The Week That Was La semaine qui a été

Caps entraîneur Boudreau - Photo par Jim McIsaac - Getty Images

Many, including our own pucksandbooks, were out of town and away from their computers during the holiday when the Beaucoup, y compris dans notre propre pucksandbooks, étaient en dehors de la ville et loin de leurs ordinateurs pendant les vacances lorsque les big news hit Grande nouvelle frapper . To help catch you up on the week’s events, we’ve compiled some links to a number of articles. Pour vous aider à capturer sur événements de cette semaine, nous avons compilé quelques liens vers un certain nombre d'articles. We’re bound to have missed some, so feel free to leave us a comment with a link to the missing article. Nous sommes tenus d'avoir manqué certains, n'hésitez pas à nous laisser un commentaire avec un lien vers l'article manquant.

Wide Open Observations of Opening Night (at Home) Wide Open Observations des Opening Night (à la maison)

Olie postgame An attempt to provide a sense of the atmosphere I encountered in and about Verizon Center beginning late Saturday afternoon: Tente de donner un sens de l'atmosphère et j'ai rencontrées dans environ Verizon Center début tardif samedi après-midi:

4:45 p.m.: We do not have anything approaching hockey weather. 4:45 h: Nous n'avons rien de hockey approchent temps. In fact, walking down 6th St. under a blazing sun, I’m uncomfortable in merely bluejeans and a business shirt. En fait, la marche vers le bas 6th St. sous un soleil de plomb, je suis mal à l'aise simplement bluejeans et dans une entreprise chemise. But I’m better off than six fans I pass who are outfitted in new red Reebok Caps’ sweaters; they are collapsed and passed out against Verizon Center walls, sweat pouring off their temples. Mais je suis mieux que je passe six ventilateurs qui sont équipés en nouvelles rouge Reebok Caps' chandails; effondré et ils sont passés à l'encontre de Verizon Center murs, la sueur coulée au large de leurs tempes. District Police revive them by removing the new sweaters and replacing them with old CCMs. Police du district de relancer leur en enlevant les nouveaux chandails et les remplacer par des anciens CCM. Almost instantly the fans recover. Presque instantanément récupérer les fans.

Seriously, I saw a fair number of fans in these rib-huggers out in the heat, and none of them seemed to be moving 9 percent faster than me. Sérieusement, j'ai vu un bon nombre de fans dans ces côtes - huggers dans la chaleur, et aucun d'entre eux ne semble être en mouvement 9 pour cent plus rapide que moi.

The Caps have a number of young, attractive staffers scurrying about 6th and F Streets on Segways distributing pocket schedules. Les Caps ont un certain nombre de jeunes, attrayant Staffeurs scurrying environ 6e et F Streets sur Segways distribuant des horaires de poche.

5:05: The former Modell’s Caps’ and Wizards’ gear store, which nobody seems to know is named what now, easily has 60 or 70 shoppers in it two hours before the game. 5:05: L'ancien Modell's Caps' et Wizards' engins de stocker, dont personne ne semble savoir ce qui se nomme désormais, facilement a 60 ou 70 acheteurs en elle deux heures avant le match. It’s actually quite difficult to move around in, it’s so congested. Il est en fait très difficile de se déplacer, il est tellement encombrée. There is rack after rack of new color and logo caps, and they are disappearing fast. Il est bâti après la crémaillère de nouvelles couleurs et logo de casquettes, et ils sont en voie de disparition rapide. The lines at the two registers are consistently six or seven people deep. Les lignes à l'occasion des deux registres sont régulièrement six ou sept personnes de profondeur. The team’s new look has been manufactured in a massive array of fashion in this shop, and it’s clearly popular with fans on opening night at home. L'équipe du nouveau look a été fabriqué en une vaste gamme de la mode dans cette boutique, et il est manifestement populaire auprès des fans de l'ouverture de nuit à la maison.

Back outside en route to the press entrance, I seize upon an amazing sight: a band of about 25 or 30 men and women — mostly men — congregated on 7th St. wearing hot red wigs, red dresses , and red athletic shoes. Retour dehors, en route vers l'entrée de la presse, je saisir sur un spectacle: une bande d'environ 25 ou 30 hommes et femmes - en majorité des hommes, rassemblés au 7ème St. chaud rouge portant perruques, robes rouges, et rouge chaussures athlétiques. This is no ordinary opening night of hockey at home, I think. Ce n'est pas une soirée d'ouverture du hockey à la maison, je pense.

