20 April, 2008 20 aprile, 2008

Category Archives: Sovetsky Sport Categoria Archivio: Sovetsky sport

A Final Day of Calm To Enjoy Before the Postseason Storm Un ultimo giorno di calma per godere Postseason prima della tempesta

Maybe I’m in the minority, but I’ve savored these past five hockey-less days in DC, immersing myself in a million metric tons of media, much of it local, pegged on themes like “the hottest team in hockey,” “a team of destiny,” “George McPhee, master architect,” the sum total of which is: Washington Capitals, media hogs in the nation’s capital. Forse sto in minoranza, ma ho gustare questi ultimi cinque giorni di hockey in-meno DC, immergendosi me stesso in un milione di tonnellate di media, in gran parte locali, ancorato su temi come "la squadra di hockey più caldo", "Un team di destino", "George McPhee, master architetto", la somma delle quali è: Washington Capitals, i media hogs nella capitale della nazione. The Pope arrives here in town next week, and his Holiness can only hope to enjoy a media contingent comparable in size to that of the Caps these days. Il Papa arriva qui in città la prossima settimana, e la sua Santità, può solo sperare di godere di un contingente di media dimensione e comparabile a quella dei Caps in questi giorni.

Perhaps he will celebrate mass at Nats’ Stadium in red vestments. Forse a celebrare la messa Nats' Stadium in rosso vesti. The Pontiff, Rockin the Red! Il Pontefice, Rockin Rosso!

Last night I arrived home in time to catch the top-of-the-hour broadcast of Capitals’ TV, er, Comcast’s ‘Sportsnight,’ and immediately saw the mug of SovetskySports ‘ Dmitry Chesnokov, out at Kettler interviewing AO. La notte scorsa sono arrivato a casa in tempo per prendere il top-of-the-ore di trasmissione di Capitali 'TV, er, Comcast's' Sportsnight,' e subito ha visto la tazza di SovetskySports' Dmitry Chesnokov, a Kettler intervistando AO. Jill Sorenson’s 5-minute feature highlighted “the Russian invasion” of the Capitals. Jill's Sorenson 5 minuti di funzionalità evidenziato "l'invasione russa" dei capitali. Earlier in the week I read a All'inizio di questa settimana ho letto un Corey Masisak feature Corey Masisak funzione on the Capitals’ fourth line. Capitali sulla 'quarta linea. Both big papers’ beat reporters traveled to Philadelphia early this week to capture the flavor of the Flyers for Washington readers. Entrambi i documenti di grande 'battere reporter viaggiato a Philadelphia all'inizio di questa settimana per catturare il sapore della Volantini per Washington lettori.

Pope Benedict XVI
Pope Benedict XVI Papa Benedetto XVI
Even riding a full route on a Metro car — single-tracked — isn’t time enough to canvass all the print coverage of the Caps this week. Anche una completa guida su un percorso Metro auto - single-monitorati - non è il tempo sufficiente per la stampa su tela tutte copertura dei Caps questa settimana. Who needs TSN or the National Post when the Washington press corps is Redded-Out? Chi ha bisogno di TSN o la Nazionale, quando il Washington Post premere corpo è Redded Out? I haven’t had time to survey what might be downloadable on iTunes. Io non ho avuto il tempo di indagine che potrebbero essere scaricabili su iTunes.

In the here and now I’m savoring this week of Washington as a very hockey hockey town. Nel qui e ora sto assaporando questa settimana di Washington come una grande città di hockey hockey. We’ll get to the battle of I-95 soon enough; for now I’m grateful that the culmination of a historic performance by the Capitals this spring — Saturday night’s division-title-securing victory and the appropriate perspective it invites — didn’t have to get shouldered aside 48 or 72 hours later by a postseason game 1. We'll get per la battaglia di I-95, abbastanza presto, per ora sono grato che il culmine di una storica performance delle Capitali questa primavera - sabato notte di divisione-titolo-garantire la vittoria e una prospettiva invita -- Non hanno accantonato per arrivare spalle 48 o 72 ore più tardi da un postseason gioco 1. For their perseverance and passion Washington’s hockey fans deserved their week in the media spotlight. Per la loro tenacia e la passione di Washington fan di hockey meritato la loro settimana di riflettori dei media.

