From the Vault of WaPost’s True Colors, Exhibit no. Desde el Vault de WaPost's True Colors, Exhibición No. 106

The Washington Post - 15th Street During a standard, weekly Durante una norma, semanal online chat with readers yesterday Chat en línea con los lectores de ayer Washington Post columnist/ESPN personality/general big media blowhard Michael Wilbon fielded questions on the minds of some Washington sports fans. Columnista del Washington Post y ESPN personalidad / general de grandes medios de comunicación blowhard Michael Wilbon envió preguntas en la mente de algunos aficionados al deporte de Washington. As you might imagine, the news of the Sean Taylor shooting was of paramount interest and concern. Como puede imaginar, la noticia del tiroteo Sean Taylor es de primordial interés y preocupación. But there were queries also on the Wizards, college football, and the NFL more generally. Pero hay también preguntas sobre la Wizards, fútbol de la universidad, y más en general la NFL.

One questioner, however, deigned to raise a discussion of the NHL and the Caps’ firing of Glen Hanlon. Una pregunta, sin embargo, se dignó a plantear un debate de la NHL y el Caps' disparo de Glen Hanlon. Rather topically appropriate in the calendar of the chat, wouldn’t you say? Más bien tópica adecuada en el calendario de la charla, no dice usted? Take note first of the professionalism Wilbon exhibited in his initial reaction to the serious, sober, and newsworthy in its timeliness inquiry from the hockey fan, then note also Wilbon’s admission of excluding himself from the arena the home to one of the planet’s most gifted athletes, for fully a year Tomar nota primero de la profesionalidad Wilbon expuesto en su primera reacción a las graves, sobrio, y en su oportunidad periodístico consulta del hockey sobre ventilador, entonces nota también Wilbon la admisión de excluir a sí mismo de la escena de la casa a uno de los planeta ' S atletas más dotados, por plenamente un año:

Maryland: Mike, I know there’s not much hockey talk in these chat houses, but what are your thoughts on the Caps changing coaches? Maryland: Mike, sé que no hay mucho hablar de hockey en estas casas de chat, pero ¿cuáles son sus reflexiones sobre la evolución de Caps autobuses? In today’s world of sports where “players win and coaches lose,” obviously it had to be done . En el mundo de los deportes en que "los jugadores y entrenadores ganar perder", es obvio que había que hacer. . . but do in-season coaching changes stir up enough of a team’s juices to really make a difference? . Pero que en la temporada de coaching cambios suscitar suficiente de un equipo de jugos para realmente hacer una diferencia? Thanks. Gracias.

washingtonpost.com: Washingtonpost.com: Hanlon Out as Caps’ Coach Hanlon salida como Caps' Entrenador (Post, Nov. 23) (Post, noviembre 23)

Michael Wilbon: Do you actually pay attention to the NHL? Teams change coaches like they change underwear. Michael Wilbon: ¿realmente prestar atención a la NHL? Equipos cambio entrenadores como la que se modifican la ropa interior. They change them going into the playoffs after some other coach got the team into the playoffs. Ellos cambiarlas entrar en los playoffs después de algún otro entrenador tiene el equipo en la eliminatoria de repesca. The Devils have done this and won the Stanley Cup … or at least gotten to the Finals. Los Diablos han hecho esto y ganó la Copa Stanley… o al menos llegado a la final. Are you kidding? ¿Estás bromeando? Does it help? ¿Servirá de algo? Hockey players seem to react to a change in coaches like no other team sport athletes. I’m not about to speculate on the Capitals switch because I haven’t seen the Capitals in person in over a year … I simply don’t follow the NHL the way I did as a kid, teenager, young adult or young sportswriter … there aren’t enough hours in the day, days in the week or weeks in the year to follow everything, even for guys like me who are paid to follow sports. The NHL is what I dropped, as I’ve increasingly gotten into soccer and (lately) NASCAR … and it seems, from looking at attendance figures, I’m not the only one who has dropped out lately. Hockey jugadores parecen reaccionar a un cambio en los autocares como ningún otro deporte de equipo atletas. Yo no estoy a punto de especular sobre los Capitales cambiar porque no he visto en las Capitales persona en más de un año… yo simplemente no siguen el NHL la forma en que lo hizo como un niño, adolescente, adulto joven o la joven sportswriter… no hay suficientes horas en el día, días en la semana o semanas en el año a seguir todo, incluso para los chicos como yo que se pagan a seguir Deportes. El NHL es lo que ha caído, como cada vez que he metido en el fútbol y (últimamente) NASCAR… y parece, al mirar cifras de asistencia, no soy el único que ha abandonado últimamente.

