Canes Now 9% Slower? Палками Теперь 9% Медленнее?

An article in В статье в The News & Observer Новости и наблюдателей has revealed that a number of Hurricanes, including Glen Wesley, have switched their sweaters, but not their teams. показал, что число ураганов, в том числе Глен Уэсли, перешли их свитера, а не их группы. After hearing complaints from the four corners of the NHL Earth, Reebok is now offering alternate versions of the Rbk Edge. Выслушав жалобы всех уголках Земли в НХЛ, Рибок теперь предлагает альтернативные варианты этих Rbk края.

Carolina Hurricane Sweater The Hurricanes switched two games ago to the modified jerseys, which feature a looser fit on the arms, more air-knit fabric and less of the “bead-away” water repellency technology touted by Reebok. В Ураганы перешли две игры назад в измененных трико, которая характерна менее соответствуют по оружию, больше воздуха узами ткани и в меньшей степени на "борта - от" воды repellency технологии расхваливают на Рибок.

“I think there were enough complaints league-wide that obviously there was a noticeable difference,” Wesley said Tuesday. "Я думаю, там было достаточно жалоб лиге мире, что, безусловно, заметное различие", Уэсли говорит, вторник. “So far, it’s been a good change.” "Пока он был хорошим изменения".

Touting the company line, president of Reebok’s Sports Licensed Division David Baxter stated that the “system” complaints have not been unanimous. Touting компании линии, президент Рибок спорт в отдел лицензирования Дэвид Baxter заявил, что "система" жалоб не было единодушным.

“Many NHL players are satisfied with the current Rbk Edge jersey, but since the start of the season, some have expressed concern about the jersey’s moisture management and durability.” "Многие игроки НХЛ удовлетворен нынешним Rbk края джерси, но с начала сезона, некоторые из них выразили озабоченность по поводу джерси в влаги управления и долговечность".

It may be hard to tell who has made the switch as the necklines are the same with the same overall cut. Это может быть трудно сказать, кто произвел переключения, как necklines те же с той же общей вырезать.

“I think everyone likes the new ones a lot better,” Carolina center Matt Cullen said. "Я думаю, всем нравятся новые много лучше," Каролина центр говорит Мэтт Каллен. “It was just funny to go back to the old material, and it feels better.” "Это просто смешно вернуться к старой материала, и она считает лучше".

Now we know that Cullen and Wesley will be somewhere between one and nine percent slower. Теперь мы знаем, что Каллен и Уэсли будет где-то между одним и девять процентов медленнее. I’ll look out for others skating slower on Saturday night. Я остерегаться других медленнее каток в субботу ночью.
Thanks to Благодаря Kukla’s Korner Кукла в Корнер for the assist. за помощь.

Home Whites in Hawkland Главная белых в Хавкланд

Does anybody know the circumstances for Chicago wearing white uniform systems at home against Columbus tonight? Ли кто-то знать обстоятельства, в Чикаго ношение белых унифицированных систем дома против Колумба сегодня? I hadn’t seen another club do that this season. Я не видел другого клуба этого в этом сезоне. To these eyes it’s a refreshing and welcome return to what seems normal. В этих глазах это можете и приветствуем вернуться к тому, что кажется нормальным.

Reebok Feelin’ the Heat Филин Рибок "на отопление

I was a bit young to recall the Chinese water torture-like progress made by the media against the Nixon administration during Watergate, but Redford and Hoffman in ‘All the President’s Men’ suggested a painstakingly patient approach to building the Post’s evidence-based claims against Nixon’s henchmen. Я был немного молодых напомнить китайской пытки водой, как и прогресс, достигнутый в СМИ против Никсона во время администрация Ватергате, но Redford и Хоффман в "Все президента Мужчины" предложили тщательно пациента подход к созданию пост доказательств основе требований в отношении Никсона в ставленников. North American water torture might be an apt description of what many NHLers are enduring these days dressed in Reebok’s equipment-ruining uniform systems. Североамериканский воды пыток может быть уместным описание того, что многие NHLers являются прочной эти дни одет в Рибок оборудование - разрушить единой системы. And like Watergate, it may be many, many months before justice is utlimately served. И как Ватергате, может быть много месяцев до справедливости utlimately служил. This from Это от yesterday’s Globe and Mail вчера Globe и Mail :