5:20: Predictably, it’s novelty-night crowded in the press lounge. 5:20: il fallait s'y attendre, c'est la nouveauté - de nuit bondée dans la presse salon. Comcast among other broadcast outlets is doing a remote outside the rink, drawing a lot of media personnel who’d otherwise be in the lounge. Comcast diffusés parmi d'autres points de vente fait une télécommande à l'extérieur de la patinoire, en s'inspirant beaucoup de personnel des médias qui aurait autrement dans le salon. I arrive in the lounge with a mission to survey various media for their respective slottings of the Caps in the East this season. J'arrive dans le salon d'une mission d'enquête à divers médias pour leur slottings des Caps à l'Est cette saison. Here’s what I achieve: Voici ce que je atteindre:

Mike Vogel: 3rd (obviously, he has the Caps winning the Southeast) Mike Vogel: 3e (évidemment, il a remporté le Caps du Sud-Est)

Ron Weber: 10th (ouch!) Ron Weber: 10th (ouch!)

Eric McErlain: 7th Eric McErlain: 7e

Corey Masisak: 7th Corey Masisak: 7e

Dmitry Chesnokov: 6th Dmitry Chesnokov: 6e

6:00: In the press box I’m seated between Eric McErlain and Dmitry Chesnokov. 6:00: Dans la presse boîte Je suis assis entre Eric McErlain et Dmitry Chesnokov. Meaning, my hockey education will be advanced tonight, and I’ll also have the immediate company of good friends. Sens, mon hockey de l'éducation sera avancé ce soir, et je vais également avoir l'immédiat compagnie de bons amis. To the right of Eric is a Voice of America reporter originally from the Czech Republic. À la droite de Eric est un reporter de la Voix de l'Amérique originaire de la République tchèque. A couple of reporters in our row mention that the Caps have preserved a press box working space — all season long — for the departed Dave Fay. Un couple de reporters dans nos rangs mentionner que les Caps ont conservé une boîte presse espace de travail - tout au long de la saison - pour la reparti Dave Fay. I mention to the VOA guy that my recollection was that Mr. Leonsis established that policy within a day or two Dave’s leaving us. Je mentionne à la VOA gars que mon souvenir était que M. Leonsis établi que la politique dans un jour ou deux de Dave nous quitter. Incidentally, the bottom of page 1 of the Caps’ 2007 Media Guide carries a dedication to Fay. Incidemment, le bas de la page 1 du Caps' 2007 Media Guide porte un dévouement à Fay.

6:15: I’m in the refreshment area of the press box, which is partially glassed in, and seeking quiet there because Tim Lemke of the Washington Times is interviewing me about blogging and its impact on the Caps. 6:15: Je suis dans la buvette de la presse boîte, qui est en partie vitrée, et la recherche de calme là parce Tim Lemke du Washington Times est moi interroger sur les blogs et leur impact sur les Caps. He emailed me a week or so ago and informed me that he’d already spoken with Eric McErlain (good idea, that) and Jon Press. Il m'a envoyé une semaine ou deux auparavant et m'a informé qu'il avait déjà parlé avec Eric McErlain (bonne idée, ça) et Jon Press.

The interview lasts longer than I thought it would simply because Tim and I have a real interesting and easy exchange, and he asks good questions. L'entretien dure plus longtemps que j'ai pensé qu'il serait tout simplement parce que Tim et j'ai un réel échange intéressant et facile, et il demande de bonnes questions. Also, because I love talking about this topic. Aussi, parce que j'aime parler de ce sujet. Lemke mentions his impression that the four of us put a lot of work into OFB. Lemke mentionne son impression que les quatre d'entre nous ont beaucoup travaillé en OFB. I don’t quite know how to respond; objectively you could posit that we devote a healthy number of hours each week to the site, but even when I’m writing at 2:00 or 3:00 in the morning, knowing I’ll be dragging in the office the next day by early afternoon, I never view the endeavor as labor. Je ne sais pas vraiment comment réagir; objectivement position que vous pourriez nous consacrer un bon nombre d'heures chaque semaine pour le site, mais même quand je suis en train d'écrire à 2:00 ou 3:00 du matin, sachant que je ' II se déplaçant dans le bureau le lendemain en début d'après-midi, je n'ai jamais vue de l'effort de travail.

Full disclosure (sort of): three times I ask Lemke to turn off his recorder so that we can chat off the record. La divulgation complète (type de): trois fois Lemke je demande d'éteindre son enregistreur de sorte que nous puissions rendre ses discussions privées. I want to provide him as full a sense as possible of what has happened to us over the past year, and various members of the hockey community have shared with me, with a good deal of candor, what they perceive the state of things media in D.C. to be. Je tiens à lui assurer la pleine comme un sentiment que possible de ce qui nous est arrivé au cours de la dernière année, et divers membres de la communauté du hockey ont partagé avec moi, avec beaucoup de franchise, ce qu'ils perçoivent de l'état de choses dans les médias DC être. Mike Vogel once told me that 80 percent of what he hears in his hockey travels necessarily has to end up on the cutting room floor. Mike Vogel m'a dit un jour que 80 pour cent de ce qu'il entend dans son voyage de hockey doit nécessairement aboutir à la salle de coupe parole. “It’s a good way to preserve friendships,” he told me. "C'est un bon moyen de préserver des liens d'amitié," il m'a dit. (Continued) (Suite)

Leafs TV? Leafs TV? How About Caps’ TV? Comment propos Caps' TV?

