Cooling Thoughts Amid Mercury Madness: The Heritage Classic, a Reminiscence Refrigeración pensamientos en medio de la locura de mercurio: el patrimonio clásico, reminiscencia

Heritage Classic - Jose Theodore - photo by Getty Images OFB reader Chris Meza helpfully reminded me this morning of cooler times, and specifically of November 22, 2003 — date of the Heritage Classic outdoor hockey game between Montreal and Edmonton. OFB lector Chris Meza útil me recordó esta mañana de veces mas frescas, y, concretamente, de 22 de noviembre de 2003 - fecha de la Heritage Classic al aire libre juego de hockey entre Montreal y Edmonton. Chris is a good person to talk to about that event, seeing as he traveled from Washington all the way to Alberta that weekend to take in the game in the upper deck of Edmonton’s Commonwealth Stadium. Chris es una buena persona con quien hablar acerca de este caso, viendo que viajó desde Washington hasta llegar a Alberta ese fin de semana para tener en el juego en el piso superior de Edmonton's Commonwealth Stadium. I vividly remember him ringing me on his cell phone from those frozen environs. Yo recuerdo vívidamente mi tono de él por su teléfono celular de los congelados alrededores. I asked Chris to share with me his recollections of that remarkable Saturday night. Le pregunté a Chris a compartir conmigo sus recuerdos de ese notable sábado por la noche.

The league of course selected the late November date seeking optimally chilly and dry conditions for the game. La liga, por supuesto, seleccionados a finales de noviembre la fecha de la búsqueda de la mejor manera posible las condiciones de frío y seco para el juego. It got chilly all right. Se consiguió frío de todos los derechos. That Saturday afternoon, temps were in the single digits. Ese sábado por la tarde, en el tiempo fueron un solo dígito. Before the evening was done, the Habs and Oilers were skating in air that reached -28 Fahrenheit. Antes de la noche se hizo, la Habs y Oilers fueron patinaje en el aire que llegó a -28 Fahrenheit.

“The night before, it snowed in Edmonton,” Chris recalled. "La noche anterior, en Edmonton nevado", recordó Chris. “It snowed enough and it was cold enough that one of the Zambonis needed for the game froze up.” "Ha nevado lo suficiente y es lo suficientemente fría, que uno de los Zambonis necesarios para el juego congeló".

There were two games for the early winter hearty to take in that day, an Old Timers one featuring ’70s and ’80s Oilers and Canadians greats and then a standing’s counting one between the contemporary teams afterward. Hay dos juegos de los principios del invierno cordial a tomar en ese día, un Old Timers uno con 70 y 80 Oilers y los canadienses grandes y luego un pie de contar una contemporáneo entre los equipos después. Players for both games were able to skate out onto the makeshift ice surface from their locker rooms. Los jugadores de ambos juegos fueron capaces de patinar a cabo en la superficie de hielo improvisadas de sus vestuarios.

I asked Chris how he outfitted himself for his perch a hundred feet high in the frosty Alberta night. Le pregunté cómo Chris equipado a sí mismos por la perca de cien pies de altura en la noche congelada Alberta. “I was in winter socks, longjohns, Levis, two shirts, a heavy duty ski coat, gloves, a scarf, and a wool cap,” he said. "Yo estaba en invierno calcetines, longjohns, Levis, dos camisetas, una pesada obligación de esquí abrigo, guantes, una bufanda, y una gorra de lana", dijo. “The thing I remember most about the fashion that night were the locals, men and women, and even their children, armored in winter coveralls that you commonly see construction workers in when they’re working outdoors in extreme winter.” "Lo que más recuerdo de la moda de esa noche fueron los locales, hombres y mujeres, e incluso de sus hijos, blindado en invierno sobretodos que ver comúnmente en los trabajadores de la construcción cuando se está trabajando al aire libre en la extrema invierno".

He had another vivid recollection from his frozen stadium experience. Había otro vívido recuerdo de su experiencia congelados estadio. “I didn’t purchase refreshments from the concessions, because trips to restrooms required . "Yo no comprar refrescos de las concesiones, ya que los viajes a los baños. . . well, in all those layers all of us were in, it just took too long,” he laughed. Así, en todas las capas de todos los que se encontraban en ellos, simplemente tomó demasiado tiempo ", él se rió.

