The Hockey Rink of Madison County (Va.) El Rink Hockey de Madison County (Virginia)

It’s exciting for us to receive messages of hockey appreciation from readership up in Hockey’s Home, in Canada, but perhaps more so when we receive it from an unlikely outpost of puck passion. Es emocionante para nosotros recibir mensajes de hockey sobre reconocimiento de los lectores en Hockey's Home, en el Canadá, pero tal vez más aún cuando lo recibamos de una pastilla improbable puesto de avanzada de la pasión. Yesterday we received this outreach from reader Robert in Etlan, Va., a relatively small community in the Shenandoah Valley: Ayer hemos recibido esta extensión de Robert lector en Etlan, Virginia, una comunidad relativamente pequeña en el valle de Shenandoah:

“We live in Madison County which is about 1.5 hrs. "Vivimos en Madison County, que es de aproximadamente 1,5 horas. SW of the Beltway. SW del Beltway. We have a population of only about 14k. Tenemos una población de unos 14k. About 12 years ago a couple of brothers who grew up playing ice hockey in Canada decided to turn an unused public tennis court into a roller hockey rink. Sobre hace 12 años un par de hermanos que creció jugando hockey sobre hielo en Canadá decidió no utilizados a su vez, una pista de tenis pública en un rodillo de hockey sobre hielo. They and others built the sideboards from plywood and 2×4’s. Ellos y otros construyeron el sideboards de madera contrachapada y 2 × 4. It started small but now we have 3 divisions with almost 100 players. I was never a hockey fan, let alone a player; after all it was too warm here and roller blades hadn’t been invented yet. Empezó pequeño, pero ahora tenemos 3 divisiones con casi 100 jugadores. Yo nunca fue un ventilador de hockey, y mucho menos un jugador, después de todo era demasiado caliente aquí y patines no se habían inventado todavía. But now my kids are big fans and are counting the days until the season opens although my daughter’s broken arm (from soccer) may prevent her from being goalie until January. The operation is now being partially supported by the Parks and Rec Dept., and while our surface is in pretty rough shape, I think we can get by. Pero ahora mis hijos son grandes aficionados y están contando los días hasta que la temporada se abre a pesar de que mi hija brazo roto (de fútbol) puede impedirle ser portero hasta enero. La operación está siendo apoyado en parte por el Departamento de Parques y Rec , Y mientras nuestro superficie es bastante áspera en la forma, creo que podemos salir adelante. Maybe next year, we can raise enough funds to get a really good resurfacing job. As far as I know, we are the only street hockey league in our area. Tal vez el próximo año, podemos plantear fondos suficientes para obtener una buena repavimentación de puestos de trabajo. Por lo que sé, somos la única calle de liga de hockey en nuestra zona. And I think people who participate in such leagues either playing or watching are far more likely to want to become Caps fans and go to the games, buy paraphernalia, listen to the games or order NHL Center Ice from the satellite company, as we did last week. Y creo que las personas que participan en estas ligas, ya sea jugando o viendo Es mucho más probable que quieren convertirse Caps aficionados e ir a los juegos, comprar artículos, escuchar a los juegos o para NHL Ice Center de la compañía de satélites, como lo hicimos el pasado Semana. By the way, my 11-year old son has memorized the spelling of all the Russian players in the NHL. Por cierto, mis 11 años de edad hijo ha memorizado la ortografía de todos los jugadores de Rusia en la NHL.

Anyway, I called the Caps the other day and asked a Caps rep if there was anything the Caps could do to develop some sort of relationship between the team and our league. En cualquier caso, me llama la gorra y el otro día pregunté a un representante Caps si hay cualquier cosa podría hacer el Caps de desarrollar algún tipo de relación entre el equipo y nuestra liga. He did say they offered to sell tickets for the mezzanine area for $19 if we could get 50 people who wanted to pay that. Lo hizo decir que se ofreció a vender entradas para la zona de la entreplanta de $ 19 si no se podría obtener 50 personas que querían que pagar. That’s nice but I’m not sure we could get 50 people. Eso es muy bonito, pero no estoy seguro de que podría conseguir 50 personas. In previous years a large group of us has attended a Richmond hockey game which costs about half as much. En años anteriores, un gran grupo de nosotros ha asistido a un juego de hockey sobre Richmond, que cuesta cerca de la mitad de esa cifra. We don’t have Fairfax-type incomes here. No tenemos Fairfax - Tipo de ingresos aquí. (Our web site, incidentally, is (Nuestro sitio en la Web, dicho sea de paso, es http://www.madisonhockey.com/ Http://www.madisonhockey.com/ )

In sum, I’m not real sure what I’d like the Caps to do, but I think they have a vested interest in seeing leagues such as ours that have developed such enthusiastic supporters of hockey out of thin air, do well and prosper. En resumen, no estoy realmente seguro de lo que me gustaría hacer a la gorra, pero creo que tienen un gran interés en ver a las ligas como la nuestra que han desarrollado esos entusiastas partidarios de hockey de la nada, hacerlo bien y prosperar . I’d also like to see our parents and players develop an identity with the team. También me gustaría ver a nuestros padres y jugadores desarrollar una identidad con el equipo.