Cup'pa Joe Apprised of Comcast’s Au courant de l'Comcast commitment to the Caps Attachement à l'Caps this week, I turned on Comcast SportsNet the moment I arrived home from work Monday night, and left it there. Cette semaine, j'ai allumé Comcast SportsNet le moment je suis arrivé, la maison du travail lundi soir, et il reste là. What I watched over the next four hours stunned me. Ce que j'ai observé au cours des quatre prochaines heures étourdis moi.

I saw new Comcast Caps’ beat reporter J'ai vu de nouveaux Comcast Caps' battre journaliste Lisa Hillary Lisa Hillary studio host a season preview alongside Joe Reekie. Studio d'accueillir une saison aux côtés de Joe Reekie prévisualisation. I saw just about all of Alexander Ovechkin’s first-ever NHL game (I’d forgotten that he was a flubbed breakaway from a hat trick that night). J'ai vu à peu près tous d'Alexander Ovechkin pour la première fois en NHL jeu (j'avais oublié qu'il était un flubbed rupture de l'un triplé ce soir-là). Then I saw JoeB and Craig host another studio half hour, “Caps Speak,” for another team preview. Puis j'ai vu JoeB et Craig accueillir un autre studio demi-heure, "Speak Caps," pour une autre équipe de l'aperçu. Promos for Comcast’s “SportsNight” that followed promised even more Caps’ coverage. Promotions pour Comcast's "SportsNight" qui a suivi a promis encore plus Caps' couverture.

It was “Monday Night Hockey in Washington,” of course. Il a été "Monday Night Hockey à Washington, bien sûr.

Head Coach Glen Hanlon was interviewed in depth by Hillary. Entraîneur en chef Glen Hanlon a été interrogé de manière approfondie par Hillary. GMGM was thoughtfully interviewed, at length, and he provided his customary thoughtful replies. GMGM était interrogé pensivement, à la longueur, et il a fourni ses réponses réfléchies coutumier. Key personnel — Chris Clark, Olie Kolzig, Tom Poti, Nicklas Backstrom, Michael Nylander — all took turns before Comcast’s cameras. Personnel clé - Chris Clark, Olie Kolzig, Tom Poti, Nicklas Backstrom, Michael Nylander - tous se succédèrent avant Comcast's caméras. Tarik El Bashir’s segment with Joe and Craig I thought was a highlight of the entire night. Tarik El Bashir du débat avec Joe et Craig je pensais était un moment fort de toute la nuit. (Tarik, true to form, offered a sober and fair assessment amid the rampant optimism engulfing the organization early this autumn. The Caps, he said, could finish anywhere “from sixth to tenth” in the Eastern conference.) (Tarik, fidèle à la forme, sobre et offrait une évaluation équitable au milieu de la montée de l'optimisme engloutissant l'organisation au début de l'automne. Les Caps, at-il dit, pourrait finir n'importe où "de la sixième à la dixième" à la conférence de l'Est.)

Broadcast Buzz about pro hockey in D.C. these days? Buzz diffusés sur DC en faveur de hockey ces jours-ci? Umm, yes — only if you regard all-consuming, single-topic devotion by the local sports television outlet to the city’s red-headed stepchild of pro teams “buzz”-indicating. Umm, oui, uniquement si vous considérez tous les consommateurs, thème unique dévotion par la prise de la télévision locale de sports à la ville rouge de la tête du conjoint équipes professionnelles "agitation" - indiquant. Apparently it’s going to be like this the remainder of the week each evening on Comcast. Apparemment, cela va être comme ça le reste de la semaine chaque soir sur Comcast.

At one point during the prime time proceedings I saw Joe and Craig flash on the screen multiple-screen listings of Caps’ prospects . À un moment donné durant les premiers temps de la procédure, j'ai vu Joe et Craig clignotent sur l'écran de multiples listes d'écran Caps' perspectives. I saw the names Michal Neuvirth, Simeon Varlamov, Karl Alzner, Joe Finley, Mathieu Perreault, Francois Bouchard, Dave Steckel, and Chris Bourque, all broadcast on an outlet that never in its life held an office fantasy hockey pool. J'ai vu les noms Michal Neuvirth, Simeon Varlamov, Karl Alzner, Joe Finley, Mathieu Perreault, François Bouchard, Dave Steckel, et Chris Bourque, tous diffusés sur une prise que jamais dans sa vie tenue d'un bureau de hockey fantastique piscine. Briefly, it was like a breakout from En bref, c'était comme sortir de hockeysfuture Hockeysfuture , and two DraftGeeks renting out the Comcast studio and making like Wayne and Garth on local cable access. , Et deux DraftGeeks louer le studio de Comcast et de faire comme Wayne et Garth accès des câblodistributeurs locaux.

