-strong number of Americans today disdaining the media for its arrogance. Nada se acredita a los 200 millones de fuerte número de norteamericanos hoy disdaining los medios de comunicación por su arrogancia. (Or is it 300 million?) (¿O se trata de 300 millones?)
If you’re over 40 and a D.C. native you’re actually savvy enough to know that there was a time, not all that long ago, when the Redskins not only weren’t the only game in town, most folks didn’t bother going to games or following them. Si se encuentra más de 40 y un DC nativa que está realmente suficiente experiencia para saber que hubo un tiempo, no todos los que hace mucho tiempo, cuando los Redskins no sólo no son el único juego en la ciudad, la mayoría de la gente no se molestaba Ir a los juegos o después de ellos. And thanks to Daniel Snyder, a healthy return to those glory days may not be far around the corner. Y gracias a Daniel Snyder, un sano retorno a los días de gloria no puede ser ahora la vuelta de la esquina. Anyway, for the likes of Czaban, and by extension his radio station, such laziness of thought and work ethic makes for a comfy, sweatless broadcasting existence. En cualquier caso, para el gusto de Czaban y, por extensión, su estación de radio, por ejemplo, la pereza de pensamiento y de la ética de trabajo lo convierte en un confortable, sweatless radiodifusión existencia.
Czaban didn’t mean to prove the point we made last October 6, with our Czaban no significa que probar el punto que hicimos el pasado mes de octubre, 6 en contra nuestra very first OFB post OFB primer puesto , but he did; and he underscored, italicized, and placed three exclamation points on Leonsis’ long-standing concern about D.C.’s sports media: they not only don’t aspire to be like the media in great sports cities who do cover the pro teams ( all of them) with balance and pride, they’re proud to be gluttonously, unprofessionally imbalanced: “We’re not Philadelphia. , Pero lo hizo, y puso de relieve, en cursiva, y tenían tres signos de exclamación en Leonsis' antigua preocupación acerca de los medios de comunicación del deporte en DC: no sólo no aspiran a ser como los medios de comunicación en grandes ciudades deportivas que hacen cubrir los Los equipos (todos ellos), con el equilibrio y el orgullo, que están orgullosos de ser gluttonously, unprofessionally desequilibrada: "No estamos Filadelfia. We’re not Detroit. No estamos Detroit. We’re not Boston. No estamos Boston. We’re not Montreal. No estamos de Montreal. We’re not New York,” Czaban crowed. No estamos en Nueva York, "Czaban cantó. Precisely, Steve. Precisamente, Steve.
Can you imagine if 30 years ago someone like Steve Czaban were tasked with running Toyota or Honda, staring up at the dominance of Detroit’s Big Three? ¿Puede usted imaginar si hace 30 años alguien como Steve Czaban se encarga de ejecutar Toyota o Honda, la mirada se pierde en el predominio de Detroit's Big Three? (Not Lindsay, Howe, and Delvecchio.) (No Lindsay, Howe, y Delvecchio.)
“Sports talk radio is not a democracy of equally shared time between all sports,” the Czabe alleged Thursday. "Deportes de radio no es una democracia de tiempo compartido por igual entre todos los deportes," el Czabe presuntos jueves. “The most popular sports get the most coverage in a variety of ways.” Shuttles to New York and Boston are rather affordable; the Czabe would do well to take one to audit the voices on sports radio there. "Los deportes más populares obtener el máximo de cobertura en una variedad de maneras." Shuttles a Nueva York y Boston son bastante asequibles; la Czabe haría bien en tomar una auditoría a las voces de los deportes de radio allí. Think the wretched Celtics of the past 8 or 10 years were blotted out of airwave discourse in Beantown? Piense en las miserables Celtics de los últimos 8 ó 10 años fueron borrados del discurso en Beantown inalámbrico? Or the even worse Knicks in New York? O la aún peor Knicks de Nueva York?
Isn’t there something noble about a media that with the breadth of its coverage says to the outside world, in effect, “Our guys in shorts (or skates) are having a rough go of it right about now, but we’re behind them”? ¿No hay algo acerca de una nobles que los medios de comunicación con la amplitud de su cobertura, dice al mundo exterior, en efecto, "Nuestros chicos en pantalones cortos (o patines) están teniendo un aproximado de ir bien acerca de la actualidad, sino que estamos detrás de "? Or perhaps, “Our guys are terrible, and we’re upset about it, and here’s how we think they should fix it?” A debate, preferably a lively one, is better than silent indifference. O tal vez, "Nuestros chicos son terribles, y nos gusta, y es así como nos parece que debe arreglarlo?" Un debate, de preferencia un vivo, es mejor que el silencio la indiferencia.
Truth be told, Czaban isn’t exactly on terra firma discussing anything puck (the omitted spellcheck on the last name of Washington’s most dynamic athlete in his blog file Thursday is one tipoff—Alex has no “t” in his surname). A decir verdad, Czaban no es exactamente en tierra firme discutiendo nada pastilla (omitido la revisión ortográfica en el apellido de Washington más dinámico atleta en su blog archivo jueves es un tipoff - Alex no tiene "toneladas" de su apellido).