Any ideas?” Alguna idea? "

Robert:

Firstly, thank you for sharing with us your community’s new-found love affair with hockey. En primer lugar, le doy las gracias por compartir con nosotros su comunidad recién encontrada historia de amor con el hockey. We never tire of hearing such tales. Nunca se cansan de escuchar esas historias. One of the beauties of hockey is that it has many enticing off-ice iterations: floor hockey, commonly played in school gymnasiums across the country; roller; and one of the most underrated of all recreational pastimes, street hockey. Una de las maravillas de hockey es que cuenta con muchas atractivas fuera de iteraciones de hielo: hockey sobre piso, comúnmente desempeñan en la escuela gimnasios en todo el país; rodillo, y una de las más subestimado de todos los pasatiempos recreativos, calle de hockey.

Up north, in the States and Canada, fenced-in tennis courts are commonly flooded in winter and skated upon. Al norte, en los Estados y Canadá, vallada, en las canchas de tenis son inundadas en invierno y skated previa. This winter, the four of us are gonna keep our fingers crossed for a cold stretch of weather to settle in on Etlan one weekend so that perhaps some of its 100 hockey players can lace up some skates — that rink of yours should be used all year ’round! Este invierno, los cuatro de nosotros se va a mantener nuestros dedos cruzados para un tramo de clima frío para establecerse en el Etlan un fin de semana a fin de que quizás algunos de sus 100 hockey sobre jugadores pueden encaje de algunos patines de hielo - que de suyo debe utilizarse todo el año 'Ronda! We also think it’s fantastic that Etlan’s Parks and Recreation Dept. is actively maintaining it in support of hockey. También pienso que es fantástico que Etlan del Departamento de Parques y Recreación de mantener activamente en el apoyo de hockey.

The Caps are heavily involved in growing hockey in the surrounding community — we receive word of each and every one of their visits to schools and hospitals and civic gatherings, and hardly a week passes without such a visit. Las Placas están fuertemente involucrados en el cultivo de hockey en la comunidad que la rodea, palabra que recibimos de todas y cada una de sus visitas a las escuelas y los hospitales y reuniones cívicas, y apenas pasa una semana sin que dicha visita. We’re not sure if they’ve undertaken a trip out west in your neck of the woods, but based on your description of the game there and the people supporting it, they should. No estamos seguros de si se ha llevado a cabo un viaje de oeste a cabo en el cuello de las maderas, pero basado en su descripción del juego y hay que apoyar a la población, deberían.

Obviously, it’d be a big investment in time and resources to get a segment of your community to Washington for a Caps’ game. Obviamente, sería una gran inversión de tiempo y recursos, para llegar a un segmento de su comunidad a Washington para un Caps' juego. Still, we hope one weekend it happens. Sin embargo, esperamos un fin de semana que pasa. Remember, too, that there’s a terrific experience in taking in say a Saturday morning skate by the team at Kettler Capitals, which is free and open to the public all season long. Recuerde, también, que hay una tremenda experiencia en la adopción de decir en la mañana del sábado patinar por el equipo en Kettler Capitales, que es gratis y abierto al público toda la temporada larga. A bit further up the road, in Hershey, Pa., the pro hockey experience is family budget friendly and among the best in all of hockey. Un poco más allá de la carretera, en Hershey, Pensilvania, la experiencia es a favor de hockey sobre presupuesto familiar y de amistad entre los mejores de todos los de hockey. Lastly, the Caps at the end of each season hold a sale of their equipment, and that allows recreational hockey players (and souvenir collectors) access to great gear often at great prices. Por último, la gorra al final de cada temporada de celebrar una venta de su equipo, y que permite a los jugadores de hockey de recreo (y coleccionistas de recuerdos) el acceso a gran velocidad a menudo con los mejores precios.

We’d like to hear how the season progresses in Etlan, so please stay in touch. Nos gustaría saber de qué manera la temporada en Etlan, por lo que deberá estar en contacto. And if you do flood that outdoor rink, we know of at least one OFBer who’ll point his Jeep west toward the Shenandoah Valley on a Saturday morning and join in the fun. Y si lo hace que las inundaciones de hielo al aire libre, sabemos de por lo menos un OFBer que tendrá su punto Jeep oeste hacia el valle de Shenandoah en un sábado por la mañana y se unan a la diversión.

Seeking a Frozen Fountain of Youth La búsqueda de una Frozen Fuente de la Juventud

Icy Hot Light a candle tonight for the welfare and recovery of an aged hockey player. Encender una vela esta noche por el bienestar y la recuperación de un jugador de jockey de edad. I’ve had five days to prepare for my arrival on summer ice among and against a band of contemporary collegiate hockey players, as a beer leaguer who’s literally double their ages. He tenido cinco días para prepararse para mi llegada en verano entre el hielo y en contra de una banda de jugadores de hockey sobre contemporáneo colegiado, como la cerveza Ligas literalmente que la doble su edad. The goal is simple: survive. El objetivo es simple: sobrevivir.