Wayne, er, JoeB: “Look at all this talent in the pipeline, Dude!” Wayne, -er, JoeB: "Regardez tous ces talents dans la filière, Dude!"

Garth, er, Craig (head cocked): “ Excellent !” Garth, -er, Craig (chef armé): "Excellent!"

This is what importing one Canuck can do to an outlet! C'est ce que Canuck un importateur peut faire pour une prise!

More seriously, Hillary was hired to bring her NHL coverage experience to Comcast. Plus sérieusement, Hillary a été engagé pour apporter son expérience de la LNH couverture Comcast. The in-house hockey talent was significant, if under-appreciated and grossly under-utilized, but had the outlet ever boasted a dedicated reporter on the beat? D'une façon générale, le hockey de talent est importante, si moins appréciés et grossièrement sous-utilisé, mais n'avait jamais vanté le point de vente dédié journaliste de l'alternance? Next I’m going to allege that coverage decisions like Comcast’s for this week haven’t occurred in a vacuum, and that they’re a harbinger of better coverage to come, print and broadcast, traditional and alternative. Ensuite, je vais prétendre que la couverture des décisions comme Comcast's de cette semaine n'ont pas eu lieu dans le vide, et que ceux-ci ont pris un augurer d'une meilleure couverture à venir, écrite, radio et télévision, traditionnels et alternatifs. To an extent, it’s fashionable, of course: the Caps may not make it to the postseason this year, but they will not be dull. Dans une certaine mesure, c'est la mode, bien sûr: les Caps ne peut permettre à la postsaison cette année, mais ils ne seront pas émoussée.

But of course I’m a subscriber to the theory that a media revolution for this team and its sport is well underway these days, in these parts. Mais bien sûr, je suis un abonné à la thèse selon laquelle une révolution médiatique pour cette équipe et son sport est bien en cours de nos jours, dans ces parties.

I’m also, at week’s end, when this trial run on Comcast terminates, planning on becoming a subscriber to CapsTV. Je suis aussi, à la semaine de la fin, lorsque cet essai se termine sur Comcast, de la planification pour devenir un abonné à CapsTV.

Reflections on Training Camp’s Opening Week Réflexions sur l'ouverture du camp d'entraînement de la semaine

Capitals Training Camp 2007 It’s a day of rest not only for Washington Capitals’ players and coaches — well, the players at least — but for the team’s frenzied communications staff as well. C'est un jour de repos non seulement pour les Capitals de Washington ', les joueurs et entraîneurs, les joueurs, mais au moins pour l'équipe de communication frénétique personnel ainsi. Being out at Kettler as much as I have been the past 10 days, I gained a deep appreciation for the commitment of Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, and Mike Vogel, among others. Être à Kettler autant que j'ai passé 10 jours, j'ai acquis une profonde reconnaissance pour l'engagement de Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, et Mike Vogel, entre autres. Their days during camp begin early and end late, and at this time of year they’re not only facilitating one of the heavier media flows following camp in years but also putting together the in-season communications products, such as the Media Guide. Leurs journées commencent tôt pendant le camp et à la fin de retard, et à cette époque de l'année ils ne sont pas seulement de faciliter l'un des plus lourds médias flux camps, dans les années suivantes, mais aussi à mettre en forme dans la saison des produits de communication, comme le Guide des médias. It’s forecast to be a stunning late September Sunday today, and I hope they’re all out having fun in the fun and recharging their batteries. Il est prévu à une superbe fin de septembre dimanche aujourd'hui, et j'espère qu'ils sont tous à avoir du plaisir dans le plaisir et recharger leurs batteries.

The pause in on-ice action is a good time to take stock of what the Caps have achieved thus far in what I believe is the most important training camp in the organization’s history. La pause dans l'action sur la glace est un bon moment pour faire le bilan de ce que les Caps ont été réalisés jusqu'à présent dans ce que je crois être le plus important camp d'entraînement dans l'histoire de l'organisation. I made a point during my visits to survey the hockey-savvy heads also taking in the daily doings at Kettler, from print and broadcast reporters to fellow bloggers to fans in the stands, and herewith I’m blending their leading storylines of camp to date with my own. J'ai mis un point au cours de mes visites à l'enquête de hockey bavards chefs prenant également dans le quotidien agissements à Kettler, de l'imprimé et diffusé à la communauté des journalistes blogueurs aux fans dans les tribunes, et je suis ci-joint un brassage de premier canevas du camp jusqu'ici Avec le mien.