Standing in the bowels of Verizon Center Saturday night awaiting the locker room arrival of a sweater-off-their-backs-busy Caps’ team, I heard and felt the Sea of Red’s sonic shakings fully 20 minutes after the game’s conclusion. Permanente e viscere di Verizon Center sabato notte in attesa di spogliatoio l'arrivo di un maglione-off-loro-sostiene-occupato Caps' squadra, ho ascoltato e sentito il Mare di Red's sonic shakings pienamente 20 minuti dopo la conclusione del gioco . Which occasioned this thought: irrespective of the Capitals’ postseason performance, the team this offseason should strongly consider producing a DVD documentary of the dramatic (to put it mildly) alteration in performance by and outlook for the team. Occasionate che questo pensiero: a prescindere dal Capitali 'postseason prestazioni, il team di questo son dovrebbe considerare fortemente la produzione di un DVD documentario dei drammatici (per usare un eufemismo) la modifica in termini di prestazioni e di prospettive per il team. Pro sports teams accomplishing comparatively little do so annually, but the metamorphosis of hockey here, I believe, ought to be chronicled as both a keepsake for fans and a powerful marketing tool for the as-yet-not-converted. Pro squadre sportive realizzando comparativamente poco farlo ogni anno, ma la metamorfosi di hockey qui, credo, dovrebbe essere chronicled come sia un ricordo per gli appassionati e un potente strumento di marketing per l'as-ancora-non-convertiti.

This product should be chock full of clips of AO’s historic season; the feel-good story of the acsent from the American League by Gabby; the deadline day dealings by GMGM that today are lauded all across the hockey commentariat; and of course the breath-stealing run of victory after victory over the season’s final few weeks. Questo prodotto deve essere ricco di clip di AO storico di stagione, il sentirsi bene la storia di acsent dalla American League da Gabby; termine entro il giorno rapporti GMGM che da oggi sono in tutto il tessuto le lodi del commentariat hockey, e, naturalmente, il - Furto di eseguire soffio di vittoria dopo la vittoria sul finale di stagione poche settimane.

This would-be DVD ought to amalgamate some of the many, many fresh and informative broadcast segments that have formed a glorious glut of puck on local TV this spring. Ciò-DVD dovrebbe essere di amalgamare alcuni dei molti, molti freschi e di diffusione informativa segmenti che hanno costituito un glorioso saturazione del puck sulla TV locale di questa primavera. This would help chronicle the arrival of Washington as a hockey town. Ciò contribuirebbe cronaca l'arrivo di Washington come una città di hockey. That of course is a relative term, but it’s unassailable that the Che naturalmente è un termine relativo, ma è inattaccabile che il massive increase Aumento massiccio in local television viewership for the Caps, the love affair local media is having with our sport, the mere hours it took to sell out games 1 and 2 of the playoffs here this weekend, and the Sea of Rockin Red are emblematic of an unprecedented prominence for hockey here. E televisioni locali per la viewership Caps, la storia d'amore media locali sta avendo con il nostro sport, il solo che ora ha preso a vendere i giochi 1 e 2 dei playoff qui questo fine settimana, e il Mar Rosso di Rockin sono emblematici di un rilievo senza precedenti Per l'hockey. This ought to be celebrated. Questo dovrebbe essere celebrato.

I’ll enjoy tomorrow night’s puck-drop and that altogether new atmosphere in our rink as much as anyone. I'll godere di domani notte del puck-drop, e che tutto nuova atmosfera nella nostra pista, come nessun'altro. But there’sa dream-like, 4th of July night on the Mall quality to the coverage of hockey in my hometown right now, and until about 5:00 tomorrow night I want to remain fixed within its glow. Ma c'è un sogno, 4a notte di luglio sul Mall di qualità per la copertura di hockey nella mia città natale di destra ora, e fino a circa 5:00 di domani sera voglio restare fissato nel suo bagliore.