“Just weeks after introducing its much-vaunted, sleek new NHL uniforms, Reebok is making modifications to try to mollify a growing number of players who have complained about the discomfort they’re experiencing from the scientifically-designed fabric.” "Просто недели после введения столь хваленые, sleek новой НХЛ форму, Рибок вносит изменения, чтобы попытаться mollify все большее число игроков, которые жаловались на неудобства они испытывают от научно разработанных ткани".

Some who are coming forward to the press with damning evidence (in dark garages?) are demanding their identities be protected: Некоторые из тех, кто приходят ожидаем прессе изобличающие доказательства (в темных гаражей?) Требуют их личности защиту:

“Obviously, the uniforms don’t get rid of the sweat,” said one U.S. hockey equipment distributor who has been hearing complaints from players and trainers. "Очевидно, что форма не избавиться от пота", - сказал один хоккея США дистрибьютором оборудования, которое было слушание жалобы от игроков и тренеров. “It just goes right down into the gloves, the pants, the shin pads and the skates.” "Она просто выходит вплоть в перчатки, на брюки, на голени площадок и коньки".

And: И:

“Industry sources say the company did not do enough testing under game conditions. "Промышленность источников сказать, компании не делают достаточно испытаний под условия игры.

“The material itself is not performing the way they originally designed,” one industry insider said. "Этот материал сам по себе не выполняет, как они первоначально предназначались," один промышленности инсайдерской говорит. “There was not enough due diligence performed on this material prior to putting these uniforms on the entire league.” "Был не достаточно должной осмотрительности проводиться на этот материал до создания этих форму на всей лиге".

Both Reebok and the NHL this week dispatched PR apologists to try and stem the mounting damage: “Both the league and Reebok insist the new jerseys are here to stay,” the Globe and Mail claimed. Оба Рибок и НХЛ на этой неделе направил PR апологетов, чтобы попытаться остановить монтаж ущерб: "Обе лиги и Рибок настаивать новых футболок здесь остаться," Глоуб Mail и заявили. Hockey fans across the continent have got to know that the league’s administrator and corporate partners are not crooks. Хоккей болельщиков на всех континентах есть знать, что лига администратором и корпоративные партнеры не crooks.

The Globe continues: “Besides excess sweating, other complaints have focused on the fact they appear to rip more easily. The Globe продолжает: "Кроме сверх потение, другие жалобы были направлены на то, как они рипа легче. And some players don’t like the tighter fit, which they find more restrictive.” И некоторые игроки не нравится, более уместным, которые они считают более строгими ".

Capitals’ forwards in particular appear restricted in their shooting motions. Столицы "направляет в частности, как ограничен в своих стрелять ходатайств.

Ovechkin: “I Go Through Two Pairs of Gloves a Period” Овечкин: "Я Go Через два Пары Перчатки один период"

Once upon a time, the heart of the uniform system madness-fiasco perpetrated by Reebok was the absence on the part of the manufacturer of any sense that hockey, with its sweater, had always had a novel connection between player and fan. Когда-то, в центре единой системы безумие - фиаско, совершенных Рибок, является отсутствие со стороны изготовителя любого смысле, что хоккей с его свитер, всегда имел роман связь между игроком и вентилятор. By that I mean, those colors arranged in a particular style, and housed in an Everyman’s comfort, were a novelty in all of sport, and cherished by generations of North Americans. Под этим я подразумеваю, эти цвета расположены в определенном стиле, и размещается в Everyman удобстве, были новинкой во всех спорта, и дорожат поколений североамериканцев. Whatever value brought about by the company’s fashion re-engineering — and that’s seriously under dispute these days — Reebok aptly demonstrated that it never valued the wishes and allegiances of the hockey fan. Независимо от стоимости, вызванные компании основе реорганизации, и это серьезно предметом спора в эти дни - Рибок удачно продемонстрировал, что он никогда не ценит пожелания и солидарности в хоккей вентилятор. Reebok just doesn’t care. Рибок только не уход.