  • Proud Papa . Papa fier. I’ve regularly seen Owner Leonsis as training camp spectator during the past 10 days, and while it’s true he’s no longer involved with the day-to-day operations of AOL, he remains a busy communications man. J'ai régulièrement vu Propriétaire Leonsis comme camp d'entraînement de spectateur durant les 10 dernières jours, et même s'il est vrai qu'il n'est plus impliqués dans la quotidienne des opérations d'AOL, il reste un homme chargé des communications. I think what’s happened with his training camp interest level mirrors that of the rest of us: the quality and depth of the organization on display is so impressive you are fairly compelled to make the trip out there and simply revel in the turned corner of the team’s competitiveness. Je pense que ce qui s'est passé avec son camp d'entraînement de l'intérêt au niveau des rétroviseurs que le reste d'entre nous: la qualité et la profondeur de l'organisation est exposée de façon assez impressionnante vous êtes contraint de faire le voyage à l'extérieur et découvrir tout simplement tourné le coin de La compétitivité de l'équipe.
  • Nylander to line 2 . Nylander à la ligne 2. Two years ago Michael Nylander left Washington as a very good hockey player. Il ya deux ans, Michael Nylander quitté Washington comme un très bon joueur de hockey. This fall he’s returned but done so appearing to be more a star. Cet automne, mais il est retourné fait l'air d'être une étoile de plus. He’s a dynamic playmaker, in supreme condition. C'est un jeu dynamique, dans l'état suprême. And while almost everyone in hockey this summer forecasted an Ovechkin-Nylander top-line pairing, way back in July Head Coach Glen Hanlon very publicly stated his intention of experimenting with top-6 forward combinations, and thus far in camp, the conspicuous chemistry appears to have melded among Alexander Semin, Michael Nylander, and Nicklas Backstrom as Hanlon’s second unit. Et tandis que presque tout le monde dans le hockey cet été prévu un Ovechkin - Nylander haut de gamme appariements, chemin du retour en juillet entraîneur en chef Glen Hanlon très publiquement déclaré son intention d'expérimenter de haut - 6 avant les combinaisons, et à ce jour dans le camp, la chimie semble manifeste D'avoir melded entre Alexander Semin, Michael Nylander, et Nicklas Backstrom Hanlon que la deuxième unité.
  • Slick Swede Part II . Slick Suédois Partie II. Speaking of Backstrom, he is irrefutably gaining comfort on the North American-sized sheet of ice — making progress “on a daily basis,” to quote my friend Mike Vogel. Parlant de Backstrom, il est irréfutable gagne sur le confort nord-américain de taille feuille de fabrication de glace progrès "sur une base quotidienne", pour citer mon ami Mike Vogel. At the World Championships in Moscow in May, former Cap and Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson told us that Backstrom would make that transition successfully and reasonably swiftly, and he was right. Aux Championnats du monde à Moscou en mai, l'ancien Cap suédois de l'équipe nationale et entraîneur en chef Bengt Gustafsson nous a dit que Backstrom rendrait cette transition avec succès et assez rapidement, et il avait raison. Tim Leone Tim Leone up in Hershey thinks it in Backstrom’s, and the Caps’, best interest for him to have a cup of coffee with the Bears this season. À Hershey, croit qu'il en Backstrom's, et le Caps', meilleur intérêt pour lui d'avoir une tasse de café avec les Bears cette saison. Ain’t happening. N'est pas le cas.
  • It’s my puck, and I’m keeping it . C'est ma rondelle, et je suis son maintien. The Caps don’t (yet) have a dominant shut-down defenseman, so Glen Hanlon’s strategy for improved defensive play this season rests with his club maintaining possession of the puck more often than in the past two seasons, when often they chased it around the rink in futile fashion. Les Caps ne sont pas (encore) d'dominante fermeture défenseur, de sorte Glen Hanlon de la stratégie d'amélioration de jouer cette saison avec son club repose le maintien de la possession de la rondelle le plus souvent au cours des deux dernières saisons, quand ils ont souvent chassé Autour de la patinoire en vain la mode. If you have the puck more often than your opposition, your goalie isn’t get apt to face 40 or 50 shots each night, and surrender five or six goals most nights. Si vous avez la rondelle plus souvent que votre opposition, votre gardien de but n'est pas apte à faire face à 40 ou 50 coups de chaque nuit, et la remise de cinq ou six objectifs de la plupart des nuits. So far, this strategy appears to be taking hold. Jusqu'à présent, cette stratégie semble prendre de cale. In training camp’s scrimmages and through the Caps’ first three preseason games, you can see more puck possession and fewer netminders collapsing from fatigue. Au camp d'entraînement de mêlées et à travers les Caps' trois premiers matchs pré-saison, vous pouvez voir plus de la possession du palet et moins netminders effondrement de la fatigue.
  • Captain, My Captain/Son of Kono-Dahlen-Halpern . Capitaine, mon Capitaine / Fils de Kono - Dahlen - Halpern. I’ve changed my views on cloning, because of Chris Clark. J'ai changé d'avis sur le clonage, en raison de Chris Clark. Meaning no disrespect to Dale and his retired sweater, but should Clark captain the Caps to a Stanley Cup title in one of the next three seasons, he will have to be regarded as the best and most important captain in team history, having guided the team from the barrens of an unprecedented bottoming out to the promised land. Signification pas manqué de respect à Dale et son chandail retiré, mais le commandant de bord doit Clark Caps à un titre de la Coupe Stanley dans l'un des trois prochaines saisons, il devra être considéré comme le meilleur et le plus important dans l'histoire de l'équipe de bord, après avoir guidé l'équipe De la arides d'un creux de la vague sans précédent vers la terre promise. And sitting here in September 2007, I wouldn’t stand in line to wager against it. Et ici, en septembre 2007, je ne voudrais pas attendre en ligne pour parier contre elle. (See Carolina ‘05-06, Tampa ‘03-04.) (Voir la Caroline'05 - 06, Tampa'03 - 04.)