There is quality professional summer hockey taking place at Kettler Capitals this week, and across the Potomac, at the Cabin John Ice Rink in Montgomery County, there is quality amateur hockey also taking place, sullied a bit by my presence (a blogger double the age of the collegians). Hay calidad profesional de hockey de verano que tienen lugar en Kettler Capitales esta semana, y en todo el Potomac, en la Cabin John Ice Rink en el Condado de Montgomery, no hay calidad de aficionados de hockey también tienen lugar, un poco manchadas por mi presencia (blogger doble de la edad De la collegians). This misadventure is one part morbid curiosity (can I hang at all?) and one part fleeting vanity (do I possess still any moves that might elicit from my youthful ice mates age-dismissing praise?). Esta desgracia es una parte morbosa curiosidad (se puede colgar a todos?) Y una parte fugaz vanidad (¿aún poseen cualquier medida que pueda obtener de mi joven edad de hielo compañeros despedir alabanza?). I also thought it might be fun to chronicle. Yo también pensé que podría ser divertido de la crónica.

Every summer at virtually every rink there are summer camps for hockey youths. Cada verano, en casi todos los de hielo hay campamentos de verano para jóvenes de hockey. This week at Cabin John, the Esta semana en Cabin John, el Sport International Hockey Academy Sport International Academy Hockey is guiding Montgomery youths through their puck paces. Montgomery es rectores pastilla jóvenes a través de sus ritmos. “40 hours of non-stop hockey” for ages 6-17 is how the camp advertises its week. "40 horas de no parar de hockey" de las edades 6-17 es la forma en que el campamento anuncia sus semana. The camp’s counselors are comprised of D-II and D-III flatbellies from Northeast colleges; I’ll be attempting to last a mere two hours in their company tonight. El campamento de consejeros se componen de D - D - II y III flatbellies de los colegios de Nordeste; voy a tratar de ser un mero últimos dos horas en su compañía esta noche.

Spending their mornings and afternoons with ankle-biters and many skating novices, the counselors are understandably starved for some serious ice time come evening. El gasto de sus mañanas y tardes con el tobillo - biters y muchos de patinaje novicios, los consejeros están comprensiblemente hambre durante algún tiempo graves hielo llegado tarde. They also want to stay in shape. Ellos también quieren estar en forma. That’s where I come in. I take a Sunday shift at CJ on the Zamboni, and I am empowered with keys to the facility. Ahí es donde yo vengo pulgadas Aprovecho un domingo en turnos CJ de la Zamboni, y estoy facultado con llaves de las instalaciones. Weekday evenings there in the summer are pretty much dead by 8:00. Día de la semana en las tardes de verano son prácticamente muerta por 8:00. See where this is going? Ver dónde esto va?

Have I mentioned the advantage of youth these collegians will have on me? ¿He mencionado la ventaja de la juventud estos collegians tendrá sobre mí?

Until this week I hadn’t been on the ice all summer. Hasta esta semana no había estado en el hielo durante todo el verano. Worse, my off-ice summer training regimen has consisted largely of lifting draft Vogels. Lo que es peor, mi fuera de la formación de hielo de verano régimen se han plasmado fundamentalmente en el proyecto de levantamiento Vogels. I’ve gone Tkachuk. He ido Tkachuk. Last weekend I made two trips to the gym to jumpstart my aerobic qualifications for tonight. El fin de semana pasado hice dos viajes al gimnasio para reiniciar mi aeróbico títulos para esta noche. But that’s like changing the oil on a ‘78 Chrysler Town&Country for a cross-country cruise to Cali. Pero eso es como cambiar el aceite en un'78 Chrysler Town & Country por un crucero entre países a Cali.

Cup'pa Joe

On Monday night, I shared Cabin John’s minature studio rink with a beer league teammate, where we tossed the biscuit around a bit and got our feet used to being in skates again. El lunes por la noche, compartí John's Cabin miniatura estudio de hielo con una cerveza de equipo de liga, en la que arrojó a la galleta de todo un poco, y se utiliza para los pies están en patines otra vez. A bit “winded” we were, early on , on that small surface. Un poco "colgarse" fuimos, desde el principio, en que las pequeñas superficie.

Hit the gym again last night. Hit el gimnasio de nuevo ayer por la noche. There’s no small victory in these bursts of renewed fitness activity that haven’t already produced injury. No es pequeña victoria en estas ráfagas de la reanudación de la actividad física ya que no se han producido lesiones. I’ve also thrown down a bit of a nutritional gauntlet this week: no Dairy Queen, and wheat tortillas with my burritos. También hemos lanzado un poco de un guante de nutrición de esta semana: no hay Dairy Queen, y tortillas de trigo con mis burritos. Last Friday night I tried Rolling Rock Light with my home movie viewing. El pasado viernes noche he intentado Rolling Rock Light con visión de la película en mi casa. The horror in the bottle was more terrifying than Showtime Beyond . El horror en la botella es más aterrador que Showtime subsiguientes. (Under the category perhaps of wedding re-gifting, I still have five bottles to donate to any OFB reader.) (En la categoría tal vez de volver a regalos de boda, todavía tengo cinco botellas de una donación a cualquier lector OFB.)

