From the Vault of WaPost’s True Colors, Exhibit no. С Ваулт от WaPost в True Colors, выставки нет. 106

The Washington Post - 15th Street During a standard, weekly В стандартной, еженедельно online chat with readers yesterday онлайн пообщаться с читателями вчера Washington Post columnist/ESPN personality/general big media blowhard Michael Wilbon fielded questions on the minds of some Washington sports fans. "Вашингтон пост" журналист / ESPN личность / общие крупные СМИ blowhard Майкл Вильбон места вопросы в умах некоторых Вашингтоне любителей спорта. As you might imagine, the news of the Sean Taylor shooting was of paramount interest and concern. Как вы можете себе представить, известие о Шон Тейлор стрельбы имеет интерес. But there were queries also on the Wizards, college football, and the NFL more generally. Но существуют также запросы на Мастера, колледж футбол, и NFL в целом.

One questioner, however, deigned to raise a discussion of the NHL and the Caps’ firing of Glen Hanlon. Один вопросы, однако, deigned поднять обсуждение на NHL и Шапки "обстрел Глен Ханлон. Rather topically appropriate in the calendar of the chat, wouldn’t you say? Скорее topically необходимости в расписании чата, не вы говорите? Take note first of the professionalism Wilbon exhibited in his initial reaction to the serious, sober, and newsworthy in its timeliness inquiry from the hockey fan, then note also Wilbon’s admission of excluding himself from the arena the home to one of the planet’s most gifted athletes, for fully a year Принять к сведению прежде профессионализм Вильбон выставлены в его первоначальной реакции на серьезный, трезвый, и в печати в ее своевременности расследования от хоккея вентилятор, а затем к сведению также Вильбон в приеме исключая себя из арене дома одному на планете " ы наиболее одаренных спортсменов, в полной мере в год:

Maryland: Mike, I know there’s not much hockey talk in these chat houses, but what are your thoughts on the Caps changing coaches? Мэриленд: Майк, я знаю, есть много не говорить хоккея в этих чат домов, но каковы ваши мысли по Шапки изменения автобусы? In today’s world of sports where “players win and coaches lose,” obviously it had to be done . В сегодняшнем мире спорта, где "победу игроков и тренеров терять", очевидно, он должен сделать. . . but do in-season coaching changes stir up enough of a team’s juices to really make a difference? . но в межсезонье тренерской изменения разжечь достаточно группы в соков реально изменить ситуацию? Thanks. Спасибо.

washingtonpost.com: washingtonpost.com: Hanlon Out as Caps’ Coach Из Ханлон как Шапки "Спартака" (Post, Nov. 23) (пост ", 23 ноября)

Michael Wilbon: Do you actually pay attention to the NHL? Teams change coaches like they change underwear. Майкл Вильбон: Вы действительно обратить внимание на НХЛ? Команды изменения автобусы, как они меняют белье. They change them going into the playoffs after some other coach got the team into the playoffs. Они изменить их вдаваясь в плей-офф после некоторых других получили тренера команды в плей-офф. The Devils have done this and won the Stanley Cup … or at least gotten to the Finals. В Девильс сделали это, и выиграла Кубок Стэнли… или по крайней мере приобретенное в финал. Are you kidding? Вы kidding? Does it help? Ли он помочь? Hockey players seem to react to a change in coaches like no other team sport athletes. I’m not about to speculate on the Capitals switch because I haven’t seen the Capitals in person in over a year … I simply don’t follow the NHL the way I did as a kid, teenager, young adult or young sportswriter … there aren’t enough hours in the day, days in the week or weeks in the year to follow everything, even for guys like me who are paid to follow sports. The NHL is what I dropped, as I’ve increasingly gotten into soccer and (lately) NASCAR … and it seems, from looking at attendance figures, I’m not the only one who has dropped out lately. Хоккей игроков, как реагировать на изменения в автобусы как никакая другая команда спорта спортсменов. Я не собирается спекулировать на столиц перейти, потому что я не видел в лицо столиц в течение года… Я просто не следовать НХЛ так, как я действительно как ребенок, подросток, молодых или молодые sportswriter…, недостаточно часов в день, дней в неделю или недель в год следовать все, даже ребята, как и я, которые выплачиваются последующей спорта. В НХЛ то, что я сбросил, как я уже все приобретенное в футбол и (в последнее время) НАСКАР… и, похоже, с нетерпением на цифры посещаемости, я не единственный, кто упал за последние дни.