It is Chris Clark’s team-first, two-way versatility that has Glen Hanlon fantasizing about a two-way, impact third line along the lines of the great Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trio of a few years ago. C'est l'équipe de Chris Clark, tout d'abord, les deux sens de polyvalence qui a Glen Hanlon fantasmant sur une voie à deux sens, l'impact troisième ligne, à l'instar de la grande Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trio d'il ya quelques années. That line, you’ll recall, was so dominant that Ron Wilson opened just about every game with it. Cette ligne, vous vous souviendrez, a été tellement dominante que Ron Wilson a ouvert à peu près tous les jeux avec elle. It was also one that was a lynchpin to the Caps’ postseason participation. Il a aussi été celui qui a été la pierre angulaire de la Caps' postsaison la participation. The coach has told the media that he’s looking for 60 goals from his third line this season, and given the defensive acumen of Clark and Boyd Gordon, and Matt Pettinger’s offensive pop, it’s natural to invoke the KDH comparison. Le coach a dit à la presse qu'il recherche des 60 buts de son troisième ligne cette saison, et étant donné la défensive sens aigu de Clark et Boyd Gordon, et Matt Pettinger l'offensive de la pop, il est naturel d'invoquer la comparaison KDH.

I’m also not wagering on Clark’s offensive production diminishing, dramatically, by virtue of his dropping down to line 3. Je suis aussi pas miser sur l'offensive Clark la production diminue, de manière spectaculaire, en raison de son abandon à la ligne 3. As he noted himself on Media Day, he’s spent the past two seasons taking shifts against the likes of Zdeno Chara and top defensive pairings. Comme il l'a noté lui-même sur la Journée des médias, il a passé les deux dernières saisons contre les changements prenant comme Zdeno Chara et top paires défensives. Less so, it would appear, beginning this season. Moins affirmative, il semblerait, à commencer cette saison.

  • Deep Depth . Deep profondeur. The Caps this weekend have 35 players battling for spots on the opening night roster. Les Capsules ce week-end ont 35 joueurs battent pour spots sur la soirée d'ouverture fichier. It’s reasonably easy to forecast another five cuts, but the leap from about 30 to 23 is another matter. Il est assez facile de prévoir une autre période de cinq coupes, mais le bond d'environ 30 à 23 est une autre question. To put it charitably, the Caps’ are in uncharted territory, post-lockout, in terms of the skater quality they’ll be showcasing out at Kettler in week two of camp. Pour dire les choses charitablement, le Caps' sont en terrain inconnu, après le lock-out, en termes de qualité, le patineur ils présenteront au Kettler en semaine deux camps. This is the most basic and encouraging sign of the overall success of the rebuild. Il s'agit de la plus fondamentale et la signe encourageant de la réussite globale de la reconstruction.
  • Three games, three leads . Trois matchs, trois fils. Through three exhibition games, the Caps have only once fielded a fairly veteran lineup — last Thursday night in Ottawa. Exposition dans le cadre de trois jeux, les Caps ont envoyé une seule fois assez vétéran gamme de la nuit de jeudi dernier, à Ottawa. They opened in Carolina, against a comparatively veteran Hurricanes’ lineup, dressing only John Erskine and Mike Green on the blueline as guys with significant NHL experience from last season (and with BJ in net). Ils ont ouvert dans la Caroline, contre un vétéran comparativement ouragans' gamme, s'habiller seul John Erskine et Mike Green sur la ligne bleue avec des mecs comme expérience de la LNH la saison dernière (et avec BJ en nets). In all three games the Caps have played significant stretches with a lead (twice with two-goal leads). Dans les trois jeux les Caps ont joué s'étend significative avec une avance (deux fois avec deux buts d'conduit). There remain mistakes ( penalties ) and concerns ( penalties ) aplenty, but we shouldn’t lose sight of the fact that Coach Hanlon’s strategy of playing a more puck possession game is abundantly evident. Il reste des erreurs (sanctions) et des préoccupations bouillonnante (sanctions), mais il ne faut pas perdre de vue le fait que la stratégie de Hanlon Entraîneur de jouer un rôle plus possession de la rondelle jeu est très évidente. In order to win more often, a team must first establish competitiveness, then achieve leads in games. Pour gagner plus souvent, une équipe doit d'abord établir la compétitivité, puis conduit dans la réalisation de jeux. The Caps have accomplished both early in this preseason. Les Caps ont accompli au début de cette pré-saison.