Let’s be clear about Leonsis’ concern: he never asked WTEM to devote an hour to puck talk each autumn Sunday morning. Seamos claros acerca de Leonsis' preocupación: él nunca preguntó WTEM de dedicar una hora a hablar pastilla cada otoño domingo por la mañana. What set him off was listening to WTEM while en route to a DC United game last week, on a night when no less than ESPN was in the house for coverage, and listening to the home town broadcast talent sneeringly deride the occasion. Lo que con él se escucha a WTEM mientras que en ruta a un DC United juego de la semana pasada, en una noche, cuando no menos de ESPN fue en la casa de la cobertura, y la escucha de la ciudad natal de difusión talento sneeringly burlarse la ocasión. That’s right, it wasn’t even lacking or snide hockey coverage that set off the owner of the Capitals; it was soccer coverage. Así es, no era aún carecen de cobertura o snide de hockey que descontará el propietario de los capitales, sino que es la cobertura de fútbol.
Look, it’s patently obvious that our sports MSM here get off on the likes of Michael Vick and Terrell Owens instead of Alexander Ovechkin. Mira, es evidente que nuestro deporte MSM aquí bajar en el gusto de Michael Vick y Terrell Owens en lugar de Alexander Ovechkin. We get that. Tenemos que conseguir. We’re sorry for that—we wish they aspired to something more noble—but, to quote Czaban, “it is what it is.” So how about comporting yourselves, unprofessional as you are, with dignity — at least while the microphones are capturing your thoughts? Lamentamos que queremos, que aspira a algo más noble, pero, para citar Czaban, "es lo que es." Así que ¿qué hay de comporting ustedes mismos, poco profesional como usted, con dignidad, por lo menos mientras que los micrófonos son Capturar sus pensamientos?
A few questions for the Czabe: Algunas preguntas para la Czabe:
(1) First, do you and your colleagues even aspire to make Washington a better sports town than it’s been generally acknowledged to be; if not, why are you in the sports radio business? (1) En primer lugar, ¿usted y sus colegas incluso Washington aspiran a hacer una mejor ciudad deportiva que ha sido reconocido en general, ya que si no, ¿por qué es usted en el negocio de radio deportivo? If not, shouldn’t you get out of the way and let someone else with a greater love of Washington sports try? Si no, usted no debe salir de la manera y deja que otra persona con un amor más grande de Washington deportes intentar?
(2) If it really is “all about ratings,” and that’s why hockey is one of George Carlin’s seven unutterable words for radio guys in prime ratings slots, why don’t you just Sternify your program and go for the big ones: get some Hooters talent in the studio and have them pick the Sunday pigskin matchups by tossing wet tubetops at the helmets. (2) Si realmente es "acerca de todas las clasificaciones", y es la razón por la que el hockey es uno de George Carlin siete unutterable palabras de radio para chicos en las ranuras principales clasificaciones, ¿por qué no lo haces, sólo Sternify su programa e ir a la Más importantes, conseguir un poco Hooters talento en el estudio y que los hiciera recoger el Domingo cerdo matchups por tirar mojado tubetops en los cascos.
(3) In your estimation, is it actually written in the heavens that New York, Boston, Chicago, Philadelphia, and Detroit (Detroit??) have been and always will be great sports towns, and that D.C. never can be? (3) A su criterio, ¿es realmente escrito en los cielos que Nueva York, Boston, Chicago, Filadelfia y Detroit (Detroit??) Han sido y siempre serán grandes ciudades deportivas, y que nunca puede ser DC? Is it the height of their office buildings that makes it so? ¿Es la altura de sus edificios de oficinas que hace tan? Better public transportation (don’t answer that)? Mejor transporte público (que no responde)?
(4) Czaban takes pains to emphasize that his demographic is men aged 25-54, not the less-specific target of the average website; fair enough. (4) Czaban tiene dolores de hacer hincapié en que su demográfica es hombres entre las edades de 25-54, y no el menos objetivo específico de la media página web; justo lo suficiente. But he presents it as a counterpoint to Leonsis’s Internet stats. Pero él se presenta como un contrapunto a Leonsis Internet de la estadística. While most websites’ statistics do not break down to such demographic detail, who do you think does most Internet surfing? Si bien la mayoría de los sitios web de las estadísticas no se descomponen con detalle a esas demográfica, que no cree usted que la mayoría de la navegación por Internet? Women aged 75+? Las mujeres de edades comprendidas entre 75 +? If anything, Internet usage skews to a younger (and more profitable) age bracket than radio, by far. En todo caso, la utilización de Internet skews a un joven (y más rentable) grupo de edad de la radio, por el momento.
Whatever caliber of sports town Washington is, Ted Leonsis this week embarked on a mission to make it better. Sea cual sea calibre de deportes de la ciudad de Washington es, Ted Leonsis esta semana embarcado en una misión para que sea mejor. In any other “sports town,” he wouldn’t have to be this kind of trailblazer. En cualquier otro "ciudad deportiva", él no tendría que ser este tipo de pionero.
[Admin Edit: For more views, visit [Admin Editar: Para obtener más opiniones, visite Japers’ Rink Japers' Rink and the Y el NHL FanHouse NHL FanHouse ] ]