Heritage Classic - Edmonton, Alberta

It wasn’t just spectators lavishly layered — Montreal netminder Jose Theodore famously added a touque to the top of his goalie mask to try and ward off the tundra chill, and many of the skaters appeared to pull turtlenecks up to their ears. No se trataba solamente de los espectadores magníficamente capas - Montreal netminder Jose Theodore famosa añadido un touque a la parte superior de la máscara de su portero para tratar de evitar la tundra frío, y muchos de los patinadores parecía tirar turtlenecks hasta sus oídos.

The league set up two large viewing screens at both ends of Commonwealth for spectators. La liga en la creación de dos grandes pantallas de visualización por los dos extremos de la Comunidad para los espectadores. Chris said that the screens were important for those like him seated up high to follow the play. Chris dice que las pantallas eran importantes para los que como él sentado hasta altas para seguir el juego. “So much of the stadium seemed to follow the play on those screens,” Chris said. "Por lo tanto, gran parte del estadio parecía seguir el juego de las pantallas", dice Chris. “Their enthusiasm, with every rush, seemed identical to the passion you associate with a Canadian crowd in a typical arena.” "Su entusiasmo, con todas las prisas, parecía idéntica a la pasión que asociarse con una multitud de Canadá en un típico escenario".

I asked Chris to identify a lasting image of that November’s frozen feast. Chris pedí a la identificación de una duradera de la imagen de que en noviembre la fiesta congelados. “Even in the upper deck where I was, you could see the joy on the faces of the Old-Timer All Stars, their delight in taking shovels and pushing snow off of the playing surface. "Incluso en el piso superior donde fui, se podía ver la alegría en los rostros de la Old Timer - All Stars, su deleite en la adopción de palas de nieve y empujar fuera de la superficie de juego. It just reminded you of hockey’s roots and that the game’s biggest names seemed to relish a return to them.” Se acaba de recordarnos que el hockey de las raíces y que los grandes nombres del juego parece saborean un retorno a los mismos. "

The Wear and Tear of Rink Repair El desgaste de reparación Rink

Zamboni - How it Works If your notion of a rink’s ice sheet being created involves little more than cooled flooring and a fella standing on it and flooding it with a garden hose, prepare yourself to be disabused of that. Si su idea de una pista de la capa de hielo que se está creando implica poco más de enfriado pisos y un fella de pie en él y las inundaciones con una manguera de jardín, lo prepara para ser disabused de ello. A modest celebration is taking place today in Rockville, Md.’s, Una modesta celebración tiene lugar hoy en Rockville, Md 's, Cabin John Regional Park Cabin John Regional Park , where this spring more than 500 staff hours of planning, destruction, and resurrection of the park facility’s Olympic-sized ice sheet is culminating with the arrival of its first skater on the rehabilitated surface this morning. , Donde esta primavera más de 500 horas de trabajo del personal de planificación, la destrucción, y la resurrección de la instalación del parque olímpico del tamaño de la placa de hielo es que culminaron con la llegada de su primer patinador en la rehabilitación de la superficie de esta mañana. A part of the demolition and reconstruction team, I offer — with deeply callused hands and an ever-Advil-ed lower back — an insider’s chronicle of this arduous odyssey. Una parte de la demolición y la reconstrucción del equipo, ofrezco - con profundamente callused manos y cada Advil -ed inferior de la espalda - conocer de primera crónica de esta ardua odisea.

A final skater stepped off Cabin John’s Olympic sheet last Monday evening, April 16. Un último patinador de bajarse Cabin John's Olympic hoja último lunes por la noche, 16 de abril. He didn’t have a heck of a lot of ice to skate on then. El no tener un demonios de un lote de patinar sobre hielo a continuación. A good three or four days earlier, Facility Manager Brian Borge instructed the rink’s Zamboni drivers to cut more ice than they created — in rink vernacular, cut heavy, lay light. Un buen tres o cuatro días antes, Facility Manager Brian Borge instrucciones a los conductores de Zamboni de la pista de recortar más hielo de lo que lo creó, en la lengua vernácula de hielo, cortar pesadas, poner la luz. He also adjusted the rink’s compressor to warm the slab of cooled cement upon which ice rests, to soften it and make its removal easier. También se ajustó la pista del compresor a calentar la losa de cemento enfriado de hielo sobre la que descansa, para suavizar y hacer más fácil su eliminación. The goal is to remove as much of the more than two inches (in places) of skating surface with the Zams as possible; more work by machines means less for the hands, shoulders, and lower backs of rink staff. El objetivo es eliminar la mayor cantidad de los más de dos pulgadas (en lugares) de la superficie de patinaje con la Zams posible; más trabajo por máquinas significa menos para las manos, los hombros, la espalda y la disminución de personal de hielo.