The next step is to close the deal once you have the lead. L'étape suivante consiste à fermer le traiter une fois que vous avez la tête.

  • When did Toronto’s print media come to work in Washington ? Quand avez-vous Toronto médias imprimés viennent travailler à Washington? For the first time in my hockey life, I wake each day knowing that with my morning coffee I need to visit the web sites for both of Washington’s big newspapers in order to follow coverage there of Caps’ training camp. Pour la première fois de ma vie de hockey, je sillage en sachant que chaque jour, le matin avec mon café j'ai besoin de visiter les sites Web de Washington, à la fois pour les grands journaux dans le but de suivre la couverture existe des Caps' camp d'entraînement. There are files there basically every day. Il ya là essentiellement des fichiers chaque jour. And good ones. Et bonnes. Additionally, blog files there. En outre, les fichiers blog. This is as it should be, but to our print guys — and most especially the Times’ Corey Masisak, who’s only taking on the beat of a departed legend — good on you. Il s'agit comme il se doit, mais à notre impression homme - et plus particulièrement les Times Corey Masisak, qui n'est prise sur le temps d'une légende, bien reparti sur vous.
  • Sharp-dressed men . Sharp - hommes habillés. It’s not anywhere near as important as the talent upgrade, but in this the autumn of uniform mischief, the Caps have showcased the best-looking new threads in the entire league. Ce n'est pas n'importe où près aussi importante que le talent de mise à niveau, mais à l'automne de cette uniforme méfait, les Caps ont présenté les meilleurs prospectifs nouveaux fils dans la totalité du championnat. And it’s not even close. Et ce n'est pas même à proximité. I’ll be particularly grateful when those snazzy white uniform system tops are rightfully returned to wearing on home ice. Je serai particulièrement reconnaissant lorsque ces snazzy système uniforme blanc sommets sont juste rentré à la maison portait sur la glace.

Softer Spoken Than Nick Backstrom: the Washington MSM on a Big Hockey Signing Day Softer parlé de Nick Backstrom: le Washington MSM sur une grande signature de hockey jour

Cup'pa Joe Confession: prior to Monday, I’d never watched ‘Washington Post Live.’ I don’t have a friend or acquaintance who’d admit to the act. Confession: avant lundi, je n'avais jamais regardé "Washington Post Live." Je n'ai pas un ami ou une connaissance qui avait admettre à l'acte. I never heard any “must-see” buzz surrounding it, or even any “see it while you’re ironing” buzz, and I’ve been busy this spring doing the work those associated with that program should have been regarding one of the region’s pro sports teams. Je n'ai jamais entendu un "À voir" agitation qui l'entoure, ou encore un quelconque "voir tout en vous repasser" bourdonnement, et j'ai été très occupés ce printemps exécution du travail ceux qui sont associés à ce programme aurait dû être en ce qui concerne l'un des Région en faveur des équipes sportives. But Monday brought us a significant photo-op/presser at Kettler Capitals, and I was curious to inventory the MSM coverage of it and dutifully report my findings to OFB readers. Lundi, mais nous a apporté un important photo-op/presser à Kettler Capitals, et j'étais curieux de l'inventaire de la couverture des MSM et loyalement rapport à mes constatations OFB lecteurs. So I tuned in. Alors, je l'écoute po

A knee-jerk reflection about ‘WaPost Live’s’ production values: three guys sitting around a non-descript studio bloviating for 90 minutes about sports. Un réflexe réflexion sur le thème 'WaPost Live "de la production de valeurs: trois mecs assis autour d'une non descript studio de bloviating pendant 90 minutes sur les sports. How avant garde . Comment avant-garde. . . how cutting edge . Comment pointe.

Sorry I missed its first three months. Désolé j'ai raté ses trois premiers mois. Anybody Tivo’d them? Quiconque Tivo'd eux?