But today the discussion is far more serious than fan preferences or trashing a significant tradition. Но сегодня дискуссия является гораздо более серьезной, чем вентилятор преференций или помещение в корзину значительное традиции. The new jerseys are destroying gloves. Новый трико разрушают перчатки. The new socks are destroying skates. Новые носки разрушают коньки. Other than that, Reebok’s uniform system is just dandy. Другие, чем, Рибок в единую систему - это просто денди. Last week we noted the На прошлой неделе мы отметили grave dissatisfaction серьезное недовольство with them on the part of the Boston Bruins. с ними со стороны "Бостон Бруинс. An В executive with the Edmonton Oilers исполнительной власти в Эдмонтон Ойлерс more or less told a journalist in town that he wouldn’t let any child of his be caught dead in the Oilers’ new look. более или менее сообщил журналист в городе, что он не оставит любого ребенка его мертвым быть, оказавшихся в Ойлерс "новый облик. And last weekend, Dmitry Chesnokov of И на прошлой неделе, Дмитрий Чесноков из Sovetsky Sport Советский Спорт and I solicited the opinions on the new unis of the Caps’ trio of Russians — Ovechkin, Kozlov, and Semin. и я запросил мнения о новом unis из Шапки "трио русских - Овечкин, Козлов и Семин.

What they told us wasn’t altogether surprising, as soaking evidence mounts across the league. То, что они говорили нам, не совсем удивительно, как вымачивания доказательств смонтирует всей лиге. Still, as indictments go, theirs was sober, frank, and unsparing. Тем не менее, как обвинительных уходят, им был трезвый, откровенный, и unsparing. CCM Gloves

“Yes, I have a problem with my gloves,” Ovechkin told us. "Да, у меня есть проблема с моей перчатки", Овечкин сказал нам. “They become extremely wet. "Они становятся очень влажно. I go through two pairs of gloves per period.” Я иду через две пары перчаток за период ".

Chesnokov, who is reporting on this matter for his Russian newspaper and granted us access to the players’ reflections, had to ask Ovechkin again if he really meant two pairs per period . Чесноков, который докладов по этому вопросу для своих Российской газете и предоставил нам доступ к игрокам "размышления, пришлось просить Овечкин снова, если он действительно означает две пары за период. “Yes, two pairs per period,” he responded. "Да, две пары за период", он ответил.

One of the reasons hockey trainers go to great lengths to get gear dry as soon as possible is to prevent player illness. Одной из причин хоккейных тренеров идти на невероятные усилия, чтобы получить устройство сухой как можно скорее является предотвращение игрок болезни. Another is to prevent infection. Другой - для предотвращения инфекции. Fingers in wet gloves are particularly susceptible to infections, and if not treated promptly, serious, even life-threatening complications can arise. Пальцев руки мокрыми перчатками особенно восприимчивы к инфекции, и если не рассматриваются оперативно, серьезные, даже угрожающие жизни осложнения могут возникнуть.

Chesnokov then inquired of Viktor Kozlov. Чесноков затем спрашивает Виктора Козлова. “At first I explained that the Boston Bruins were not happy with their uniforms and wanted to perhaps revert to the old uniforms,” Chesnokov told me. "Вначале я объяснил, что Бостон Бруинс не устраивает их форму и, возможно, хотели бы вернуться к прежней форме", Чесноков сказал мне. ‘’I asked Kozlov whether the Caps and he in particular had any problems with the uniforms. ''Я спросил Козлов ли Шапки, и он, в частности, никаких проблем с одежды. Kozlov said: “I don’t know, no one told us anything. Козлов сказал: "Я не знаю, никто не сказал нам ничего. But what do you mean ‘problems’ ?” I started to explain it to him: “Moisture is kept on the body and drips down to . Но что же это значит "проблемы?" Я начал объяснить ему: "Влажность хранится на теле и до незначительного просачивания. . . ” At this point he interrupted me and said “to the skates!” Actually I wanted to say the gloves, but Viktor seems to have problems with water in his skates.” "В этот момент он прервал меня и сказал:" на коньки! "Вообще-то я хотел сказать в перчатки, но Виктор, похоже, проблемы с водой в его коньки".