 

The Week That Was Неделя, которая была

Шапки Тренер Будро - фотография Джима McIsaac - Гетти фото

Many, including our own pucksandbooks, were out of town and away from their computers during the holiday when the Многие, включая наш собственный pucksandbooks, были в городе и вдали от своих компьютеров в течение праздника, когда big news hit попали крупные новости . To help catch you up on the week’s events, we’ve compiled some links to a number of articles. Чтобы улов вас на неделе события, мы составили ссылки на ряд статей. We’re bound to have missed some, so feel free to leave us a comment with a link to the missing article. Мы обязаны пропустить некоторые, поэтому не стесняйтесь оставить нам замечания со ссылкой на отсутствие статьи.

Lindsay A Covergirl Линдсей А Ковергирл

Congrats to NBC4’s Поздравляем с NBC4 в Lindsay Czarniak Линдсей Чарниак who shares the кто разделяет December cover of Washingtonian magazine Декабрь прикрытием Washingtonian журнал with WJLA’s с WJLA в Alison Starling Элисон Старлинг for an article on happy hours. в статье о счастливого часа.

Washingtonian обложка - декабрь 2007

A slideshow of the photo soot can be viewed on А слайд-шоу из фотографий сажи можно ознакомиться на NBC4’s web site NBC4 веб-сайт .

THN’s Top Ten THN в первую десятку

In celebration of their 60th anniversary, The Hockey News took a look at the top ten players for each team over the past sixty years. В праздновании своего 60 - летия, The Хоккей Новости занимает взглянуть на десятку крупнейших игроков для каждой команды за последние шестьдесят лет.

Here is how THN contributer Вот как THN вкладчика Peter Kerzel Питер Керзел (who also wrote this year’s Caps’ preview for the THN Annual Yearbook) saw Washington’s Top Ten: (который также написал в этом году Шапки "Территория для THN Годовой Ежегодник) видел Вашингтона Top десять:

В хоккей Новости логотип

  1. Peter Bondra Петер Бондра
  2. Rod Langway Род Лангвай
  3. Olaf Kolzig Олаф Кольциг
  4. Mike Gartner Майк Гартнер
  5. Dale Hunter Дэйл Хантер
  6. Kevin Hatcher Кевин Хатчер
  7. Calle Johansson Calle Йоханссон
  8. Bengt Gustafsson Бенгт Густафссон
  9. Scott Stevens Скотт Стивенс
  10. Alex Ovechkin Алекс Овечкин

Our own Gustafsson, who initially alerted us to the list, noted that Montreal’s top ten didn’t include Patrick Roy. Наш собственный Густафссон, который сначала предупредил нас в список, отметил, что Монреаль в первую десятку не включают Патрик Руа. (As Gustafsson said, it’s hard to move past Jacques Plante and Ken Dryden on that list.) Then he read on and discovered that Roy is #3 on the Colorado Avalanche’s top ten. (Как Густафссон сказал, что трудно двигаться последние Жак Плант и Кен Драйден в этом списке.) Тогда он прочел и обнаружил, что Рой это # 3 на Колорадо лавина в первую десятку. Apparently the rank is, among other factors, based on a player’s time in each particular sweater, so there were a number of athletes who were listed more than once. По-видимому, ранг имеет, среди прочих факторов, на основе игрока время в каждом конкретном свитер, поэтому существует целый ряд спортсменов, которые были перечислены несколько раз. These players included the following: Эти игроки относятся следующие:

  • Dave Andreychuk (BUF, TB) Дэйв Андричук (BUF, ТБ)
  • Rob Blake (COL, LA) Роб Блейк (COL, LA)
  • Andrew Brunette (ATL, MIN) Эндрю Brunette (ATL, MIN)
  • Pavel Bure (FLA, VAN) Павел Буре (FLA, VAN)
  • Dany Heatley (ATL, OTT) Dany Хитли (ATL, ОТТ)
  • Sergei Fedorov (CLM, DET) Сергей Федоров (CLM, DET)
  • Ron Francis (CAR, PIT) Рон Фрэнсис (CAR, ПИТ)
  • Wayne Gretzky (EDM, LA) Уэйн Грецкий (РУ, LA)
  • Glenn Hall (CHI, STL) Гленн Холл (CHI, STL)
  • Arturs Irbe (CAR, SJ) Артурс Ирбе (CAR, SJ)
  • Ed Jovanoski (FLA, VAN) Ed Йованоски (FLA, VAN)
  • Paul Kariya (ANA, NSH) Пол Кария (АНА, NSH)
  • Pat LaFontaine (BUF, NYI) Пэт LaFontaine (BUF, NYI)
  • Roberto Luongo (FLA, VAN) Роберто Луонго (FLA, VAN)
  • Ziggy Palffy (LA NYI) Ziggy Палффи (LA NYI)
  • Jeremy Roenick (CHI, PHO) Джереми Роеник (CHI, PHO)
  • Mark Messier (EDM, NYR) Марк Messier (РУ, NYR)
  • Scott Niedermayer (ANA, NJ) Скотт Нидермайер (АНА, NJ)
  • Scott Stevens (NJ, WAS) Скотт Стивенс (NJ, РС)

So what do you think? Так что вы думаете? Did The Hockey News miss anyone or include someone they shouldn’t have? В ли Хоккей Новости хватать кого-либо, или кто-то их не должно?

Thanks to Gustafsson for so diligently reading The Hockey News and passing along the information. Благодаря Густафссон так старательно чтения В хоккея Новости и проходящей вдоль информации.

More Positive Press for Capitals’ Bloggers Более позитивным для печати столиц "блоггеров

The blogging ladies of puck in this town are making their mark. В блог дамы из puck в этом городе делают свой след. Two months after Два месяца спустя James Mirtle’s Джеймс Mirtle в article in статьи в The Hockey News В хоккей Новости , today’s Christian Science Monitor jumps on the Washington Bloggers’ Bandwagon, and offering up some keen insights into the new media revolution in the story is one of our favorite new media voices, Rebecca Henshel of , сегодняшняя "Крисчен сайенс монитор" прыжки на Вашингтон Блоггеры "Бандвагон и предлагая некоторые стремятся взглянуть на новые средства массовой информации революции в истории - одна из наших любимых новых средств голос, Ребекка Хенсел из A View From the Cheap Seats А вид с Дешевые места . The Monitor notes: В Monitor отмечает:

Keep On Blogging “To many sportswriters, it’s a scandal. "Для многих sportswriters, это скандал. To the owner of the Washington Capitals, it’s the future. Для владельца в Вашингтоне столиц, это будущее.

Press-box seats that had been reserved for newspapermen in seasons gone by are being assigned to bloggers. Пресса коробке мест, которые были зарезервированы для newspapermen в сезонов прошло в настоящее время установленных для блоггеров. A reporter from the Washington Post might find himself sitting between the gentlemen from On Frozen Blog (www.onfrozenblog.com) and Puckhead’s Thoughts (http://pheadsthoughts.blogspot.com/). А репортеру из "Вашингтон пост может найти сам заседания между господа из Замороженные В блог (www.onfrozenblog.com) и Puckhead в Мысли (http://pheadsthoughts.blogspot.com/).