 

The Week That Was La semana que fue

Entrenador Boudreau Caps - Fotografía de Jim McIsaac - Getty Images

Many, including our own pucksandbooks, were out of town and away from their computers during the holiday when the Muchos, incluido el nuestro pucksandbooks, estaban fuera de la ciudad y lejos de sus computadoras durante las vacaciones cuando el big news hit Gran noticia golpeó . To help catch you up on the week’s events, we’ve compiled some links to a number of articles. Para ayudar a que las capturas en la semana de eventos, hemos recopilado algunos enlaces a una serie de artículos. We’re bound to have missed some, so feel free to leave us a comment with a link to the missing article. Estamos obligados a haber perdido algunos, así que siéntase libre de dejarnos un comentario con un enlace al artículo desaparecidos.

More Positive Press for Capitals’ Bloggers Más positivo para las capitales de prensa 'Bloggers

The blogging ladies of puck in this town are making their mark. El uso de blogs en pastilla señoras de esta ciudad están haciendo su marca. Two months after Dos meses después de James Mirtle’s James Mirtle's article in En el artículo The Hockey News The Hockey News , today’s Christian Science Monitor jumps on the Washington Bloggers’ Bandwagon, and offering up some keen insights into the new media revolution in the story is one of our favorite new media voices, Rebecca Henshel of , Hoy Christian Science Monitor saltos en el Washington Bloggers' Bandwagon, y ofrecer algunas ideas vivo en la nueva revolución de los medios de comunicación en la historia es una de nuestras favoritas nuevos medios de comunicación voces, Rebecca Henshel de A View From the Cheap Seats Un punto de vista de los asientos baratos . The Monitor notes: El Monitor de notas:

Keep On Blogging “To many sportswriters, it’s a scandal. "Para muchos sportswriters, es un escándalo. To the owner of the Washington Capitals, it’s the future. Para el propietario de los Washington Capitals, es el futuro.

Press-box seats that had been reserved for newspapermen in seasons gone by are being assigned to bloggers. Prensa - cuadro de los asientos que se habían reservado para newspapermen en temporadas pasado están siendo asignados a los bloggers. A reporter from the Washington Post might find himself sitting between the gentlemen from On Frozen Blog (www.onfrozenblog.com) and Puckhead’s Thoughts (http://pheadsthoughts.blogspot.com/). Un reportero del Washington Post podría encontrarse sentado entre los señores de El Blog Frozen (www.onfrozenblog.com) y Puckhead's Thoughts (http://pheadsthoughts.blogspot.com/).

That chill in the air isn’t just the Verizon Center’s air conditioning turned up on high.” Esa frialdad en el aire no es sólo el Verizon Center de aire acondicionado hasta convertirse en lo alto. "

Rebecca, relative to us, has youth on her side (ok, lots of it), and that youth affords her an important vantage in the CSM account: Rebecca, en relación con nosotros, tiene la juventud por su lado (OK, mucha de ella), y que ofrece a los jóvenes un importante su posición ventajosa en el CSM cuenta:

“There are some [newspaper reporters] who regard it as fans being given too much freedom and intruding on what has up until now been a very exclusive club,” says Rebecca Henschel, who launched her blog, A View from the Cheap Seats, at the start of last season. "Hay algunos [los reporteros de periódicos] que consideran que se trata de aficionados que se deja demasiada libertad y entrometiéndose en lo que ha sido hasta ahora un club exclusivo", dice Rebecca Henschel, que lanzó su blog, A Vista de la Cheap Seats, a las El inicio de la temporada pasada. “It seems to be a bit of a generational thing, actually. "Parece ser un poco de una cosa generacional, en realidad. Younger reporters are maybe more willing to put up with it than people who have been in the business for 20 or 30 years.” Jóvenes reporteros son tal vez más dispuestos a poner para arriba con lo que las personas que han estado en el negocio durante 20 o 30 años. "

Rebecca, like us, recognizes the damaging role the MSM have played in their own demise in D.C. “The daughter of a longtime Capitals season-ticket holder, Henschel says the fans of the team have been “tremendously underserved” by the mainstream media.” Rebecca, como nosotros, se reconoce la función dañina de la CSM han jugado en su propio fallecimiento en DC "La hija de una larga temporada de Capitales - billete titular, Henschel dice a los aficionados del equipo han sido" tremendamente subatendidas "por los principales medios de comunicación."