“Yeah! "Да! Yeah, I think I have the same problem!” Kozlov told Chesnokov. Да, я думаю, я такая же проблема! "Козлов сказал Чесноков. “Actually, I have been noticing a lot of water in my skates. "Вообще-то, я был заметить много воды в мои коньки. But I had no idea why! Но я не имел представления, почему! Maybe this is the reason! Может, это причина! It makes sense if other players have the same problem.” Это имеет смысл, если другие игроки имеют те же проблемы ".

Chesnokov then thanked him for the interview, and Kozlov said, “No, thank you for enlightening me! Чесноков затем поблагодарил его за беседу, и Козлов сказал: "Нет, благодарю вас за содержательное меня! It all makes sense now.” Это все имеет смысл сейчас ".

It would appear that Reebok is being less than forthcoming with the league’s players about the equipment conditions that have settled in in the league’s opening month. Представляется, что в настоящее время Рибок меньше, чем с предстоящей лиге игроков в отношении оборудования условия, которые поселились в в лиге в первом месяце. Or, some certainly aren’t getting word of any acknowledgment. Или, безусловно, некоторые не получают слова любое признание.

By last weekend Semin hadn’t skated in three full games with the Caps this season, and he didn’t express concern with the equipment. В конце прошлой недели Семин не скользит в трех играх с Шапки в этом сезоне, и он не выразить озабоченность по поводу оборудования. “I just focus on playing,” he said, but he did acknowledge that players didn’t complain about the “old” gear. "Я просто сосредоточиться на игры", - сказал он, но он признать, что игроки не жалуются на "старых" снастей. Turns out that last weekend he also had something else on his mind — a new contract with the Caps. Оказывается, что на прошлой неделе он также имел что-то другое в виду, - его новый контракт с Шапки.

“I like it here because all of my friends are here,” he told us. "Мне нравится здесь, потому что все мои друзья здесь", - сообщил он нам. “I am not the kind of person who likes to move to different places. "Я не такой человек, которые любят двигаться в разные места. I like my teammates, the management, and the fact that we are a young team.” Мне нравится моя команде, управление, и тот факт, что мы молодая команда ".

“They look, uh, a little plain” "Они надеются, uh, немного равнины"

The headline is a quote from Edmonton Oilers president Cal Nichols in an article in Заголовок - это цитата из Эдмонтон Ойлерс президент Cal Николс в своей статье в yesterday’s Edmonton Sun вчера Эдмонтон Sun . Sports columnist Terry Jones devoted his Sunday offering to “the total travesty of the Edmonton Oilers ‘ pyjamas ‘,” the road whites in particular. Спорт журналист Терри Джонс посвятил свою воскресенье предложение "полной пародии из Эдмонтон Ойлерс" пижама "," дороги белых в частности. Oilers
Here’s more from the team president: Вот более из команды президента:

“I have to be careful here. "Я тщательно здесь. Reebok paid a lot of money,” [Nichols] said of the project bringing the new uniforms to teams around the league and the obvious NHL memo to everybody in the game that they all must love them. Рибок заплатили много денег ", [Николса] говорит, в результате чего проект новой формы команды вокруг лиги и очевидную НХЛ запись все в игре, что все они должны любить их.

I told Nichols I was writing about the awful new Oilers silks. Я сказал Николс я пишет о новой ужасной Ойлерс шелк.