That chill in the air isn’t just the Verizon Center’s air conditioning turned up on high.” Это охлаждения в воздухе - это не просто Verizon Центра кондиционирования оказалось на высоком уровне. "

Rebecca, relative to us, has youth on her side (ok, lots of it), and that youth affords her an important vantage in the CSM account: Ребекка, по отношению к нам, имеет молодежи на ее стороне (нормально, много ее), и что молодежь дает ей важный выгодной в CSM счета:

“There are some [newspaper reporters] who regard it as fans being given too much freedom and intruding on what has up until now been a very exclusive club,” says Rebecca Henschel, who launched her blog, A View from the Cheap Seats, at the start of last season. "Существуют некоторые [газетных репортеров], которые рассматривают его в качестве болельщиков уделяется слишком много свободы и выступов на то, что до сих пор было очень эксклюзивный клуб", - говорит Ребекка Хеншел, который создал свой блог, вид из дешевых мест, на начала прошлого сезона. “It seems to be a bit of a generational thing, actually. "Он слишком в разных поколений, что, на самом деле. Younger reporters are maybe more willing to put up with it than people who have been in the business for 20 or 30 years.” Молодые журналисты являются, возможно, в большей степени готовы мириться с ним, чем человек, которые были в бизнесе в 20 или 30 лет ".

Rebecca, like us, recognizes the damaging role the MSM have played in their own demise in D.C. “The daughter of a longtime Capitals season-ticket holder, Henschel says the fans of the team have been “tremendously underserved” by the mainstream media.” Ребекка, как и мы, признается ущерб МСМ роль сыграли в своей гибели в ДК "Дочь в longtime столиц абонементного билета владельца, - говорит Хеншел поклонники этой группы были" крайне недостаточно "на центральные средства массовой информации".

“Because of the way blogs are produced they can provide instant information and reactions that papers won’t publish until the following day,” Henschel says. "Из-за того, как блоги производятся они могут дать информацию и мгновенные реакции, что документы не будут публиковать, пока на следующий день", - говорит Хеншел. “People want their information fast and, until recently, the bloggers were the only ones providing that service. "Люди хотят, чтобы их информация быстро и, до недавнего времени, блоггеры являются единственными предоставления этой услуги. I think it’s extremely telling that the Caps’ beat writers for the two major papers in D.C. have recently created their own blogs that can be updated as needed.” Я думаю, очень красноречивым, что Шапки "избили писателей на две основные документы в ДК недавно создали собственные блоги, которые могут обновляться по мере необходимости".

We do, too, Rebecca! Мы тоже, Ребекка!

Read the Читайте whole article here Целая статья здесь .

Enshrinement Day for Two from D.C. Еншринемент день двое из ДК

Hockey Hall of Fame - Logo Two members of the Washington Capitals’ family today get inducted into the Hockey Hall of Fame: Scott Stevens, who played eight seasons with the Caps, and the late Dave Fay, the team’s beat reporter for the Washington Times for nearly a quarter century. Два члена в Вашингтоне столиц "семьи сегодня получить службу в Хоккей Зал славы: Скотт Стивенс, который играл восемь сезонов с Шапки, и в конце Дэйв Фей, группы избили репортера газеты" Вашингтон таймс почти четверть века . The Hockey Hall of Fame web page offers В Хоккей Зал славы веб-страницы предложения poignant profiles Горько профилей for all members of the 2007 class of inductees. для всех членов в 2007 класс inductees.

Mike Vogel is in Toronto for the ceremony, and not surprisingly, he’s merged business with pleasure, having already Майк Фогель в Торонто на церемонии, и не удивительно, он объединен бизнес с удовольствием, уже filed some thoughts подала некоторые мысли on an OHL game he took in with Ron Weber and the Times’ Corey Masisak this weekend, which featured the game’s next great talent, 2009 draft eligible Jonathon Tavares of the Oshawa Generals. на ВЛ игры он взял с Рон Вебер и "Таймс" Кори Масисак эти выходные, которые были игры в следующем большим талантом, 2009 проект могут Jonathon Таварес в Ошава генералов.