“Because of the way blogs are produced they can provide instant information and reactions that papers won’t publish until the following day,” Henschel says. "Debido a la manera en que los blogs son producidos que pueden proporcionar información instantánea y de las reacciones que los documentos no publicar hasta el día siguiente", dice Henschel. “People want their information fast and, until recently, the bloggers were the only ones providing that service. "Las personas quieren que su información rápidamente y, hasta hace poco, los bloggers fueron los únicos que la prestación de servicios. I think it’s extremely telling that the Caps’ beat writers for the two major papers in D.C. have recently created their own blogs that can be updated as needed.” Creo que es muy revelador que los Caps' venció a los escritores de los dos principales documentos en DC recientemente han creado sus propios blogs que se pueden actualizar según sea necesario. "

We do, too, Rebecca! Lo hacemos, también, Rebecca!

Read the Leer la whole article here Todo el artículo aquí .

Wide Open Observations of Opening Night (at Home) Wide Open Observaciones Apertura de la Noche (en casa)

Olie postgame An attempt to provide a sense of the atmosphere I encountered in and about Verizon Center beginning late Saturday afternoon: Un intento de proporcionar un sentido de la atmósfera y en la que me encontré acerca de Verizon Center comienzo finales de la tarde del sábado:

4:45 p.m.: We do not have anything approaching hockey weather. 4:45 horas: No tenemos nada de hockey sobre acercando tiempo. In fact, walking down 6th St. under a blazing sun, I’m uncomfortable in merely bluejeans and a business shirt. De hecho, caminando por 6th St bajo un sol abrasador, estoy incómodo en sólo bluejeans y una camisa de negocios. But I’m better off than six fans I pass who are outfitted in new red Reebok Caps’ sweaters; they are collapsed and passed out against Verizon Center walls, sweat pouring off their temples. Pero estoy mejor que me pase seis fans que están decoradas en rojo Reebok nuevos Caps' suéteres, que se derrumbó y se aprueban en contra de las paredes de Verizon Center, verter el sudor de sus templos. District Police revive them by removing the new sweaters and replacing them with old CCMs. Policía del Distrito de revivirlas mediante la eliminación de la nueva suéteres y sustituirlos por los MCP de edad. Almost instantly the fans recover. Casi al instante los aficionados recuperarse.

Seriously, I saw a fair number of fans in these rib-huggers out in the heat, and none of them seemed to be moving 9 percent faster than me. En serio, he visto un buen número de aficionados en estos costilla - abraza a cabo en el calor, y ninguno de ellos a pasar 9 por ciento más rápido que yo.

The Caps have a number of young, attractive staffers scurrying about 6th and F Streets on Segways distributing pocket schedules. Las Placas tenemos un gran número de jóvenes, atractivo personal que merodean sobre 6 y F Streets en Segways la distribución de calendarios de bolsillo.

5:05: The former Modell’s Caps’ and Wizards’ gear store, which nobody seems to know is named what now, easily has 60 or 70 shoppers in it two hours before the game. 5:05: El ex Modell's Caps' y Wizards' tienda de artes de pesca, que nadie parece saber de lo que ahora se llama, de fácil tiene 60 o 70 compradores en él dos horas antes de la partida. It’s actually quite difficult to move around in, it’s so congested. En realidad es muy difícil desplazarse en el, es tan congestionados. There is rack after rack of new color and logo caps, and they are disappearing fast. Hay cremallera cremallera después de las nuevas tapas de color y logotipo, y que están desapareciendo rápidamente. The lines at the two registers are consistently six or seven people deep. Las líneas en las dos registros son constantemente seis o siete personas de ancho. The team’s new look has been manufactured in a massive array of fashion in this shop, and it’s clearly popular with fans on opening night at home. La nueva imagen del equipo ha sido fabricado de una enorme variedad de moda en esta tienda, y es claramente populares entre los aficionados en la noche de apertura en casa.

Back outside en route to the press entrance, I seize upon an amazing sight: a band of about 25 or 30 men and women — mostly men — congregated on 7th St. wearing hot red wigs, red dresses , and red athletic shoes. Volver fuera en el camino de entrada a la prensa, a aprovechar una sorprendente vista: una banda de unos 25 o 30 hombres y mujeres - en su mayoría hombres, se congregaron en 7th St rojo caliente usando pelucas, vestidos de rojo, rojo y zapatos atléticos. This is no ordinary opening night of hockey at home, I think. Esto no es una noche normal de apertura de hockey en casa, creo.