Postcards from a Championship Night Cartoline da un Torneo notturno

SE Champs
SE Champs SE Champs
Don't Stop Believin
Don't Stop Believin Don't Stop Believin
Warmups
Warmups Warmups
Il tuo Washington Capitals
Your Washington Capitals Il tuo Washington Capitals

Continue reading › Continua la lettura>

A Russian Invasion of the Washington Post Live Set Un invasione russa del Washington Post live set

For those of you who missed Per quelli di voi che hanno perso yesterday’s Washington Post Live Washington Post di ieri Live (or the late night replay), which aired from the Verizon Center concourse and was heavy on hockey talk, here is the segment with Dmitry Chesnokov of Sovetsky Sport , making his television debut — in fine fashion! (O il replay a tarda notte), che in onda dal Centro di Verizon concorso ed è stato pesante su hockey parlare, qui è il segmento con Dmitry Chesnokov Sovetsky di sport, facendo il suo debutto televisivo - in fine, la moda!

All Caps on WaPo Live Tutti i tetti massimi di vivere WaPo

Ready the DVRs (does anyone use a VCR anymore?) for Comcast SportsNet at 5pm on Thursday. Pronto i piani tariffari (chiunque utilizza un videoregistratore più?) Per Comcast SportsNet a 5pm giovedì. ‘Washington Post Live’ is leaving the studio for a day and taking the whole show to the concourse of Verizon Center for a full slate of Caps’ talk. 'Washington Post Live' è di lasciare lo studio per un giorno e di tutta la mostra al concorso di Verizon Center per un pieno di ardesia Caps' parlare.

Dmitry Chesnokov of Sovetsky Sport, and good friend of OFB, is booked for the show. Dmitry Chesnokov Sovetsky di sport, e buon amico di OFB, è prenotata per lo spettacolo. Naturally, Dmitry is closer to certain members of the team than other reporters, and his insight is always welcomed.  Other confirmed guests include Lisa Hillary, Craig Laughlin, former radio play-by-play voice Ron Weber, Tarik El-Bashir, Steve Kolbe, and Mike Vogel.  Additionally, either Bruce Boudreau or George McPhee will be on to start the show. Naturalmente, Dmitry è più vicino ad alcuni membri del team di altri giornalisti, e la sua visione è sempre benvenuta. Confermato Altri ospiti: Lisa Hillary, Craig Laughlin, ex radio play-by-play voce Ron Weber, Tarik El-Bashir, Steve Kolbe , E Mike Vogel. Inoltre, sia Boudreau o Bruce George McPhee sarà per iniziare lo spettacolo.

WaPo Live often takes email questions on the air so fire them off to WaPo Live spesso assume email domande sul fuoco aria sono loro a largo wpl@comcastsportsnet.tv Wpl@comcastsportsnet.tv .  If you miss the live broadcast at 5pm, there is a rebroadcast at 1:30am. . Se salta la trasmissione dal vivo a 5pm, vi è un rebroadcast alle 1:30 am.

Alexander Ovechkin, Stand-Up Comedian Alexander Ovechkin, Stand-Up Comico

As if his on-ice accomplishments weren’t enough, Alexander Ovechkin can keep ‘em in stitches too. Come se le sue realizzazioni su ghiaccio non bastasse, Alexander Ovechkin può mantenere 'em in punti troppo. Gennady Boguslavsky, Gennady Boguslavsky, Sovsport ’s Montreal-based reporter, recently asked Ovechkin a few questions others wouldn’t. 'S-based reporter di Montreal, ha recentemente chiesto ad alcune domande Ovechkin altri non lo sarebbe. Boguslavsky clearly caught Ovechkin in a pretty mischievous mood. Boguslavsky chiaramente Ovechkin catturati in un umore piuttosto malizioso. Thank you to our friend and newly-minted countryman La ringrazio per il nostro amico e neo-coniate countryman Dmitry Chesnokov Dmitry Chesnokov for the translation. Per la traduzione.

Q. If you were to have your jersey custom tailored, which designer would you pick to do it? D. Se si dovesse avere la tua maglia personalizzata su misura, che avrebbe progettista puoi scegliere di farlo?

Dolce & Gabbana of course. Dolce & Gabbana, naturalmente. And if I was allowed to play in it I wouldn’t ever take it off. E se mi è stato consentito di giocare in essa non avrei mai portarlo fuori. I’d sleep in it. Ho sonno in essa.

Q. Maybe you will become a designer when you retire from the game? D. Forse vi sarà un designer quando si ritirarsi dal gioco?

No way! No way! I am not Maria Sharapova who comes up with designs of her handbags. Io non sono Maria Sharapova, che si presenta con il suo design di borse. I don’t have enough imagination for that. Non ho abbastanza fantasia per questo.