The odds are overwhelming, I think, that about 20 minutes into tonight’s skate I’ll be UpTkachuking. Las probabilidades son abrumadoras, en mi opinión, que unos 20 minutos en esta noche de patinar I'll be UpTkachuking.

But there’s no turning back. Pero no hay vuelta atrás. I’m treating tonight as a seminal moment in my hockey career. Soy el tratamiento de esta noche como un momento fundamental en mi carrera de hockey. This autumn delivers one of those calamitous, ending-in-zero birthdays for me, a widely acknowledged crossroads between sun-setting athletic viability and out-to-pasture, well-past-prime leisure pursuits that quietly are lamented by the young in rinks. Este otoño ofrece una de las calamitosas, que termina en cero cumpleaños para mí, un reconocido ampliamente encrucijada entre sol de fijación de viabilidad y atlético a cabo a pastos, bien pasado - Primer ocio que tranquilamente se lamentó por los jóvenes en rinks . Tonight I will learn where Coach Life is slotting me on my shifts in 2007-’08: grinding on the fourth line with other grey-hair-eds or still hopping the boards for second power play unit potency. Esta noche voy a aprender cuando Entrenador vida es mi espacio en mi turnos en el 2007 -'08: moler en la cuarta línea con otros cabello gris de opinión o todavía salto de las juntas para la segunda unidad de potencia de juego de poder.

Cooling Thoughts Amid Mercury Madness: The Heritage Classic, a Reminiscence Refrigeración pensamientos en medio de la locura de mercurio: el patrimonio clásico, reminiscencia

Heritage Classic - Jose Theodore - photo by Getty Images OFB reader Chris Meza helpfully reminded me this morning of cooler times, and specifically of November 22, 2003 — date of the Heritage Classic outdoor hockey game between Montreal and Edmonton. OFB lector Chris Meza útil me recordó esta mañana de veces mas frescas, y, concretamente, de 22 de noviembre de 2003 - fecha de la Heritage Classic al aire libre juego de hockey entre Montreal y Edmonton. Chris is a good person to talk to about that event, seeing as he traveled from Washington all the way to Alberta that weekend to take in the game in the upper deck of Edmonton’s Commonwealth Stadium. Chris es una buena persona con quien hablar acerca de este caso, viendo que viajó desde Washington hasta llegar a Alberta ese fin de semana para tener en el juego en el piso superior de Edmonton's Commonwealth Stadium. I vividly remember him ringing me on his cell phone from those frozen environs. Yo recuerdo vívidamente mi tono de él por su teléfono celular de los congelados alrededores. I asked Chris to share with me his recollections of that remarkable Saturday night. Le pregunté a Chris a compartir conmigo sus recuerdos de ese notable sábado por la noche.

The league of course selected the late November date seeking optimally chilly and dry conditions for the game. La liga, por supuesto, seleccionados a finales de noviembre la fecha de la búsqueda de la mejor manera posible las condiciones de frío y seco para el juego. It got chilly all right. Se consiguió frío de todos los derechos. That Saturday afternoon, temps were in the single digits. Ese sábado por la tarde, en el tiempo fueron un solo dígito. Before the evening was done, the Habs and Oilers were skating in air that reached -28 Fahrenheit. Antes de la noche se hizo, la Habs y Oilers fueron patinaje en el aire que llegó a -28 Fahrenheit.

“The night before, it snowed in Edmonton,” Chris recalled. "La noche anterior, en Edmonton nevado", recordó Chris. “It snowed enough and it was cold enough that one of the Zambonis needed for the game froze up.” "Ha nevado lo suficiente y es lo suficientemente fría, que uno de los Zambonis necesarios para el juego congeló".

There were two games for the early winter hearty to take in that day, an Old Timers one featuring ’70s and ’80s Oilers and Canadians greats and then a standing’s counting one between the contemporary teams afterward. Hay dos juegos de los principios del invierno cordial a tomar en ese día, un Old Timers uno con 70 y 80 Oilers y los canadienses grandes y luego un pie de contar una contemporáneo entre los equipos después. Players for both games were able to skate out onto the makeshift ice surface from their locker rooms. Los jugadores de ambos juegos fueron capaces de patinar a cabo en la superficie de hielo improvisadas de sus vestuarios.

I asked Chris how he outfitted himself for his perch a hundred feet high in the frosty Alberta night. Le pregunté cómo Chris equipado a sí mismos por la perca de cien pies de altura en la noche congelada Alberta. “I was in winter socks, longjohns, Levis, two shirts, a heavy duty ski coat, gloves, a scarf, and a wool cap,” he said. "Yo estaba en invierno calcetines, longjohns, Levis, dos camisetas, una pesada obligación de esquí abrigo, guantes, una bufanda, y una gorra de lana", dijo. “The thing I remember most about the fashion that night were the locals, men and women, and even their children, armored in winter coveralls that you commonly see construction workers in when they’re working outdoors in extreme winter.” "Lo que más recuerdo de la moda de esa noche fueron los locales, hombres y mujeres, e incluso de sus hijos, blindado en invierno sobretodos que ver comúnmente en los trabajadores de la construcción cuando se está trabajando al aire libre en la extrema invierno".