5:20: Predictably, it’s novelty-night crowded in the press lounge. 5:20: Como era de prever, es la novedad de la noche lleno de gente en la sala de prensa. Comcast among other broadcast outlets is doing a remote outside the rink, drawing a lot of media personnel who’d otherwise be in the lounge. Comcast entre otros puntos de venta de difusión está haciendo un mando a distancia fuera de la pista, aprovechando una gran cantidad de personal de los medios que de otra manera se haría en el salón. I arrive in the lounge with a mission to survey various media for their respective slottings of the Caps in the East this season. Llegue a la sala con una misión de estudio a diversos medios de comunicación de sus respectivos slottings de la gorra en el Este de esta temporada. Here’s what I achieve: Aquí es lo que lograr:

Mike Vogel: 3rd (obviously, he has the Caps winning the Southeast) Mike Vogel: 3 º (por supuesto, él tiene el Caps ganar el Sudeste)

Ron Weber: 10th (ouch!) Ron Weber: 10 º (ouch!)

Eric McErlain: 7th Eric McErlain: 7 º

Corey Masisak: 7th Corey Masisak: 7 º

Dmitry Chesnokov: 6th Dmitry Chesnokov: 6 º

6:00: In the press box I’m seated between Eric McErlain and Dmitry Chesnokov. 6:00: En el cuadro de prensa Estoy sentado entre Eric McErlain y Dmitry Chesnokov. Meaning, my hockey education will be advanced tonight, and I’ll also have the immediate company of good friends. Significado, hockey sobre mi educación, que se abonará esta noche, y tendrá también la inmediata compañía de buenos amigos. To the right of Eric is a Voice of America reporter originally from the Czech Republic. A la derecha de Eric es un reportero de la Voz de América originaria de la República Checa. A couple of reporters in our row mention that the Caps have preserved a press box working space — all season long — for the departed Dave Fay. Un par de reporteros en nuestra fila mencionar que el Caps han preservado una rueda de prensa cuadro de espacio de trabajo de toda la temporada, - para la partió Dave Fay. I mention to the VOA guy that my recollection was that Mr. Leonsis established that policy within a day or two Dave’s leaving us. Menciono a la VOA chico que mi recuerdo es que Sr Leonsis establecido que la política dentro de un día o dos Dave's dejando nosotros. Incidentally, the bottom of page 1 of the Caps’ 2007 Media Guide carries a dedication to Fay. Por cierto, la parte inferior de la página 1 del Caps' 2007 Media Guide conlleva una dedicación a Fay.

6:15: I’m in the refreshment area of the press box, which is partially glassed in, and seeking quiet there because Tim Lemke of the Washington Times is interviewing me about blogging and its impact on the Caps. 6:15: Estoy en la zona de refresco de cuadro de la prensa, que es parte en cristal, y la búsqueda de tranquilidad porque Tim Lemke del Washington Times es entrevistar a mí sobre los blogs y su impacto en el Caps. He emailed me a week or so ago and informed me that he’d already spoken with Eric McErlain (good idea, that) and Jon Press. Él conmigo por correo electrónico una semana o así, hace y me informó de que se había hablado ya con Eric McErlain (buena idea, de que) y Jon Press.

The interview lasts longer than I thought it would simply because Tim and I have a real interesting and easy exchange, and he asks good questions. La entrevista dura más tiempo del que yo pensaba simplemente porque Tim y tengo un verdadero intercambio interesante y fácil, y le pide a las buenas preguntas. Also, because I love talking about this topic. También, porque me encanta hablar de este tema. Lemke mentions his impression that the four of us put a lot of work into OFB. Lemke menciona su impresión de que los cuatro de nosotros puesto mucho trabajo en OFB. I don’t quite know how to respond; objectively you could posit that we devote a healthy number of hours each week to the site, but even when I’m writing at 2:00 or 3:00 in the morning, knowing I’ll be dragging in the office the next day by early afternoon, I never view the endeavor as labor. Yo no sabes muy bien cómo responder; objetivamente puede afirmar que dedicar un buen número de horas cada semana al sitio, pero incluso cuando estoy escribiendo en 2:00 o 3:00 de la mañana, a sabiendas de I ' Ll se arrastra en la oficina el día siguiente por la primera hora de la tarde, yo nunca vista como el esfuerzo laboral.