“I think that would be a good article to write,” he said. "Я думаю, что было бы хорошей статьи писать", - сказал он. “But just put me down for saying I liked our old uniforms. "Но просто поставить меня сказать мне понравились наши старые одежды. I don’t want to sound like an old stick-in-the-mud who can’t go contemporary.” Я не хочу звучать как старый жезл - в самых грязи, которые не могут пойти современным ".

You can be sure the Oilers’ faithful are a little more than underwhelmed. Вы можете быть уверены в Ойлерс "верующих являются не более чем underwhelmed. In his column, Jones suggests that the reader should Google “Oilers” and “uniforms” where you’ll find comments such as В своей колонке, Джонс полагает, что читатель должен Google "Ойлерс" и "обмундирования", где можно найти комментарии такие, как

Ice Capades awful! "Зимний Capades ужасно!"

I like the traditional horizontal stripes at the bottom of the old jersey. "Мне нравятся традиционные горизонтальные полосы в нижней части старой джерси".

Why mess with tradition? "Почему столовые традицию"?

Butt ugly. "Толстая уродлив. It looks like someone who hates the Oilers designed this one. По-видимому, кто-то, кто ненавидит Ойлерс, направленных на это ".

Apparently, there was a method to the madness. Очевидно, имеется метод для безумия.

“We wanted change. "Мы хотели перемен. A lot of things motivated us to look at change. А много вещей почве нам взглянуть на перемены. We have a new locker room. У нас новый номер шкафчика. A new team. Новая команда. We saw it as rejuvenation. Мы видели, как омоложение. A breath of fresh air,” said [Oilers’ CEO Patrick] LaForge. А глоток свежего воздуха ", - сказал [Ойлерс" исполнительный директор Патрик] LaForge.

“It was meant to be a sort of a Baltimore Ravens look,” he said. "Он был задуман как своего рода в Балтиморе Равенс нетерпением", - сказал он.

So how do you get your stripe back? Так как вы получаете ваши полоса обратно?

“We can do it,” says LaForge. "Мы можем это сделать", - говорит LaForge. “But not until 2009-2010.” "Но не до 2009-2010".

A tap of the stick on the ice to А использовать в памяти на лед в Kukla’s Korner Кукла в Корнер for the primary assist. для первичной помощи.

Alternate Jerseys Заместитель Джерсейс

A А report in the Boston Herald доклад в Бостон Геральд is only partially correct. лишь частично исправить. The И Globe and Mail ran the following statement Globe Mail и побежал со следующим заявлением by Reebok, which in part reads: в Рибок, в котором, в частности говорится:

Rbk

After working with NHL players, teams, and equipment managers to gather feedback on the Rbk Edge uniform system, Reebok has decided to provide an alternative jersey to the players who request it. После работы с игроками НХЛ, команды, менеджеры и оборудование для сбора отзывов о Rbk края единой системы, Рибок решило предоставить альтернативный джерси для игроков, которые просят об этом.

Many NHL players are satisfied with the current Rbk Edge jersey, but since the start of the season we have received player feedback about the jersey’s moisture management and durability. Многие игроки НХЛ удовлетворен нынешним Rbk края джерси, но с начала сезона мы получили игрока отзыв о джерси в влаги управления и долговечность. Based on this feedback, Reebok will provide players with the option to wear a version with slight sizing and fabrication adjustments. Основываясь на этой информации, Рибок обеспечит игроков с возможностью носить версия с незначительными калибровки и изготовление коррективы.

In the alternate version, one fabric has been replaced with an air-knit fabric and the bead-away water repellency technology has been removed. В альтернативных варианта, один ткани был заменен воздушный узами ткани и бортом - за воду repellency технологии удален. Both jerseys will continue to offer up to four performance materials, including Reebok’s PlayDry moisture-wicking technology and a stretch mesh for increased range of motion and ventilation. Оба трико будет продолжать оказывать до четырех высокотехнологичные материалы, в том числе Рибок в PlayDry влаги - wicking технологии и отрезок сетка для увеличения диапазона движения и вентиляции.