He had another vivid recollection from his frozen stadium experience. Había otro vívido recuerdo de su experiencia congelados estadio. “I didn’t purchase refreshments from the concessions, because trips to restrooms required . "Yo no comprar refrescos de las concesiones, ya que los viajes a los baños. . . well, in all those layers all of us were in, it just took too long,” he laughed. Así, en todas las capas de todos los que se encontraban en ellos, simplemente tomó demasiado tiempo ", él se rió.

Heritage Classic - Edmonton, Alberta

It wasn’t just spectators lavishly layered — Montreal netminder Jose Theodore famously added a touque to the top of his goalie mask to try and ward off the tundra chill, and many of the skaters appeared to pull turtlenecks up to their ears. No se trataba solamente de los espectadores magníficamente capas - Montreal netminder Jose Theodore famosa añadido un touque a la parte superior de la máscara de su portero para tratar de evitar la tundra frío, y muchos de los patinadores parecía tirar turtlenecks hasta sus oídos.

The league set up two large viewing screens at both ends of Commonwealth for spectators. La liga en la creación de dos grandes pantallas de visualización por los dos extremos de la Comunidad para los espectadores. Chris said that the screens were important for those like him seated up high to follow the play. Chris dice que las pantallas eran importantes para los que como él sentado hasta altas para seguir el juego. “So much of the stadium seemed to follow the play on those screens,” Chris said. "Por lo tanto, gran parte del estadio parecía seguir el juego de las pantallas", dice Chris. “Their enthusiasm, with every rush, seemed identical to the passion you associate with a Canadian crowd in a typical arena.” "Su entusiasmo, con todas las prisas, parecía idéntica a la pasión que asociarse con una multitud de Canadá en un típico escenario".

I asked Chris to identify a lasting image of that November’s frozen feast. Chris pedí a la identificación de una duradera de la imagen de que en noviembre la fiesta congelados. “Even in the upper deck where I was, you could see the joy on the faces of the Old-Timer All Stars, their delight in taking shovels and pushing snow off of the playing surface. "Incluso en el piso superior donde fui, se podía ver la alegría en los rostros de la Old Timer - All Stars, su deleite en la adopción de palas de nieve y empujar fuera de la superficie de juego. It just reminded you of hockey’s roots and that the game’s biggest names seemed to relish a return to them.” Se acaba de recordarnos que el hockey de las raíces y que los grandes nombres del juego parece saborean un retorno a los mismos. "

Dispatch from the American Hockey League Road Despacho de la American Hockey League Road

Spring is encroaching on Washington, but not New England. La primavera es inmiscuirse en Washington, pero no de Nueva Inglaterra. Not yet. Todavía no. Friday afternoon I passed an ice fisherman in southern Massachusetts and a lone pond hockey player in Nashua, New Hampshire. Viernes por la tarde me pasó una hielo pescador en el sur de Massachusetts y un estanque único jugador de jockey, en Nashua, New Hampshire. Knowing such conditions were likely, I packed an Easton hockey stick and my gloves and skates. Sabiendo estas condiciones probablemente, embalado un palo de hockey Easton y mis guantes y patines. It was torture passing the snow-crusted banks of the Nashua pond without Se tortura pasar de la nieve de corteza orillas del estanque sin Nashua Winter Road pulling over — that lone skater needed a passing buddy — but it was already 5:15 Friday evening and I’d driven straight from Maryland without a meal, stopping only for fuel. Tirando demasiado solitario patinador que necesitaba un compañero que pasa, pero es casi ya 5:15 el viernes por la noche y yo impulsados directamente de Maryland sin una comida, deteniéndose sólo para combustible. Faceoff at the Verizon Wireless Arena in Manchester was at 7:30, and I needed a hot meal and a few early Friday evening beers after more than eight hours in the Jeep. Encubierta en el Verizon Wireless Arena en Manchester fue a 7:30, y que necesitaba una comida caliente y unas cuantas cervezas principios de viernes por la noche después de más de ocho horas en el Jeep. I resolved to scout out a skating pond in Maine Saturday afternoon. I resolverse de scouts a cabo un estanque de patinaje en Maine sábado por la tarde.

Three puckhead chums journeyed up to New England to join me this weekend, but they beat me here by a full day. Tres puckhead chums viajó hasta Nueva Inglaterra para unirse a mí este fin de semana, pero me pegaban aquí por un día completo. Marleen rang my cell Friday while I was on the New Jersey Turnpike to alert me to some shinny she thought she observed while driving through Massachusetts. Marleen Viernes sonó mi celular mientras yo estaba en el New Jersey Turnpike para alertar a mí algunos shinny ella pensó que ella observó mientras se conduce a través de Massachusetts. Turned out to be a guy ice fishing. Resultó ser un muchacho de hielo de pesca. “If you’re mistaking an ice fisherman for a pond hockey player,” I told her, “must have been Joe Reekie out there.” Hah. "Si el hielo confundir pescador para un jugador de jockey, estanque," le dije, "debe haber sido Joe Reekie por ahí". Hah.