And serious staffing is needed for this project. Y graves del personal necesario para este proyecto. From late at night on April 16 through Monday, April 23, Cabin John will have dedicated teams of six or more rink staffers to eight-hour shifts of rink take-down and build-up beginning at 7:00 a.m. each day and ending near 11:00 each evening. De tarde en la noche el 16 de abril a lunes, 23 de abril, Cabin John se han dedicado equipos de seis o más miembros del personal de hielo a turnos de ocho horas de la toma de hielo y acumulación comienzo a las 7:00 AM de cada día y termina cerca de 11:00 cada noche.

Why go through all this effort? ¿Por qué pasar por todo este esfuerzo? Rinks, like other recreational venues, endure wear and tear. Patinaje, al igual que otros lugares de esparcimiento, sufrir desgaste natural. They age. Ellos edad. They endure the jumps and hard landings of freestyle skaters, the furious stops and starts of recreational hockey players, 500-plus skaters on public skating sessions every weekend in the heart of winter. Que sufren los saltos y aterrizajes duro patinadores de estilo libre, el furioso detiene y comienza recreativas de los jugadores de hockey, más de 500 patinadores en las sesiones públicas de patinaje todos los fines de semana en el corazón del invierno. Worst of all, they are met a dozen or more times a day by the Zamboni blade, one of the sharpest pieces of steel on Earth. Lo peor de todo, que se cumplan una docena o más veces al día por la cuchilla Zamboni, una de las mayores piezas de acero en la Tierra.

It’s a delicate balance — of 1-to-2 inches — maintaining quality ice in the Mid-Atlantic through four seasons of weather and energy surges and heavy use by skaters morning, noon, and night. Es un delicado equilibrio, de 1 - a - 2 pulgadas - mantenimiento de la calidad del hielo en el Atlántico a través de cuatro estaciones meteorológicas y de la energía de las mareas y la utilización masiva por patinadores por la mañana, a mediodía, y de noche. But it’s anything but delicate (for the most part) taking the surface down and getting its replacement back up, and it’s performed within a rigid and unyielding calendar. Pero es cualquier cosa menos delicado (en su mayor parte) la toma de la superficie y obtener una copia de seguridad de su sustitución, y es realizado dentro de un calendario inflexible y rígida.

The difference between the appearance of an ice surface in its final hours and that which replaces it a week later is breathtaking in its brightness and its shine and its shimmer. La diferencia entre la apariencia de la superficie del hielo en sus últimas horas, y que sustituye a la que una semana más tarde es impresionante en su brillo y su brillo y su brilla. It helps fuel the commitment of the correcting crew and mitigate the aggravating ache they endure. Ayuda a alimentar el compromiso de la tripulación y de la corrección de mitigar el dolor que sufren agravantes. (Continued) (Continuación)

Eminently Sensible Jurisprudence Eminentemente sensata jurisprudencia

zam.jpg The wire services can still be counted upon to deliver us timely news of enormous cultural ramifications. Los servicios electrónicos de información todavía puede confiarse en él para entregar noticias de nosotros oportuna enormes ramificaciones culturales. The AP this afternoon El AP esta tarde bears word Tiene la palabra of a New Jersey court’s ruling that operating a Zamboni while one’s blood is colored a bit by spirits is not grounds for DWI. Nueva Jersey de un fallo del tribunal que la explotación de una Zamboni mientras que la sangre es de color un poco por espíritus no es motivo para DWI.

Morristown, New Jersey, Zamboni operator John Peragallo had been so charged in 2005. Morristown, Nueva Jersey, Zamboni operador John Peragallo ha sido tan acusada en 2005. Apparently a rink colleague called police on him at the time to report “speeding” and a near-crash into the rink boards. Aparentemente, una colega de hielo sobre la policía le pidió en el momento de informar "exceso de velocidad" y una cerca de chocar en las placas de hielo.

AP pointed out: AP señaló:

“A judge ruled the four-ton rink-grooming machines aren’t motor vehicles because they aren’t useable on highways and can’t carry passengers.” "Un juez dictaminó los cuatro toneladas de hielo - pisado de las máquinas no son vehículos de motor, ya que no son utilizables en las carreteras y no pueden llevar pasajeros."