There will be no visual difference between the jerseys. Там будет никаких видимых различий между трико. The newly designed comfort necklines, jersey cut lines, anatomical fit and team designs will remain identical. Недавно разработан комфорта necklines, джерси вырезать линий, анатомические посадку и команда дизайна останутся идентичными. Retail versions of the jersey also will remain unchanged. Розничная версий "джерси также останется неизменным.

Update: Reebok’s Designer Duds Are Donesy Последнее обновление: Рибок в дизайнер Duds являются Donesy

A tip of the hat to Mr. Eric McErlain, he of Подсказка в шляпе с г-ном Эриком McErlain, он из Off Wing Opinion Внедорожник крыло Мнение , who just excitedly rushed into my office to inform me that the Boston Bruins have returned the entirety of their uniform systems to Reebok, because Bs’ players are drowning and suffering heat stroke in them, and Reebok is agreeing to replacing the entirety of the uniforms, made . , который только excitedly бросился в моем кабинете сообщить мне о том, что Бостон Бруинс вернулись всей их единой системы Рибок, поскольку боливиано "игроков утопления и страдания тепла инсульта в них, и Рибок является согласие на замену полном объеме в форме сделал. . . of the old material . . от старого материала.

(Eric and I actually man-hugged over the news.) (Эрик, и я действительно мужчина - hugged за новостями.)

Well done, Commissioner Bettman, well done indeed. Отличная работа, комиссар Беттман, действительно хорошо сделано. That experiment sure lasted a long time. Этот эксперимент длился уверены, что долго. NHL Commissioners don’t quite get libraries like U.S. Presidents do, but Bettman needs an Area 51-type hanger into which can be stored scores of Glo-pucks and now Reebok uniform systems. НХЛ уполномоченных не вполне получить библиотеки президентов США хотели сделать, но Беттман нуждается в Area 51 - вешалка типа, в котором можно хранить десятки Гло - pucks и сейчас Рибок единой системы.

The Bruins, friends, will be skating soon in those good old fashioned, lovely loose hockey sweaters. В Бруинс, друзья, будет катание на коньках в ближайшее время в эти старые добрые образца, прелестные потерять хоккейного свитера. Bank on it. Банк на нее.

The news broke buried in a story in yesterday’s Новости разбили похоронен в историю в вчерашние Boston Herald Бостон Геральд . Take a lookey: Сделайте lookey:

“According to sources in the B’s dressing room, Reebok has been unable to correct problems with the new jerseys introduced this season across the NHL and will replace them at the company’s expense with new uniforms made of the old materials. "Согласно источникам в Б. отделки комната, Рибок не смог исправить проблемы с новым трико представил в этом сезоне через NHL и заменить их на счет компании с новой формы из старых материалов.

“Players have complained since training camp that the new jerseys, which are supposed to be lighter and allow sweat to evaporate out through the shirts, have instead trapped water inside and gotten heavier. "Игроки жаловались, поскольку тренировочный лагерь, что новые трико, которое, как предполагается, должны быть легче, и позволить пот с целью выпаривания через футболки, вместо воды в ловушке, так и приобретенное тяжелее. . . "

Now then. Теперь то. The Bruins most assuredly will not be the only team returning its players to comfort. В Бруинс наиболее безусловно будет не только возвращение своей команды игроков комфорта. But what will Reebok do for replacement uniforms for teams — such as the Caps — who performed wholesale redesigns predicated on the Reebok uniform system at least making it to Halloween? Но что будет делать Рибок на замену обмундирования для групп - таких, как Шапки - которые выполняют оптовые redesigns основывается на единой системе Рибок крайней мере, что в Хэллоуин? You may have noticed: The Caps’ new crest and nameplates are sized for smaller, tighter sweaters. Вы, наверное, заметили: В Шапки "новой вершине и названиями являются для небольших размеров, более свитера. This is going to get real interesting. Это происходит, чтобы получить реальную интересно.