Major League Baseball is already in its second week of exhibition games, but I’m hardly ready for spring, and so this long weekend journey north is spa-therapeutic for my hockey soul. Major League Baseball se encuentra ya en su segunda semana de juegos de exhibición, pero estoy casi listo para la primavera, y por lo que este fin de semana largo viaje al norte es balneario terapéutico para el hockey mi alma. One can almost chart winter’s staying power and depth with each 100 miles migrated north. Se puede trazar casi invierno del tesón y la profundidad con cada 100 millas emigrado hacia el norte. In New York state, I regularly see massive crests of ice that have bled through rugged rockwall framing the highway. En el estado de Nueva York, ver regularmente masiva crestas de hielo que han desangrado a través accidentado rockwall la elaboración de la carretera.

This is my fifth or sixth weekend tour of the American Hockey League, and this one will include a Sunday Q’ League matinée in Lewiston, Maine. Esta es mi quinta o sexta gira de fin de semana de la American Hockey League, y esto se va a incluir un domingo Q 'Liga matinée en Lewiston, Maine. Fifteen minutes into my visit to Manchester, New Hampshire’s, Verizon Wireless Arena Friday night, I’m overcome by a conviction that this league has just about everything right while its big, far more expensive brother would do well to emulate approximately 75 of the A League’s features. Quince minutos en mi visita a Manchester, New Hampshire, Verizon Wireless Arena la noche del viernes, estoy superado por el convencimiento de que esta liga tiene casi todo su derecho en tanto que las grandes, mucho más caro hermano haría bien en emular aproximadamente 75 de A la Liga de las funcionalidades.

The most obvious: one can plop down $20 at the box office and two minutes later press one’s face against the glass. La más evidente: uno puede plop abajo $ 20 en la taquilla y dos minutos más tarde, pulse la cara contra el vidrio. We can quibble about what are admission rates that are good for both owners and hockey families in the NHL, but 20 bucks sure seems right for a prime perch for minor pro hockey. Podemos sutilezas sobre lo que son las tasas de ingreso, que son buenas para ambos propietarios y de hockey sobre familias en la NHL, pero 20 dólares parece seguro de derecho de una de las principales de la perca del menor en favor de hockey. And make no mistake — the ‘A’ is damn good pro hockey. Y no se equivoquen de la 'A' es muy buena en favor de hockey. (Continued) (Continuación)

Good Fences (and Rinks?) Make Good Neighbors Good Fences (y de patinaje?) Make Good Neighbors

There is an old adage that says “ Good fences make good neighbors .” Does this also apply to backyard ice rinks? Hay un viejo adagio que dice: "Buenas cercas hacen buenos vecinos." ¿Esto se aplica también al patio trasero de hielo rinks?

Backyard Ice Rink

Be sure to visit No dejes de visitar James Mirtle’s blog James Mirtle blog for the rest of the pictures, including the “John Deere Ice Resurfacing Machine.” Para el resto de las imágenes, incluido el "John Deere Resurfacing Ice Machine".

Sunday Skate in Pinecliff Park, Frederick, Maryland Domingo Skate en Pinecliff Park, Frederick, Maryland

pond2.jpeg I was in the misery portion of Saturday night’s game with the Rags on my television when I logged on for diversion and found a fortuitous comment to my “ Yo estaba en la parte de la miseria sábado en la noche del juego con la televisión en mi Rags cuando inició la sesión de desvío y encontró un comentario a mi fortuito " Freezing February, My Friend La congelación de febrero, mi amigo ” file of earlier in the week. "Archivo de comienzos de la semana. It informed me of a skating pond in Frederick, Maryland, frozen solid, altogether welcoming of shinny skaters. Se me informó de un estanque de patinaje en Frederick, Maryland, sólido congelado, en total de bienvenida de shinny patinadores. Imagine that! Imagínese eso! There were hockey players young and more experienced gathering there Sunday afternoon, the email informed me. Hubo jóvenes jugadores de hockey y con más experiencia de reunión de allí domingo en la tarde, me informó de la dirección de correo electrónico. In an instant, sad Saturday became Let’s -Get-to-Bed-Early-for-Skating-Sunday. En un instante, el sábado se volvió triste - Let's Get a Early Bed - - - - Pista de domingo.

To OFB reader and Frederick resident Mike, I am puck soda indebted to you. Para OFB lector y Frederick residentes Mike, me pastilla de soda en deuda con usted.

My beer league buddy Richard and I Jeeped up to the pond this afternoon and captured these images. Mi amigo Richard liga cerveza y me Jeeped hasta el estanque esta tarde y capturó estas imágenes. Enjoy.