Zamboni as Love Mangler Zamboni como amor Mangler

cupajoe.jpeg Near 11:00 a.m. yesterday, my ice rink’s management was informed of a heart-wrenching mishap: one of our skating instructors, a beautiful and popular young woman not yet married two years, lost her engagement ring somewhere in the facility, perhaps even out on the ice. Cerca de 11:00 horas de ayer, mi gestión de la pista de hielo se informó de un corazón desgarrador accidente: uno de nuestros instructores de patinaje, una hermosa mujer joven y popular no se han casado aún dos años, perdió su anillo de compromiso en alguna parte de la instalación, tal vez Incluso sobre el hielo. She hadn’t a clue as to where. Ella hadn'ta idea de dónde. Our team and its staff fanned out through all foot traffic areas; Sarah’s instructor colleagues and many of their pupils combed the entirety of the teaching sheet of ice — Olympic-sized. Nuestro equipo y de su personal a través de avivado pie todas las zonas de tráfico; Sarah's instructor de colegas y muchos de sus alumnos peinar la totalidad de la enseñanza de la hoja de hielo de tamaño olímpico. At one point my management colleague Brian and I took a flashlight to the Zamboni conditioner — that eight-foot flat bed of metal that trails the Zam and conveys ice shavings vertically into the dump tank — back in the Zam bay to see if miraculously the ring had lodged itself within snow and ice and slush and some of the planet’s sharpest metal. En un momento mi colega Brian gestión y tomé una linterna a la Zamboni Acondicionado - que ocho pies de la cama plana de las pistas de metal que Zam y transmite verticalmente virutas de hielo en el tanque de volcado de regreso en la bahía Zam para ver si milagrosamente el anillo Había presentado a sí mismo en la nieve y el hielo y el slush y algunos de los metales mayor del planeta.

Zamboni as, perhaps, love mangler. Zamboni como, tal vez, el amor mangler.

No luck. No hubo suerte.

Among misplaced or lost personal items, of course, there may be no rival in value — emotional and fiscal — to an engagement ring. Entre fuera de lugar o pérdida de los temas, por supuesto, puede haber ningún rival en el valor emocional y fiscal - a un anillo de compromiso. This particular ring, however, carried an especially weighty search urgency: $23,000 worth. Este anillo, sin embargo, llevó a una especialmente importante buscar urgencia: $ 23000 valor. That a ring of that monetary value was fully insured did little to lesson our angst and search frenzy. Que un anillo de valor monetario que está plenamente asegurado no ha hecho lo suficiente lección para nuestra angustia y frenesí de búsqueda. If need be, the ring will be replaced by its insurance policy, but without belaboring the obvious, the replacement will carry some quiet aura of facsimile. Si es necesario, el anillo será sustituido por su póliza de seguro, pero sin belaboring lo obvio, la sustitución de una parte tranquila aura de facsímil. I know not how long Sarah’s insurance company will require before declaring the ring lost and authorize its replacement — maybe that will take a full week, maybe longer. No sé cuánto tiempo la compañía de seguros Sarah exigirá antes de declarar el anillo perdido y autorizar su sustitución o, incluso, que tendrá toda una semana, tal vez más. What an unimaginably awful week ahead she has. ¡Qué increíblemente horrible que ha próxima semana.

As the search hours fruitlessly passed yesterday an aching likelihood settled in that at some point during her teaching yesterday morning Sarah removed a glove and with it her ring; it fell without notice to the ice, perhaps even hiding itself under an hour or two’s worth of blade shavings; and that at session’s end my Zam resurfacing sealed its sorry fate. Como la búsqueda horas infructuosamente pasó ayer una aching probabilidad se asentaron en que en algún momento durante su enseñanza Sarah eliminado ayer por la mañana un guante y con ella su anillo, que cayó sin aviso al hielo, quizás incluso escondidos bajo una o dos horas de la El valor de la hoja virutas, y que al final del período de sesiones mi Zam repavimentación sellado su triste suerte. I know I wasn’t culpable in any way, but I hated still my likely role in the misfortune. Sé que no era responsable de ninguna manera, pero yo odiaba aún mi probable papel en la desgracia.