No doubt we’ll be able to see snippets of the inductees’ speeches tonight in between periods of games, but with Corey and Mike covering the proceedings the best accounts will come from Washington writers this week. Несомненно, мы сможем увидеть фрагменты из inductees "выступлений сегодня между периодами игры, но с Кори и Майк за производство лучших счета будут поступать из писателей Вашингтоне на этой неделе.

[Update: The NHL Network will be televising the 2007 Hockey Hall of Fame Induction Ceremony tonight from 7:30pm - 9:30pm] [Обновление: В НХЛ сеть будет televising в 2007 Хоккей Зал славы Induction Церемония сегодня с 7:30 вечера - 9:30 pm]

Bourque in the Globe Бурке в Globe

Yesterday’s Boston Globe included an article on Chris Bourque’s NHL’s debut last Tuesday. Вчерашние Бостон глоб "включены статьи Криса Бурке в НХЛ дебютирует в прошлый вторник. The NHL call-up came early enough for his parents to travel and watch the game from the stands. В НХЛ слово мероприятий были заблаговременно для его родителей путешествовать и смотреть игру из стендов. Chris’ famous father, Ray, had some hall-of-fame advise for his son after the game. Крис "знаменитого отца, Рэй, есть некоторые - в зал славы - консультировать по его сын после игры.

Chris Bourque - photo courtesy of the Washington Capitals “He thought I played really well, and just told me to keep up the good work,” said Christopher, whose speech pattern and accent are virtually identical to his dad’s. "Он думал, что я играла очень хорошо, и просто сказал мне сохранить хорошую работу", - сказал Кристофер, чьи речи и акцента, модели практически идентичны его отец's. “He just wants me to make it a hard decision for them to send me down, and, hey, obviously this is where I want to stay. "Он просто хочет меня сделать это трудно для них решение направить меня, и, hey, очевидно, именно здесь я хочу остаться. I’ve been dreaming about this my whole life.” Я уже мечтали об этом всю мою жизнь ".

Chis also spoke of his size. Чис также говорит его размер.

“I feel really good at this weight, I feel quick out there,” said Bourque. "Я чувствую действительно хорошие в этот вес, я считаю, там быстро", - сказал Бурке. “I’ve never looked at my size as something that held me back, really. "Я никогда не рассчитывает на мой размер, как то, что провел меня, действительно. I look at it as an asset. Я смотреть на него в качестве актива. I’ve got a low center of gravity, and that makes it hard for me to get thrown off the puck. У меня низкий центр тяжести, и что делает его трудно для меня, чтобы бросили у puck. So, it’s an advantage for me - not a negative.” Таким образом, это преимущество для меня - не отрицательный ".

Read the rest at the Читать остальные на Boston Globe website. Бостон глоб сайте.

Reebok Feelin’ the Heat Филин Рибок "на отопление

I was a bit young to recall the Chinese water torture-like progress made by the media against the Nixon administration during Watergate, but Redford and Hoffman in ‘All the President’s Men’ suggested a painstakingly patient approach to building the Post’s evidence-based claims against Nixon’s henchmen. Я был немного молодых напомнить китайской пытки водой, как и прогресс, достигнутый в СМИ против Никсона во время администрация Ватергате, но Redford и Хоффман в "Все президента Мужчины" предложили тщательно пациента подход к созданию пост доказательств основе требований в отношении Никсона в ставленников. North American water torture might be an apt description of what many NHLers are enduring these days dressed in Reebok’s equipment-ruining uniform systems. Североамериканский воды пыток может быть уместным описание того, что многие NHLers являются прочной эти дни одет в Рибок оборудование - разрушить единой системы. And like Watergate, it may be many, many months before justice is utlimately served. И как Ватергате, может быть много месяцев до справедливости utlimately служил. This from Это от yesterday’s Globe and Mail вчера Globe и Mail :

“Just weeks after introducing its much-vaunted, sleek new NHL uniforms, Reebok is making modifications to try to mollify a growing number of players who have complained about the discomfort they’re experiencing from the scientifically-designed fabric.” "Просто недели после введения столь хваленые, sleek новой НХЛ форму, Рибок вносит изменения, чтобы попытаться mollify все большее число игроков, которые жаловались на неудобства они испытывают от научно разработанных ткани".