As is Reebok’s next shareholders’ meeting. Как Рибок следующего собрания акционеров.

Update: After tonight’s game I had a chance to listen in on the opinions of three very prominent Washington Capitals about the conditions they’re enduring because of Reebok’s uniform system. Обновление: После сегодня вечером в игре я имел возможность слушать в на мнения трех самых известных столиц Вашингтон об условиях они прочный из-за Рибок в единой системе. You will find them interesting, I promise. Вы найдете их интересными, я обещаю. Will be publishing them later this weekend. Будет публиковать их в конце этой недели.

Rate ‘Em Рейтинг "Em

The good folks at Хорошая новость в HockeyWidgets.com have the new RBK Edge sweater for all 30 teams, both home and away, up for rating and opinions. иметь новый РБК края свитер для всех 30 команд, как дома, и вдали, за рейтинг и мнения. For comparison’s sake, they have a smaller version of the “old system.” Для сравнения ради, они меньше версию "старой системы".

The Capitals are doing very well so far. В столиц делают очень хорошо до сих пор. On a five-star scale, the Caps are one of seven teams to rate four stars. На пять звезд масштаба, Шапки являются одной из семи групп по ставке четыре звезды. No one has five. Никто не пять.

HockeyWidget.com - Rate на РБК края

Go rate them Go темпы их here здесь .

Wide Open Observations of Opening Night (at Home) Wide Открыть Замечания Открытие ночное время (дома)

Olie postgame An attempt to provide a sense of the atmosphere I encountered in and about Verizon Center beginning late Saturday afternoon: Попытка представить чувство атмосферы я встретил и о начале Verizon Центр конце субботу днем:

4:45 p.m.: We do not have anything approaching hockey weather. 4:45 вечера: У нас ничего не приближается хоккейной погодой. In fact, walking down 6th St. under a blazing sun, I’m uncomfortable in merely bluejeans and a business shirt. But I’m better off than six fans I pass who are outfitted in new red Reebok Caps’ sweaters; they are collapsed and passed out against Verizon Center walls, sweat pouring off their temples. Но я лучше, чем шесть болельщиков я, которые проходят в оборудованных новой красной Шапки Рибок "свитера, они рухнула и потеряла сознание от Verizon центре стены, потом слив покинуть свои храмы. District Police revive them by removing the new sweaters and replacing them with old CCMs. Окружной полиции возродить их, удалив новые свитера и заменить их старые СКК. Almost instantly the fans recover. Почти мгновенно вентиляторы оправиться.

Seriously, I saw a fair number of fans in these rib-huggers out in the heat, and none of them seemed to be moving 9 percent faster than me. Серьезно, я увидел целый ряд этих вентиляторов в ребро - huggers в тепло, и никто из них, по-видимому, движется 9 процентов быстрее, чем мне.

The Caps have a number of young, attractive staffers scurrying about 6th and F Streets on Segways distributing pocket schedules. В Шапки имеют ряд молодых, привлекательных Сотрудники scurrying около 6 и F улиц на Сегвайс распространение карманные графики.

5:05: The former Modell’s Caps’ and Wizards’ gear store, which nobody seems to know is named what now, easily has 60 or 70 shoppers in it two hours before the game. 5:05: бывшая Modell в Шапки "Мастера и оборудование, магазин, в котором никто бы знать, как называется то, что сейчас, легко имеет 60 или 70 магазинов в ней два часа до игры. It’s actually quite difficult to move around in, it’s so congested. Это действительно довольно трудно перемещаться, это так переполнен. There is rack after rack of new color and logo caps, and they are disappearing fast. Существует стойку после рейки новый цвет логотипа и шапки, и они быстро исчезают. The lines at the two registers are consistently six or seven people deep. Линии на двух регистров последовательно шесть или семь человек в глубину. The team’s new look has been manufactured in a massive array of fashion in this shop, and it’s clearly popular with fans on opening night at home. Группа нового взгляда была изготовлены из массива массовой моды в этом магазине, и он явно популярен среди болельщиков на открытие ночь на дому.