And with each hour that passed yesterday the recovery likelihood evaporated. Y con cada una de las horas que pasó el día de ayer la probabilidad de recuperación evaporado. More than two thousand patrons pass through my multi-sheet skating rink on a winter weekend day, and while we’d like to think that 95 percent of them would, upon finding such a cherished emblem, rush it to management and eventually to its rightful owner, the sheer value of this particular ring suggested otherwise. Más de dos mil usuarios pasan a través de múltiples mi hoja de pista de hielo en un día del fin de semana de invierno, y si bien nos gustaría pensar que el 95 por ciento de ellos, a la búsqueda de ese preciado emblema, junco a la gestión y, finalmente, a sus legítimos Propietario, el gran valor de este anillo sugiere otra cosa.

Ten or fifteen year ago, there may have been a minute chance at finding a Zam-gobbled-up valuable lodged in Zam snowbanks. Diez o quince años atrás, puede haber habido un minuto en la búsqueda de una oportunidad Zam - - devorar hasta valiosas presentadas en Zam snowbanks. But rink snowbanks are largely a thing of the past; the chemicals in modern ice require rinks to filter resurfacing dumpings, a system which ultimately delivers used rink surfaces to a country sewer system. Pero en gran parte de hielo snowbanks son una cosa del pasado; los productos químicos en el hielo modernas requieren rinks para filtrar repavimentación dumpings, en última instancia, un sistema que ofrece utilizado superficies de hielo a un país del sistema de alcantarillado. When I first started working at an ice rink in high school my college-aged colleagues used to stash bottles of beer out back in the snowbanks, making the end of Fridays and Saturdays memorable for staff. Cuando yo empecé a trabajar en una pista de hielo en mi colegio de secundaria en edad colegas utilizan para stash botellas de cerveza a cabo en la snowbanks, haciendo que el final de los viernes y los sábados para el personal memorables. With each tank of snow weighing in excess of 500 pounds, and Mother Nature’s melting working its own mischief, deep in spring the rink managers would often haul away a liquor store’s worth of bottled beer whose original placement had been obliterated. Con cada depósito de un peso de la nieve por encima de 500 libras, y la Madre Naturaleza de la fusión de trabajo su propia travesura, de profundidad, en la primavera de hielo directores a menudo acarrean quitó una licorería del valor de la cerveza embotellada cuyo original de la colocación ha sido borrado. No such fun exists today. Ninguna de estas diversión existe en la actualidad.

That’s actually one of my favorite bits of ice rink reminiscience, but one difficult to indulge in this week because of the weekend’s misfortune. Eso es realmente uno de mis favoritos trozos de hielo de hielo reminiscience, pero difícil para caer en esta semana a causa de la desgracia del fin de semana.

Good Fences (and Rinks?) Make Good Neighbors Good Fences (y de patinaje?) Make Good Neighbors

There is an old adage that says “ Good fences make good neighbors .” Does this also apply to backyard ice rinks? Hay un viejo adagio que dice: "Buenas cercas hacen buenos vecinos." ¿Esto se aplica también al patio trasero de hielo rinks?

Backyard Ice Rink

Be sure to visit No dejes de visitar James Mirtle’s blog James Mirtle blog for the rest of the pictures, including the “John Deere Ice Resurfacing Machine.” Para el resto de las imágenes, incluido el "John Deere Resurfacing Ice Machine".

Morning Cup-a-Joe (2/12/07) Copa de la mañana a un Joe (2/12/07)

cupajoe.jpeg While most others sleep on Sunday mornings I open an ice rink. Si bien la mayoría de los demás dormir el domingo por la mañana abrir una pista de hielo. I’m in the rink by 6:00, and for nearly the first 90 minutes there I have little for regular company beyond the percolating coffee pot and, back in the Zam bay, the persistant hum of the rink’s compressors. Estoy en el hielo por 6:00, y durante cerca de los primeros 90 minutos no tengo mucho para ordinario de la empresa más allá de la olla y se filtre a café, de regreso en la bahía Zam, el persistente zumbido de los compresores de la pista. In this tranquil solitude, with nighttime darkness still enveloping the facilty, I count cash drawers for the new day and make fresh sheets of ice on the Zam. En esta tranquila soledad, con la noche, la oscuridad sigue envolviendo facilty, cuento cajones de efectivo para el nuevo día y hacer dulce de las hojas de hielo en la Zam.