Full disclosure (sort of): three times I ask Lemke to turn off his recorder so that we can chat off the record. La revelación completa (tipo de): tres veces pido Lemke para apagar su grabadora de manera que podamos chat del registro. I want to provide him as full a sense as possible of what has happened to us over the past year, and various members of the hockey community have shared with me, with a good deal of candor, what they perceive the state of things media in D.C. to be. Quiero que le proporcione un sentido completo como sea posible de lo que ha ocurrido a nosotros durante el año pasado, y varios miembros de la comunidad de hockey han compartido conmigo, con una buena dosis de honradez, lo que perciben del estado de las cosas en los medios de comunicación DC a ser. Mike Vogel once told me that 80 percent of what he hears in his hockey travels necessarily has to end up on the cutting room floor. Mike Vogel me dijo una vez que 80 por ciento de lo que escucha en su hockey sobre viajes necesariamente tiene que terminar en la sala de despiece palabra. “It’s a good way to preserve friendships,” he told me. "Es una buena manera de preservar la amistad", me dijo. (Continued) (Continuación)

Leafs TV? Leafs TV? How About Caps’ TV? Sobre cómo Caps' TV?

Cup'pa Joe Apprised of Comcast’s Acerca de Comcast's commitment to the Caps Compromiso con la gorra this week, I turned on Comcast SportsNet the moment I arrived home from work Monday night, and left it there. Esta semana, encendí Comcast SportsNet el momento en que llegué a casa del trabajo el lunes por la noche, y lo dejó allí. What I watched over the next four hours stunned me. Lo que he visto en los próximos cuatro horas sorprendió a mí.

I saw new Comcast Caps’ beat reporter Vi nuevo Comcast Caps' venció a reportero Lisa Hillary Lisa Hillary studio host a season preview alongside Joe Reekie. Anfitrión de una temporada de estudio preliminar junto a Joe Reekie. I saw just about all of Alexander Ovechkin’s first-ever NHL game (I’d forgotten that he was a flubbed breakaway from a hat trick that night). He visto casi todos los de Alexander Ovechkin la primera vez NHL juego (me olvido de que era un flubbed ruptura de una tripleta de esa noche). Then I saw JoeB and Craig host another studio half hour, “Caps Speak,” for another team preview. Luego vi JoeB y Craig anfitrión de otra media hora de estudio, "Speak Caps", de otro equipo de la vista previa. Promos for Comcast’s “SportsNight” that followed promised even more Caps’ coverage. Promociones de Comcast "SportsNight" que siguió prometido aún más Caps' cobertura.

It was “Monday Night Hockey in Washington,” of course. Se "Monday Night Hockey en Washington", por supuesto.

Head Coach Glen Hanlon was interviewed in depth by Hillary. Head Coach Glen Hanlon fue entrevistado a fondo por Hillary. GMGM was thoughtfully interviewed, at length, and he provided his customary thoughtful replies. GMGM fue entrevistado cuidadosamente, en detalle, y él siempre su habitual respuestas reflexivas. Key personnel — Chris Clark, Olie Kolzig, Tom Poti, Nicklas Backstrom, Michael Nylander — all took turns before Comcast’s cameras. Personal clave - Chris Clark, Olie Kolzig, Tom Poti, Nicklas Backstrom, Michael Nylander - todos se turnaban ante las cámaras de Comcast. Tarik El Bashir’s segment with Joe and Craig I thought was a highlight of the entire night. Tarik El Bashir es el segmento con Joe y Craig pensé fue un momento culminante de toda la noche. (Tarik, true to form, offered a sober and fair assessment amid the rampant optimism engulfing the organization early this autumn. The Caps, he said, could finish anywhere “from sixth to tenth” in the Eastern conference.) (Tarik, fiel a la forma, ofrecía una evaluación sobria y justo en medio de la creciente optimismo que envuelve a la organización a principios de este otoño. Las Placas, dijo, podría terminar en cualquier lugar "de sexto a décimo" en la conferencia del Este.)

Broadcast Buzz about pro hockey in D.C. these days? Broadcast Buzz favor de hockey sobre DC en estos días? Umm, yes — only if you regard all-consuming, single-topic devotion by the local sports television outlet to the city’s red-headed stepchild of pro teams “buzz”-indicating. Umm, sí, sólo si consideran que todos los consumidores, un solo tema de la devoción por la televisión local de los deportes salida a la ciudad de rojo encabezados hijastro de los equipos "zumbido", indica. Apparently it’s going to be like this the remainder of the week each evening on Comcast. Según parece que va a ser así el resto de la semana, cada noche en Comcast.