Ovechkin Pie-in-the-Face
Ovechkin Pie-in-the-Face Ovechkin Pie-in-the-Face
Q. When will Sidney Crosby score 50 goals in a season? D. Quando sarà Sidney Crosby cliente 50 obiettivi in una stagione?

Maybe tomorrow! Forse domani! The guy is extremely talented. Il ragazzo è molto talento. He could pick up a video game console, pick Pittsburgh as his team, and score 50 goals in one gaming session. Egli poteva scegliere una console per videogiochi, scegli Pittsburgh come il suo team, e il cliente 50 obiettivi in una sessione di gioco.

Q. Is it possible to score a goal with a head in hockey? D. E 'possibile cliente un obiettivo con un capo e di hockey?

It is doable. È doable. But you shouldn’t try – because you can injure yourself very seriously, so that you won’t even realize whether it was you who scored the goal, maybe you won’t even remember your own name. Ma non si dovrebbe provare - perché si possono danneggiare te stesso molto seriamente, in modo che lei non si accorgerà se era lei che ha segnato l'obiettivo, forse non sarà nemmeno ricordare il proprio nome. You use your head to think. Si usa la testa per pensare. And also, as boxers say, you use it to eat. E anche, come pugili dire, che si usa per mangiare.

Q. What smells do you like, and what smells you can’t stand? D. Che cosa ti piace fare profumi, odori e ciò che non si può resistere?

I can’t stand bad breath. Non posso stand alito cattivo. And I love how my girlfriend smells. E amo la mia ragazza come odori.

Q. When you and your other guy friends go to a sauna, what does your friend Andrei Markov usually sing? D. Quando voi e il vostro ragazzo altri amici andare in una sauna, che cosa il tuo amico Andrei Markov solito cantare?

Usually he sings “Pour some, we’ll talk.” [Russian: “Nalivai, pogovorim”] Di solito egli canta "Per alcuni, ti parla." [Russo: "Nalivai, pogovorim"]

Q. Is it true that Markov is an amazing chef? D. E 'vero che è un fantastico Markov chef?

Yes, he can make an amazing burnt omelet in the morning. Sì, si può fare una frittata stupefacente bruciato la mattina.

Q. What will happen if your tough guy Donald Brashear wakes up in a bad mood? D. Che cosa succederà se il vostro duro Donald Brashear si sveglia in un cattivo umore?

We’ll try to “lift” it. Noi cercheremo di "ascensore". The mood, not Brashear. L'umore, non Brashear. You can’t lift Brash. Non puoi ascensore Brash. He weighs in at a couple of hundred pounds. Ha un peso e in un paio di centinaia di sterline.

Q. Is it possible to play hockey on Mars? D. E 'possibile giocare a hockey su Marte?

Why not? Perché no? There are open air games in the NHL already. Ci sono giochi all'aria aperta e la NHL già. Although we might have to make a window in the schedule a little longer – it might take a while to get to Mars. Benché ci si sarebbe potuto fare una finestra in calendario un po 'di più - che potrebbe richiedere un po' di tempo per arrivare a Marte.

Q. What would you say to President George W. Bush if you saw met him on the lawn in front of the White House? D. Che cosa intende dire al Presidente George W. Bush se avete visto incontrato sul prato antistante la Casa Bianca?

“What’s up, dude? "What's up, dude? How’s life?” And let him pretend that he doesn’t know who I am. Come la vita? "E lui finta di non sapere chi sono io.

Q. Have you ever jumped with a parachute? D. Avete mai saltato con un paracadute?

No, it’s very risky. No, è molto rischioso. But I did do diving [high platform]. Ma l'ho fatto fare immersioni [alta piattaforma]. I am getting ready for the Beijing Olympics in that discipline. Io sono sempre pronto per l'Olimpiade di Pechino in quella disciplina. Maybe Markov and I could do a synchronized dive. Markov e forse avrei potuto fare un tuffo sincronizzato.

Q. Who will be the next owner of the Washington Capitals? D. Chi sarà il prossimo proprietario del Washington Capitals?

Roman Abramovich Roman Abramovich .