Yesterday’s tranquility, however, was obliterated by the pre-8:00 arrival of hockey mom who dumped me hard late last summer. Ayer la tranquilidad, sin embargo, fue arrasada por el anterior - 8: 00 llegada de hockey sobre mi mamá que dura objeto de dumping a finales del pasado verano. Her appearance wasn’t a total shock — our first date three years earlier was in the same facility. Su apariencia no era un total de "shock" nuestra primera fecha tres años antes se encontraba en la misma instalación. I had arranged to have the rink all to ourselves that night, for skating. Yo había acordado que la pista a todos nosotros de que la noche, para patinar. Her son still played, I knew. Su hijo todavía desempeñado, yo sabía. Inevitably, hockey would cross our paths. Inevitablemente, el hockey se cruzan nuestros caminos. Still, hers was a savage thumping-dumping of me — think Sin embargo, la suya era una salvaje thumping - vertimiento de mí pensar - Petrovicky on Newbury Petrovicky en Newbury — and the nearly half year of utter silence between us since (all voice and email to her ignored and dismissed) fostered an aura of ache-bitter in me that with her arrival made for an unnerving and emotional nuissance of a Sunday morning. - Y casi la mitad de los años de absoluto silencio entre nosotros desde (todos de voz y correo electrónico a su ignorado y despedido) fomentó un aura de dolor - amargo en mí que con su llegada por un hecho preocupante y emocional nuissance de un domingo por la mañana.

The broken-hearted, I wanted my pound of heart tissue from her. El corazón roto, que quería mi libra de tejido de su corazón.

The jilted Zamboni driver’s dilemma: knowing that her son was set to take the ice I’d make, do I raise the blade and lay little water, leaving the surface rut-ridden and rough (but undetectably so from the stands)? El jilted Zamboni del conductor dilema: a sabiendas de que su hijo fue a tomar el hielo Me gustaría hacer, ¿plantear la hoja y sentar poco de agua, dejando la superficie plagada de celo y áspera (pero indetectablemente a fin de las gradas)? Suddenly, though, I took pity on her progeny. De repente, sin embargo, tomé lástima por su progenie. The morning’s first couple of sheets belonged to Bantam house leaguers; hers was therefore an inferior contribution to the lad’s athletic genetics — had she stuck with me and had we sired a boy he’d have been deemed travel-hockey gifted at conception. La mañana del primer par de hojas pertenecía a la casa Bantam ligas; por lo tanto, la suya era una condición inferior a la contribución del atlético chico de la genética habían pegado con ella y yo había deseado que un muchacho él se han considerado los viajes dotados en el hockey La concepción.

I’m recounting for you here only the warmest of thoughts I had of her Sunday morning. Estoy recuento aquí sólo para usted la más cordial de los pensamientos que tuve de su domingo por la mañana.

Think me petty and bile-bloated until you know this: on what she determined to be our last evening together last August we sipped Washington waterfront happy hour cocktails and dined at the original Clydes. Piense en mí la pequeña y la bilis - hinchada hasta que sepa esto: en lo que ella decidido a ser nuestra última noche juntos el pasado mes de agosto que degustaron unas Washington mar 'happy hour cocktails y ceno en el original Clydes. Then she accompanied me home. Entonces ella me acompañó a casa. Six or seven hours later she departed, attired only in the red jogging shorts and a Hershey Bears Calder Cup Champions t-shirt I’d generously offered her for her comfort. Neither of which she’s returned . Seis o siete horas más tarde salió de ella, vestida sólo en el color rojo y un pantalón corto recreo Hershey Bears Calder Copa de Campeones de camiseta me ofrecido generosamente por su comodidad. Ninguno de los que ella es devuelto.

Strumpet.

I don’t care about the AWOL CDs in her car, or the shorts, but the wanton cruelty of thieving my only Calder Bears shirt, commemorative of Hershey’s extraordinary first-year affiliation with the Caps! A mí no me importa el AWOL CDs en su automóvil, o los pantalones cortos, pero la cruel crueldad de mi ladrones sólo Calder Bears camisa, de Hershey's conmemorativa extraordinaria de primer año de afiliación con la gorra! I needed dramatic, Iraqi-style justice this Sunday morning — like her sentenced to running on my wet sheet of ice wearing only heels, the rink board gates locked, with my resurfacing blade and I pursuing her on it. Necesitaba dramático, al estilo de la justicia iraquí este domingo por la mañana - como ella condenado a correr en mi húmedo hoja de hielo usando sólo los talones, la placa de hielo puertas cerradas, repavimentación con mi pala y me persigue por el mismo. (Continued) (Continuación)