At one point during the prime time proceedings I saw Joe and Craig flash on the screen multiple-screen listings of Caps’ prospects . En un momento durante el primer tiempo vi a los procedimientos y Joe Craig destellar en la pantalla a pantalla múltiples listados de Caps' perspectivas. I saw the names Michal Neuvirth, Simeon Varlamov, Karl Alzner, Joe Finley, Mathieu Perreault, Francois Bouchard, Dave Steckel, and Chris Bourque, all broadcast on an outlet that never in its life held an office fantasy hockey pool. Yo vi los nombres Michal Neuvirth, Simeon Varlamov, Karl Alzner, Joe Finley, Mathieu Perreault, Francois Bouchard, Dave Steckel, y Chris Bourque, todos emisión en un punto de venta que nunca en su vida celebró una oficina fantasía de hockey piscina. Briefly, it was like a breakout from En pocas palabras, es como una evasión de responsabilidades de hockeysfuture Hockeysfuture , and two DraftGeeks renting out the Comcast studio and making like Wayne and Garth on local cable access. , Y dos DraftGeeks alquiler de Comcast el estudio y hacer como Wayne y Garth en locales de acceso por cable.

Wayne, er, JoeB: “Look at all this talent in the pipeline, Dude!” Wayne, -er, JoeB: "Vea todo este talento en el oleoducto, Dude!"

Garth, er, Craig (head cocked): “ Excellent !” Garth, -er, Craig (jefe amartilló): "¡Genial!"

This is what importing one Canuck can do to an outlet! Esto es lo que la importación de un Canuck puede hacer para una salida!

More seriously, Hillary was hired to bring her NHL coverage experience to Comcast. Más en serio, Hillary fue contratado para llevar su experiencia a la cobertura NHL Comcast. The in-house hockey talent was significant, if under-appreciated and grossly under-utilized, but had the outlet ever boasted a dedicated reporter on the beat? - En la casa de hockey talento fue significativa, en caso de menores de apreciado y muy insuficientemente utilizados, pero la salida nunca había alardeado un dedicado reportero en las calles? Next I’m going to allege that coverage decisions like Comcast’s for this week haven’t occurred in a vacuum, and that they’re a harbinger of better coverage to come, print and broadcast, traditional and alternative. Siguiente voy a alegar que la cobertura de Comcast decisiones como la de esta semana no se han producido en un vacío, y que son un presagio de una mejor cobertura por venir, prensa y radio, tradicionales y alternativos. To an extent, it’s fashionable, of course: the Caps may not make it to the postseason this year, but they will not be dull. En cierta medida, es la moda, por supuesto: la gorra no puede hacer a la postemporada este año, pero no van a ser aburrido.

But of course I’m a subscriber to the theory that a media revolution for this team and its sport is well underway these days, in these parts. Pero, por supuesto, soy un abonado a la teoría de que una revolución de los medios de comunicación para este deporte y su equipo está en marcha estos días, en las siguientes partes.

I’m also, at week’s end, when this trial run on Comcast terminates, planning on becoming a subscriber to CapsTV. Estoy también, en la semana de la final, cuando se ejecutan en este ensayo pone fin a Comcast, la planificación para convertirse en un suscriptor de CapsTV.

Washington Post Express - 25 Sep 2007 Washington Post Express - 25 Sep 2007

Post Express - 25 September, 2007
Post Express Post Express , 25 Sep 2007 , 25 Sep 2007

Reflections on Training Camp’s Opening Week Reflexiones sobre el campo de entrenamiento de apertura de la semana

Capitals Training Camp 2007 It’s a day of rest not only for Washington Capitals’ players and coaches — well, the players at least — but for the team’s frenzied communications staff as well. Es un día de descanso, no sólo para Washington Capitals' jugadores y entrenadores, así, los jugadores, por lo menos, pero para el equipo de comunicaciones del personal del frenético así. Being out at Kettler as much as I have been the past 10 days, I gained a deep appreciation for the commitment of Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, and Mike Vogel, among others. Being a cabo en Kettler tanto como he estado los últimos 10 días, he llegado a tener un profundo reconocimiento por el compromiso de Nate Ewell, Julie Petri, Paul Rovnak, y Mike Vogel, entre otros. Their days during camp begin early and end late, and at this time of year they’re not only facilitating one of the heavier media flows following camp in years but also putting together the in-season communications products, such as the Media Guide. Sus días en el campamento de empezar temprano y terminar tarde, y en esta época del año que están facilitando no sólo uno de los más pesados medios de comunicación en el campo de las corrientes siguientes años, pero también en la elaboración de productos de comunicaciones de la temporada, como la Media Guide. It’s forecast to be a stunning late September Sunday today, and I hope they’re all out having fun in the fun and recharging their batteries. Se prevé que a finales de septiembre una impresionante Domingo hoy, y espero que todos los que están fuera de diversión en la diversión y en la recarga de sus baterías.