Q. Who would drink more beer, you or Kovalchuk? D. Chi avrebbe bere più birra, o Kovalchuk?

Like someone said in one Russian movie:”Beer would be great! Come qualcuno ha detto in un film russo: "Birra sarebbe grande! No, only wine.” Nevertheless, Kovy and I don’t drink beer. No, solo vino. "Tuttavia, Kovy e non bere birra.

A Noteworthy Addition to the Home of the Brave Un Notevoli aggiunta alla Home of the Brave

Let us at all times remember that all American citizens are brothers of a common country, and should dwell together in bonds of fraternal feeling. Cerchiamo di ricordare a tutte le volte che tutti i cittadini americani sono fratelli di un comune del Paese, e dovrebbe abitare insieme in vincoli di fraterno sentimento.

– Abraham Lincoln -- Abraham Lincoln

A hearty and heart-felt congratulations from OFB today to our favorite new-age hockey reporter, SovetskySport’s Dmitry Chesnokov, who this afternoon raised his right hand and swore an oath of allegiance to the United States as the newest American citizen. Un cordiale e congratulazioni di cuore sentivo da OFB oggi per la nostra preferita new-age hockey reporter, SovetskySport's Dmitry Chesnokov, che questo pomeriggio ha sollevato la mano destra e giurò un giuramento di fedeltà agli Stati Uniti come le più recenti cittadino americano.

From our collaboration and friendship with Dmitry the past two years we’ve learned that he’s fiercely proud of his Russian heritage — and most especially of his home’s prodigious gifts to the world hockey community — and deeply appreciative of the life and friendships he’s discovered here. Dalla nostra collaborazione e di amicizia con Dmitry ultimi due anni abbiamo imparato che è ferocemente orgogliosa della sua eredità russa - e, in particolare, della sua casa di prodigiosi doni al mondo di hockey comunità - e profondamente apprezzato la vita e amicizie Ha scoperto qui. We can’t think of a better new addition to now call countryman. Non si può pensare di una nuova aggiunta alla migliore ora chiamata countryman.

Must-Consume Media This Weekend Media-deve consumare questo fine settimana

Jonathon Warner’s “Saturday Night Caps” program on 3WT tomorrow will feature the first-ever appearance by our good friend Dmitry Chesnokov of SovetskySport, who’ll appear to discuss the Russian players on the Caps and Russia’s hockey culture more generally. Jonathon Warner's "Saturday Night Caps", il programma sulla 3WT domani sarà un elemento di primo aspetto da sempre il nostro buon amico di Dmitry Chesnokov SovetskySport, che verranno visualizzati per discutere il russo giocatori sul Caps e Russia's hockey cultura più in generale. With the early 1:00 start tomorrow afternoon, Warner will conduct an extended post-game on 3WT that will roll straight into “Saturday Night Caps.” Con l'inizio precoce 1:00 di domani pomeriggio, Warner realizzerà un lungo post-gioco su 3WT che rotolano dritto in "Saturday Night Caps".

Having spoken with both program host and featured guest this week, I know they’re both eager to learn of specific topics to address late tomorrow afternoon and into the early evening with listeners. Dopo aver parlato sia con il programma di accoglienza dei clienti e ha visto questa settimana, lo so, ma sono entrambi ansiosi di imparare ad affrontare argomenti specifici tardo pomeriggio e domani in prima serata con gli ascoltatori. We’d be happy to pass along to them specific questions you may have. Saremo lieti di trascorrere insieme a loro specifiche domande che avete. Send ‘em along in comments here or in email to us. Invia 'a lungo nei commenti qui o via e-mail a noi.

3WT can be found at 1500 and 820 on your AM dial, 107.7 on FM, and streaming on line 3WT può essere trovato a 1500 e 820 sul quadrante AM, FM 107,7 su, e lo streaming on-line here Qui .

And on Sunday, beginning at 5:00 pm, the NHL Network will air its first-ever “Ovechkin Ovation” — a symphony of AO’s 5-pt. E la domenica, con inizio alle ore 5:00 pm, la NHL Rete aria per la prima volta "Ovechkin Ovation" - una sinfonia di AO's 5-pt. games this season, one after another, intermission-free. Giochi di questa stagione, uno dopo l'altro, intervallo libero. The extravaganza will start with a look back to Ovechkin’s rookie season in the 30-minute program “Top 10 Alexander Ovechkin Goals of 2005-06.” Included in that list is his incredible, sprawling-on-the-ice, no-look, backhand goal against the Phoenix Coyotes that is still a favorite moment among fans. Il stravaganti avrà inizio con uno sguardo retrospettivo a Ovechkin's rookie stagione in 30 minuti il programma "Top 10 Alexander Ovechkin Obiettivi del 2005-06." Inclusa in tale elenco è la sua incredibile, brulicante-on-the-ghiaccio, no - Guardare, backhand obiettivo contro la Phoenix Coyotes, che è ancora un momento preferito tra i tifosi.