The program is recorded and aired initially at some point in the afternoon, for 90 minutes, every day , and then subsequently re-aired seven or nine times on Comcast, and the cumulative tally of viewers then is alleged to exceed the tailgating population of Hershey Bears’ fans in the Giant Center Center parking lot on a May Sunday afternoon. Le programme est enregistré et diffusé initialement à un certain point dans l'après-midi, pendant 90 minutes, tous les jours, et ensuite rediffusé sept ou neuf fois sur Comcast, et le cumul total de téléspectateurs puis est présumée dépasser le talonnement population de Hershey Bears fans de la Giant Center Center sur un parking Mai dimanche après-midi. Anyway, I watched the 8:30 p.m. re-airing Monday, and was shocked, shocked , to see the opening roundtable discussion focus the program’s opening 10 minutes on Michael Vick’s breeding of fighting dogs . En tout cas, j'ai observé les 8:30 heures à nouveau diffusé lundi, et a été choqué, choqué, de constater l'ouverture de la table ronde axée programme d'ouverture de 10 minutes sur Michael Vick l'élevage de chiens de combats.

Vick, after all, is QB for the Atlanta Falcons. Vick, après tout, est pour le QB des Falcons d'Atlanta.

For all I know, People for the Ethical Treatment of Animals is really upset with Michael Vick these days. Pour tout ce que je sais, Personnes pour le traitement éthique des animaux est vraiment bouleversé avec Michael Vick ces jours-ci. But ‘WaPost Live’ is really, really upset with him. Mais "WaPost Live 'est vraiment bouleversé avec lui. Ten minutes, uninterrupted, worth of upset. Dix minutes, sans interruption, d'une valeur d'un renversement.

Fighting dogs. Les combats de chiens.

Just so I’m not misinterpreted: the daily television program on sports for the newspaper ‘of record’ in town opened Monday with a prolonged discussion of a running (and ever armed) QB’s penchant for breeding fighting dogs. Juste si je ne suis pas mal interprété: l'émission de télévision quotidienne sur le sport pour le journal 'record' en ville ouverte lundi avec une longue discussion d'une course (et toujours armés) QB's penchant pour la lutte contre l'élevage de chiens.

(The irony of former WaPost Caps’ beat guy Jason LaCanfora adding to the Comcast kennel chat wasn’t lost on me.) (L'ironie de l'ancien WaPost Caps' battre gars Jason LaCanfora ajoutant à la Comcast chenil conversation n'a pas été perdu sur moi.)

Washington isn’t a sports town, you know, because of the transient quality of the region’s residents; certainly not because its MSM have warped news values. Washington n'est pas une ville de sport, vous le savez, en raison de la qualité transitoire de la région résidents; certainement pas parce que son MSM ont gauchi nouvelles valeurs.

A quarter of an an hour into the program host Russ Thaler paused for oxygen and in a cutaway to commercial alluded to a breaking roster development out at Kettler. Un quart d'une heure dans le programme d'accueil mis en veille Russ Thaler pour l'oxygène et d'une coupe à commerciale allusion à une rupture fichier au développement Kettler. At OFB we call that progress for puckheads. À OFB nous demandons que des progrès pour puckheads.

I was able to survery the rush-hour sports segments for both WJLA and WRC. J'ai pu survery l'heure des sports segments de deux WJLA et de la CMR. Tim Brandt’s coverage was predictably pedestrian. Tim Brandt couverture était prévisible piéton. I can’t get worked up about the old linebacker’s middling musings about hockey. Je ne peux pas avoir travaillé en place sur l'ancien linebacker du soir de la moyenne de hockey. And it’s just WJLA, after all. Et ce n'est WJLA, après tout.

But Lindsay Czarniak’s 6:00 sportscast, my readers will be shocked to learn, garnered my admiration. Mais Lindsay Czarniak's 6:00 sportscast, mes lecteurs seront choqués d'apprendre, suscité mon admiration. She opened her sports report with the 24 hours-old highlights of Sunday’s Nats-O’s game, but then she used Sunday RFK to transition into Capsdom. Elle lui a ouvert les sports rapport avec les 24 heures, âgé saillants de dimanche Nats - O du jeu, mais alors qu'elle utilisait Dimanche RFK de faire la transition vers Capsdom. Backstrom threw out Sunday’s first pitch there, and she was impressed by the Swede’s courage and control in the endeavor. Backstrom a expulsé dimanche premier lancer là, et elle a été impressionné par le courage et la Suédoise contrôle dans la démarche.

Czarniak entretiens Backstrom

Her coverage of Monday at Kettler included interviews with Mr. Leonsis, the team’s general manager, Backstrom’s new coach, and the star goalie. Sa couverture de lundi à Kettler à des entretiens avec M. Leonsis, l'équipe du directeur général, Backstrom nouvel entraîneur et le gardien de but étoile. And we saw snippets from all of them. Et nous avons vu des extraits de l'ensemble d'entre eux. I felt almost as if I were watching an evening sportscast in Winnipeg. Je me sentais presque comme si je regarde une soirée sportscast à Winnipeg.

WRC grade: A CMR de grade: A

I also was able to catch Comcast Sportnight’s coverage of the Backstrom presser. J'ai également pu attraper Comcast Sportnight la couverture de la Backstrom presseur.