The pause in on-ice action is a good time to take stock of what the Caps have achieved thus far in what I believe is the most important training camp in the organization’s history. La pausa en la acción de la capa de hielo es un buen momento para hacer balance de lo que el Caps han logrado hasta el momento en lo que yo creo que es lo más importante en el campo de entrenamiento de la historia de la organización. I made a point during my visits to survey the hockey-savvy heads also taking in the daily doings at Kettler, from print and broadcast reporters to fellow bloggers to fans in the stands, and herewith I’m blending their leading storylines of camp to date with my own. He creado un punto en mis visitas a la encuesta de hockey sobre conocedor jefes teniendo también en el diario quehacer en Kettler, de la prensa y radiodifusión para los periodistas de los bloggers compañeros de fans en las gradas, y adjunto Estoy mezcla sus principales líneas de campo hasta la fecha Con la mía.

  • Proud Papa . Proud Papa. I’ve regularly seen Owner Leonsis as training camp spectator during the past 10 days, and while it’s true he’s no longer involved with the day-to-day operations of AOL, he remains a busy communications man. He visto regularmente Propietarios Leonsis como campo de entrenamiento de espectadores durante los últimos 10 días, y si bien es verdad que ya no esté involucrado en el día a día de las operaciones de AOL, que sigue siendo un hombre ocupado comunicaciones. I think what’s happened with his training camp interest level mirrors that of the rest of us: the quality and depth of the organization on display is so impressive you are fairly compelled to make the trip out there and simply revel in the turned corner of the team’s competitiveness. Creo que lo que ha pasado con su campo de entrenamiento de interés refleja el nivel que la del resto de nosotros: la calidad y la profundidad de la organización en la pantalla es tan impresionante que está bastante obligado a hacer el viaje hasta allá y sólo despertará en la vuelta de la esquina El equipo de la competitividad.
  • Nylander to line 2 . Nylander a la línea 2. Two years ago Michael Nylander left Washington as a very good hockey player. Hace dos años, Michael Nylander izquierda Washington como un muy buen jugador de jockey. This fall he’s returned but done so appearing to be more a star. Este otoño, pero él regresó hecho que parece ser más una estrella. He’s a dynamic playmaker, in supreme condition. Es un juego dinámico, en suprema condición. And while almost everyone in hockey this summer forecasted an Ovechkin-Nylander top-line pairing, way back in July Head Coach Glen Hanlon very publicly stated his intention of experimenting with top-6 forward combinations, and thus far in camp, the conspicuous chemistry appears to have melded among Alexander Semin, Michael Nylander, and Nicklas Backstrom as Hanlon’s second unit. Y aunque casi todo el mundo este verano en el hockey previsto un Ovechkin - Nylander arriba línea de vinculación, camino de regreso, en julio de Head Coach Glen Hanlon muy declarado públicamente su intención de experimentar con arriba - 6 con interés combinaciones, y hasta el momento en el campamento, la química parece conspicua Tener melded entre Alexander Semin, Michael Nylander, y Nicklas Backstrom Hanlon como de la segunda unidad.
  • Slick Swede Part II . Slick sueco Parte II. Speaking of Backstrom, he is irrefutably gaining comfort on the North American-sized sheet of ice — making progress “on a daily basis,” to quote my friend Mike Vogel. Hablando de Backstrom, es irrefutable ganando comodidad en la América del Norte de tamaño de la hoja de hielo avanzando "día a día", para citar a mi amigo Mike Vogel. At the World Championships in Moscow in May, former Cap and Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson told us that Backstrom would make that transition successfully and reasonably swiftly, and he was right. En los Campeonatos del Mundo en Moscú en mayo, el ex Cap y Swedish National Team Head Coach Bengt Gustafsson Backstrom nos dijo que haría que la transición con éxito y razonablemente rápida, y tenía razón. Tim Leone Tim Leona up in Hershey thinks it in Backstrom’s, and the Caps’, best interest for him to have a cup of coffee with the Bears this season. En Hershey piensa que en Backstrom's, y los Caps', mejor interés para él contar con una taza de café con los Bears esta temporada. Ain’t happening. No está ocurriendo.
  • It’s my puck, and I’m keeping it . Es mi pastilla, y yo estoy de mantenimiento. The Caps don’t (yet) have a dominant shut-down defenseman, so Glen Hanlon’s strategy for improved defensive play this season rests with his club maintaining possession of the puck more often than in the past two seasons, when often they chased it around the rink in futile fashion. Las Placas no (aún) tienen una dominante de apagado defenseman, así que Glen Hanlon para la mejora de la estrategia de la defensa corresponde desempeñar esta temporada con su club el mantenimiento de la posesión de la pastilla más a menudo que en las dos últimas temporadas, cuando frecuencia con la que se persiguieron Alrededor de la pista en forma inútil. If you have the puck more often than your opposition, your goalie isn’t get apt to face 40 or 50 shots each night, and surrender five or six goals most nights. Si tiene la pastilla más a menudo que su oposición, su portero no es apto para obtener cara 40 ó 50 disparos cada noche, y la entrega de cinco o seis objetivos más noches. So far, this strategy appears to be taking hold. Hasta el momento, esta estrategia parece estar teniendo celebrar. In training camp’s scrimmages and through the Caps’ first three preseason games, you can see more puck possession and fewer netminders collapsing from fatigue. En el campo de entrenamiento del scrimmages ya través de los Caps' tres primeros preseason juegos, puede ver más pastilla posesión y menos netminders colapso de la fatiga.
  • Captain, My Captain/Son of Kono-Dahlen-Halpern . Capitán, Mi Capitán / Hijo de Kono - Dahlen - Halpern. I’ve changed my views on cloning, because of Chris Clark. He cambiado mi opinión sobre la clonación, debido a Chris Clark. Meaning no disrespect to Dale and his retired sweater, but should Clark captain the Caps to a Stanley Cup title in one of the next three seasons, he will have to be regarded as the best and most important captain in team history, having guided the team from the barrens of an unprecedented bottoming out to the promised land. Significa ninguna falta de respeto a Dale jubilados y su suéter, pero el capitán debe Clark Caps a un título de la Copa Stanley en una de las tres próximas temporadas, tendrá que ser considerado como el mejor y más importante de capitán en la historia del equipo, después de haber guiado al equipo De la barrens de una recuperación sin precedentes a la tierra prometida. And sitting here in September 2007, I wouldn’t stand in line to wager against it. Y aquí, en septiembre de 2007, no voy a estar en la cola para apostar en contra de ella. (See Carolina ‘05-06, Tampa ‘03-04.) (Véase Carolina'05 - 06, Tampa'03 - 04.)