(Continued) (Continuación)

Morning Cup-a-Joe (2/6/07) Copa de la mañana a un Joe (2/6/07)

cupajoe.jpeg Inland water seeking its ocean, rivers, streams, and occasionally even troughs are in constant motion, and so when in our region nature, with a hard freeze, halts their movements, I’ve ever regarded it as a call to halt life’s regular motion — of work, chores, and regular leisure — and replace it with life’s greatest: legs churning, bladed bursts and glidings, arms rising in salute of shinny scores. De las aguas continentales que buscan su océanos, ríos, arroyos, y en ocasiones incluso abrevaderos están en constante movimiento, y por lo que cuando la naturaleza de nuestra región, con un duro congelar, detiene sus movimientos, que he considerado como un llamamiento para poner fin a la vida - Moción ordinario de trabajo, tareas, y regular de ocio y sustituirla con la vida del mayor: piernas vana, ráfagas blancas y glidings, en el aumento de la Salud y de armas de shinny puntuaciones. Our present blessed freeze is in its infancy, but its vista transforming effects are already postcard-worthy. Nuestro presente bendecido congelación está en su infancia, pero su vista la transformación de los efectos ya son dignos de postal. On Monday I halted my routine to share an extended weekend with my father, whose post-retirement home rests on a gentle slope overlooking a tributary of the Miles River on Maryland’s Eastern Shore. El lunes me interrumpió mi rutina de compartir un largo fin de semana con mi padre, que después de la separación del hogar se basa en una suave pendiente con vistas a un afluente del río Miles de Maryland's Eastern Shore. Yesterday morning we sipped coffee together while perusing newspapers, regularly distracted by the novel beauty outside his patio windows of a perfectly formed frozen waterway meandering for miles down by the dock. Ayer por la mañana se degustaron unas café juntos mientras que leer los periódicos, regularmente distraídos por la belleza exterior de su novela Patio ventanas de una perfecta forma serpenteante curso de agua congelada por kilómetros por el muelle.

I cannot tell you where or when he first took me pond skating as a youth — my memories of our hockey-related journeys are too cluttered in their volume — but as father and son in 1970s and ’80s Washington we were among the first to the freshly frozen Canal, Reflecting Pool, or Blue Ridge Mountain pond on frosty winter weekends. Yo no puedo decirle a usted que ni la primera vez que me tomó como un estanque de patinaje juventud mis recuerdos de nuestros viajes relacionados con el hockey son demasiado recargado en su volumen, sino como padre e hijo en 1970 y 80 en Washington que fueron de los primeros en la Canal fresco congelado, Reflecting Pool, o Blue Ridge Mountain estanque helado en invierno los fines de semana.

After coffee yesterday we ran errands made marvelous on a Monday morning by the slow routine of shore life, and whether chatting or riding silently along commuter-free roads our heads would turn, instinctively, to inventory the progress of the freeze on all manner of moderate-sized water. Después del café de ayer nos encontramos recados hecho maravilloso en un lunes por la mañana por la lenta rutina de la vida en tierra, y si el chat, o montar en silencio a lo largo de las carreteras que compran libre de la cabeza que a su vez, por instinto, a inventario de los progresos de la congelación de todo tipo de moderada Tamaño de agua. My father, his body war- and hockey battered, needs knee replacement surgery, which necessarily will end his playing days with the GerriHatTricks. Mi padre, de su cuerpo y de la guerra de hockey sobre maltratadas, las necesidades de sustitución de la cirugía de la rodilla, lo que necesariamente pondrá fin a su etapa como jugador con el GerriHatTricks. (He’s therefore resisted it.) He hasn’t played, actually, in a couple of years, and instead volunteers to run the time clock at seniors tournaments his teammates enter. (Él es, por tanto, se resistieron.) No ha desempeñado, de hecho, en un par de años, y en lugar de voluntarios para ejecutar el reloj de tiempo en torneos de personas de la tercera edad a los compañeros entrar. This allows him to be in the room “with the boys.” Esto le permite estar en la habitación "con los muchachos."

A relatively new resident “over the Bridge,” Dad hasn’t known this sort of wintery weather there, which made this visit so special. Un relativamente nuevo residente "en el puente," Papá no ha conocido este tipo de condiciones meteorológicas del invierno allí, que hizo de esta visita tan especial. We stopped at Blockbuster early last evening and briefly considered renting ‘Mystery, Alaska,’ but we’d seen it already upwards of a hundred times between us. Paramos en Blockbuster a principios de la tarde y examinó brevemente alquiler "Mystery, Alaska", pero que ya había visto más de un centenar de veces entre nosotros. We took the chocolate lab with us on all of our errands, and included in my Jeep unloading to accommodate her was my Easton street hockey stick. Tomamos el laboratorio de chocolate con nosotros en todos nuestros mandados, y se incluirán en mi Jeep descarga para acomodar su Easton calle era mi palo de hockey. I ride around town with a street hockey stick, it would seem, because you just never know when you’ll spot a game and need to pull over and join. Me paseo por la ciudad con un palo de hockey sobre la calle, al parecer, porque nunca se sabe cuando acaba usted terreno un juego y tienen que trabajar más y participar. I took the Easton aluminum with its plastic blade out of my Jeep and leaned it against Dad’s garage yesterday. Tomé la Easton de aluminio con su hoja de plástico fuera de mi Jeep y se inclinó contra Dad's garaje ayer. Riding home across the Bridge this morning I realized that I’d left it behind, then immediately smiled realizing that this was that rarest of Washington winter weeks, when street hockey sticks won’t be needed by the weekend. Riding casa en todo el puente de esta mañana me di cuenta que había dejado atrás, entonces inmediatamente sonrió dando cuenta de que se trataba de la rarísima Washington invierno semanas, cuando la calle palos de hockey no será necesaria por el fin de semana.