Next up will be Ovie’s outburst in Ottawa on December 29 (4 goals, 1 assist); followed by his January 31 surreal slaughter of the Habs (4 goals, 1 assist); and the evening will conclude with this past Monday’s massacre of the Bs (3 goals, 2 assists). Next up sarà Ovie's sfogo a Ottawa il 29 dicembre (4 mete, 1 assist), seguito dal 31 gennaio la sua surreale macellazione degli Habs (4 mete, 1 assist), e la serata si concluderà con lo scorso lunedì Il massacro di Bs (3 obiettivi, 2 assistenze).

There are obviously two important matinée hockey games to follow this weekend, but thanks to local radio and the NHL Network, we’re also being afforded a terrific opportunity to supplement our puck addiction and appreciate more a faraway land that has delivered to DC some exceptionally special athletes. Ci sono ovviamente due importanti matinée di hockey a seguire questo fine settimana, ma grazie alla radio locali e la NHL Network, stiamo anche essere garantita la sua strepitosa opportunità di completare il nostro mirino dipendenza e apprezzano più una lontana terra che ha consegnato ad alcuni eccezionalmente DC Speciale atleti.

No need for NetFlix this weekend. Nessuna necessità di NetFlix questo fine settimana.

Front Page Fedorov Front Page Fedorov

The front page of today’s SovetskySport . La prima pagina di oggi SovetskySport.

Summer Training Partners, Now Winter Teammates Estate partner di formazione, ora invernale di squadra

Sovetsky Sport today provided OFB with photos of Alexander Ovechkin and Sergei Fedorov training together in Russia last summer. Sovetsky Sport OFB fornito oggi con le foto di Alexander Ovechkin e Sergei Fedorov insieme di formazione in Russia la scorsa estate. Unlike many UFA transactions, it seems the league’s leading scorer already has some chemistry with the new Capitals centerman. A differenza di molti UFA transazioni, sembra che il leader del campionato scorer ha già alcuni chimica con il nuovo Capitali centerman. Welcome to the neighborhood, Sergei! Benvenuti nel quartiere, Sergei!

Photos courtesy of Foto per gentile concessione di Sovetsky Sport Sovetsky Sport ; more after the break. ; Di più dopo la pausa.

Ovechkin e Fedorov, Estate 2007 (5)
Ovechkin and Fedorov, Summer 2007 (5) Ovechkin e Fedorov, Estate 2007 (5)

Continue reading › Continua la lettura>

“This Was Fun . "Questo è stato Divertente. . . What a Great Day To Be a Caps’ Fan!” What a Great Day To Be uno Caps' Fan! "

Morning Cup-A-Joe
Morning Cup-A-Joe Mattina Cup-A-Joe
That was the sentiment expressed by one of our readers early last evening, and it seems to us to capture Thursday’s wild ride and community-consuming euphoria rather perfectly and wonderfully. Questo è stato il sentimento espresso da uno dei nostri lettori precoce ultima sera, e ci sembra di cogliere gio's wild ride e comunità che consumano euforia piuttosto perfettamente e meravigliosamente.

Another way of characterizing the most common reaction shared with us: unbridled, unmitigated glee. Un altro modo di caratterizzare il più comune reazione condiviso con noi: sfrenata, vero glee. Thursday’s news for Caps’ fans was, it seems to us, so much more than mere word of the hockey All Star re-upping. Giovedì notizia per Cappucci 'fan è stato, ci sembra, sono molto di più che la semplice parola di hockey All Star ri-upping.