Some who are coming forward to the press with damning evidence (in dark garages?) are demanding their identities be protected: Некоторые из тех, кто приходят ожидаем прессе изобличающие доказательства (в темных гаражей?) Требуют их личности защиту:

“Obviously, the uniforms don’t get rid of the sweat,” said one U.S. hockey equipment distributor who has been hearing complaints from players and trainers. "Очевидно, что форма не избавиться от пота", - сказал один хоккея США дистрибьютором оборудования, которое было слушание жалобы от игроков и тренеров. “It just goes right down into the gloves, the pants, the shin pads and the skates.” "Она просто выходит вплоть в перчатки, на брюки, на голени площадок и коньки".

And: И:

“Industry sources say the company did not do enough testing under game conditions. "Промышленность источников сказать, компании не делают достаточно испытаний под условия игры.

“The material itself is not performing the way they originally designed,” one industry insider said. "Этот материал сам по себе не выполняет, как они первоначально предназначались," один промышленности инсайдерской говорит. “There was not enough due diligence performed on this material prior to putting these uniforms on the entire league.” "Был не достаточно должной осмотрительности проводиться на этот материал до создания этих форму на всей лиге".

Both Reebok and the NHL this week dispatched PR apologists to try and stem the mounting damage: “Both the league and Reebok insist the new jerseys are here to stay,” the Globe and Mail claimed. Оба Рибок и НХЛ на этой неделе направил PR апологетов, чтобы попытаться остановить монтаж ущерб: "Обе лиги и Рибок настаивать новых футболок здесь остаться," Глоуб Mail и заявили. Hockey fans across the continent have got to know that the league’s administrator and corporate partners are not crooks. Хоккей болельщиков на всех континентах есть знать, что лига администратором и корпоративные партнеры не crooks.

The Globe continues: “Besides excess sweating, other complaints have focused on the fact they appear to rip more easily. The Globe продолжает: "Кроме сверх потение, другие жалобы были направлены на то, как они рипа легче. And some players don’t like the tighter fit, which they find more restrictive.” И некоторые игроки не нравится, более уместным, которые они считают более строгими ".

Capitals’ forwards in particular appear restricted in their shooting motions. Столицы "направляет в частности, как ограничен в своих стрелять ходатайств.

How Stephen Colbert Can Be Instructive About Hockey Coverage Как Стивен Colbert может быть поучительным О Хоккей охвата

This past Monday’s New York Times evaluated Comedy Central’s Stephen Colbert and his eye-opening appearance last Sunday on ‘Meet the Press.’ Colbert, actor, comedian, provocateur, fledgling candidate apparently for the White House, appeared as Tim Russert’s guest, and Russert was in on the joke. В прошлый понедельник в "Нью-Йорк таймс" оценивается в Центральной Comedy Стивен Colbert и его поучительной вид прошлое воскресенье по "Знакомьтесь Пресса". Colbert, актер комедийный, provocateur, молодой кандидат, вероятно, для Белого дома, как, как Тим Руссерт "ы гостя, и в Руссерт на шутку. Except, in the Times’ insightful view, it wasn’t so much a joke. За исключением, в "Таймс" глубокий взгляд, это не столько шутка. Also in Washington this week, the Washington Times delivered a contemporary overview of the role that hockey bloggers increasingly are playing in media generally. Кроме того, в Вашингтоне на этой неделе, в "Вашингтон таймс" выступила с современным обзор роли, что хоккей блоггеров все чаще играют в СМИ в целом.