Back outside en route to the press entrance, I seize upon an amazing sight: a band of about 25 or 30 men and women — mostly men — congregated on 7th St. wearing hot red wigs, red dresses , and red athletic shoes. Назад за маршруте для печати входа, я захватить на изумительную виду: банда около 25 или 30 мужчин и женщин - в основном мужчины - собрались 7 - ой Св. ношение париков горячего красного, красного платья, и красные спортивные обувь. This is no ordinary opening night of hockey at home, I think. Это не очередной открытия ночь хоккей дома, я думаю.

5:20: Predictably, it’s novelty-night crowded in the press lounge. 5:20: Неудивительно, что новизна - ночь переполнены в прессе салона. Comcast among other broadcast outlets is doing a remote outside the rink, drawing a lot of media personnel who’d otherwise be in the lounge. Комкаст в эфир точек делает удаленный за каток, используя множество средств массовой информации, которые бы в противном случае в гостиной. I arrive in the lounge with a mission to survey various media for their respective slottings of the Caps in the East this season. Я прибыть в гостиной с миссией для обследования различных средств для их slottings в Шапки в этом сезоне Востоке. Here’s what I achieve: Вот что я достижения:

Mike Vogel: 3rd (obviously, he has the Caps winning the Southeast) Майк Фогель: 3 (очевидно, он имеет Без победы в Юго-Восточной)

Ron Weber: 10th (ouch!) Рон Вебер: 10 - м (ouch!)

Eric McErlain: 7th Эрик McErlain: 7th

Corey Masisak: 7th Corey Масисак: 7th

Dmitry Chesnokov: 6th Дмитрий Чесноков: 6th

6:00: In the press box I’m seated between Eric McErlain and Dmitry Chesnokov. 6:00: В прессе поле Я сидящего между Эриком McErlain и Дмитрий Чесноков. Meaning, my hockey education will be advanced tonight, and I’ll also have the immediate company of good friends. Значение, моя хоккея образование будет вестись сегодня вечером, и я также немедленного компании добрых друзей. To the right of Eric is a Voice of America reporter originally from the Czech Republic. В правой части Эрик является "Голос Америки первоначально репортер из Чешской Республики. A couple of reporters in our row mention that the Caps have preserved a press box working space — all season long — for the departed Dave Fay. Несколько журналистов в нашей строке отметить, что Шапки сохранились пресс-конференции поле рабочего места - все давно сезона для вылетел Дейв Фей. I mention to the VOA guy that my recollection was that Mr. Leonsis established that policy within a day or two Dave’s leaving us. Я говорю на "Голосе Америки" парня, что моя память была о том, что г-н Леонсис установлено, что политики в течение одного-двух дней Дэйв в покидает нас. Incidentally, the bottom of page 1 of the Caps’ 2007 Media Guide carries a dedication to Fay. Кстати, в нижней части стр. 1 из Шапки "2007 СМИ Руководство несет делу Фей.

6:15: I’m in the refreshment area of the press box, which is partially glassed in, and seeking quiet there because Tim Lemke of the Washington Times is interviewing me about blogging and its impact on the Caps. 6:15: Я освежения в области прессы поле, которое частично glassed, и стремится спокойно, поскольку Тим Лемке в "Вашингтон таймс" заключается интервью мне о блоге и его влияние на Шапки. He emailed me a week or so ago and informed me that he’d already spoken with Eric McErlain (good idea, that) and Jon Press. Он по электронной почте мне неделю тому назад и сообщил мне, что он бы уже говорил с Эриком McErlain (хорошая идея, что) и Джона Пресса.

The interview lasts longer than I thought it would simply because Tim and I have a real interesting and easy exchange, and he asks good questions. Беседа длится дольше, чем я думал, это просто потому, что Тим и я реально интересный и простой обмен, и он просит хорошие вопросы. Also, because I love talking about this topic. Кроме того, так как я люблю говорить на эту тему.