We in HockeyWashington have spent a fair bit of time this hockey season enduring slurs and slights from commentators in larger, more established, and more prestigious markets, who fed on Alexander Ovechkin’s looming restricted free agency as an occasion to belittle our town anew. Well of course he’d want to bolt DC at first chance, they implied. He deserves to be in a serious hockey market! Did big-name commentators say this of Joe Thornton when he was shipped to San Jose? Noi, in HockeyWashington hanno trascorso un po 'di tempo giusto questa stagione di hockey slurs durevole e slights da commentatori e più grande, più affermati, e più prestigiosi mercati, che, alimentandosi Alexander Ovechkin's looming limitato libero agenzia come occasione per sminuire la nostra città di nuovo. Beh, naturalmente egli desideri desidera bullone DC in prima possibilità, essi implicita. Egli merita di essere in un grave hockey mercato! Ti grandi nomi della commentatori dire questo di Joe Thornton, quando è stato spedito a San Jose? Anyway, the Capitals’ owner yesterday replied to the slurs, with nine-figure emphasis: “Oh yeah? Comunque, il Capitali 'proprietario di ieri ha risposto al slurs, con nove cifre enfasi: "Oh yeah? Go ahead and negotiate with our star . Vai avanti e negoziare con la nostra stella. . . in 2021.” Nel 2021 ".

Thursday’s wild ride actually began for us some months ago, when SovetskySports’ Dmitry Chesnokov first came to us with particulars pertaining to negotiations between Ovechkin and the Caps. Gio's wild ride in realtà per noi è iniziata alcuni mesi fa, quando SovetskySports' Dmitry Chesnokov prima è venuto a noi con particolari relativi a negoziati tra Ovechkin e il Caps. Chesnokov, a lawyer by day, has for some time known the Ovechkin family. Chesnokov, un avvocato di giorno, per qualche tempo ha conosciuto la famiglia Ovechkin. Intermittently he would confide in me about the negotiations, but at no point did OFB ever consider publishing any of it. Intermittenza avrebbe confidare in me circa i negoziati, ma in nessun punto ha OFB mai la pubblicazione di qualsiasi. We just weren’t interested in chronicling the give and take in contract negotiations. Abbiamo semplicemente non erano interessati a chronicling il dare e avere in contratto di negoziati. What’s substantive and productive about that? Che cosa c'è di sostanziale e produttivo riguardo? I did tell Dmitry that I’d be interested in his insider’s account if things heated up and he had, say, an imminent deal to discuss. Dmitry ho fatto dire che io sarei interessato a sua insider's account se le cose riscaldata e che aveva, per esempio, un imminente accordo per discutere.

Which brings us to this past Wednesday night at Verizon Center. Che ci porta a questo passato mercoledì sera a Verizon Center. I was there, in my usual seat, my laptop powered up. Ero lì, nel mio consueto posto, il mio computer portatile acceso. OFB readers awoke Thursday morning to my file on Peter Bondra, but no substance pertaining to a terrific game between the Caps and Colorado. OFB lettori giovedì mattina si svegliò al mio file su Peter Bondra, ma non appartenenti ad una sostanza terrific gioco tra il Caps e Colorado. That’s because, thanks to Dmitry, I saw precious little of it. Questo perché, grazie a Dmitry, ho visto ben poco di essa. Late in period one he arrived in press row, behind me, and initiated what I then regarded as weird — and loud — pestering. Nel tardo periodo uno è arrivato a premere fila, dietro di me, e quello che ho iniziato quindi considerato come bizzarro - e forte - pestering.

His eyes were wide, his arms were waving wildly every time I turned to acknowledge his calls, and he wouldn’t relent. I suoi occhi erano vasta, agitando le braccia sono stati selvaggiamente ogni volta che si chiede di riconoscere la sua, e che non avrebbe relent. With Russian subtlety he implored me to leave my seat to come up and chat with him. Con sottigliezza russo ha implorato di me di lasciare il mio posto fino a venire e parlare con lui. Twice, while bearing an expression of exasperation in catching his stare, I pointed at my laptop screen to try and convey to him that I was immersed in following a fairly important hockey game. Due volte, mentre con l'espressione di esasperazione e recuperando la sua età, ho puntato sul mio portatile schermo per cercare di trasmettere a lui, che mi è stato immerso in seguito a una partita di hockey abbastanza importante. At last he left his seat and came up behind mine. Finalmente ha lasciato il suo posto ed è venuto dietro il mio.

“You need to follow me outside,” he ordered. "È necessario seguire al di fuori di me", ha ordinato.