It is Chris Clark’s team-first, two-way versatility that has Glen Hanlon fantasizing about a two-way, impact third line along the lines of the great Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trio of a few years ago. Es el equipo de Chris Clark - en primer lugar, en ambos sentidos versatilidad que ha Glen Hanlon fantasizing sobre una vía de doble sentido, el impacto de tercera línea a lo largo de las líneas de la gran Steve Konowalchuk, Jeff Halpern, Ulf Dahlen trío de hace unos años. That line, you’ll recall, was so dominant that Ron Wilson opened just about every game with it. Esa línea, usted recordará, fue tan dominante que Ron Wilson abierto casi todos los partidos con la misma. It was also one that was a lynchpin to the Caps’ postseason participation. También es uno que fue un eje central para el Caps' postemporada participación. The coach has told the media that he’s looking for 60 goals from his third line this season, and given the defensive acumen of Clark and Boyd Gordon, and Matt Pettinger’s offensive pop, it’s natural to invoke the KDH comparison. El entrenador ha dicho a los medios de comunicación que ahora está buscando 60 goles de su tercera línea de esta temporada, y en vista de la defensa de la perspicacia y Boyd Gordon Clark, y Matt Pettinger la ofensiva del pop, es natural para invocar el KDH comparación.

I’m also not wagering on Clark’s offensive production diminishing, dramatically, by virtue of his dropping down to line 3. También estoy no apuesta por el de Clark ofensiva disminución de la producción, de manera dramática, en virtud de su descender a la línea 3. As he noted himself on Media Day, he’s spent the past two seasons taking shifts against the likes of Zdeno Chara and top defensive pairings. Como señaló el propio Día de los medios de comunicación, él pasó los últimos dos temporadas tomando turnos en contra de los gustos de Zdeno Chara y superior parejas defensivas. Less so, it would appear, beginning this season. Por lo menos, parece ser, a partir de esta temporada.

  • Deep Depth . Deep profundidad. The Caps this weekend have 35 players battling for spots on the opening night roster. Las Placas este fin de semana tener 35 jugadores luchando por manchas en la noche inaugural lista. It’s reasonably eas