I want from life this week not four or six standings points for my team but one more walk alongside my father toward our favorite form of recreation, this time a walk we’ve never made: down his property’s slope, skates slung over our shoulders, layered in turtlenecks and bulky sweaters and bluejeans, with a one-year-old lab hell-bent on completing our line. Quiero que la vida de esta semana no cuatro o seis puntos para la clasificación de mi equipo, sino uno más a pie al lado de mi padre hacia nuestra forma favorita de esparcimiento, en esta ocasión un paseo que hemos hecho nunca: abajo de su propiedad del talud, patines slung sobre nuestras Hombros, en capas en turtlenecks y voluminosos suéteres y bluejeans, con un año de edad laboratorio empeñada en completar nuestra línea. With his arthritic hands and aching back it’s literally the case we’d spend more time gearing Dad up than we would out on the ice tossing passes to one another. Con sus manos artríticas y aching atrás es, literalmente, el caso que le gustaría pasar más tiempo hasta que la orientación de papá que se fuera en el hielo pasa a tirar una de la otra. Neither of us, I don’t imagine, would complain much about that. Ninguno de nosotros, no me imagino, que se quejan mucho de ello.

Freezing February, My Friend La congelación de febrero, mi amigo

Calling all pond hockey players : the warmest we’ll see D.C. before next Friday is Thursday’s high of 35 degrees, with night-time lows, each night, threatening the single digits. Llamando a todos los jugadores de hockey sobre estanque: la más cordial veremos DC antes del próximo viernes el jueves el alto de 35 grados, con bajas durante la noche, cada noche, poniendo en peligro la única dígitos. My sources in upper Montgomery County inform me that that region’s waterways are already covered with a thin sheen of ice. Mis fuentes en la parte superior de Montgomery que me informaran de que los cursos de agua de la región ya están cubiertos con una fina lustre de hielo. Shinny on the Canal next weekend, anyone? Shinny sobre el Canal el próximo fin de semana, cualquier persona?

frozencanal.jpg

Old Man Winter sure has made a comeback. Old Man Winter ha hecho un seguro de regreso. Of George Foreman proportions. George Foreman de proporciones.

Of course, downtown, the Park Police Party Poopers will insist on at least 24 inches of Winnipeg thickness before they’ll allow toddlers out for a mid-winter skate. Por supuesto, el centro de la ciudad, el Parque de Policía Partido Poopers insistirán en al menos 24 pulgadas de espesor Winnipeg antes de que se le permita a los niños pequeños de mediados de invierno patinar. Trust me, by late this coming week Maryland streams and shallow ponds will be ready for day-long recreating in touques and traditional hockey sweaters. Créanme, a finales de esta semana Maryland arroyos y estanques someros estará listo para el día de duración, recreando en touques y tradicionales de hockey sobre suéteres. I’m interested in parking my Jeep off-road somewhere and walking through a thicket toward unmonitored black ice paradise. Estoy interesado en mi Jeep aparcamiento fuera de las carreteras y en algún paseo a través de una maraña de hielo negro sin control hacia el paraíso.

So here’s my offer: if your neighborhood has such a hideaway, send us directions and OFB will bring a chest of puck sodas. Así que aquí está mi oferta: si su vecindario ha dicho escondite, envíenos direcciones y OFB traerá una pastilla pecho de refrescos.

Old (Missing) Man Winter, Look What You’re Doing! Old Man (Desaparecido) Winter, Look What You're Doing!

snowman-christmas.jpeg We in D.C. aren’t the only ones suffering from unseasonably southerly breezes. Nosotros en la DC no son los únicos que sufren de unseasonably sur brisas. The poor pond hockey players in Los pobres jugadores de hockey en el estanque Minnesota , it appears, have to settle for some roller blade-based sport: , Al parecer, tienen que conformarse con algunas rodillo de la hoja de base del deporte:

“In Minnesota, where a water skier in a wetsuit was recently seen on the Mississippi River near St. Paul, ice fishing tournaments have been canceled. "En Minnesota, donde un esquiador de agua en un traje de neopreno recientemente visto en el río Mississippi cerca de St. Paul, hielo torneos de pesca han sido cancelada. The U.S. Los EE.UU. Pond Hockey Championshipsscheduled for Jan. 19-21 in Minneapolishave only a 50-50 chance of being held .” Pond Hockey Championships - prevista para el 19-21 Enero en Minneapolis - sólo tienen un 50-50 posibilidades de ser celebrado. "

And imagine a winter carnival there relying upon plastic blocks of ice! E imaginar un carnaval de invierno existe confiar en plástico bloques de hielo!

“. ". . . organizers of the St. Paul Winter Carnival, scheduled to begin late this month, said the ice is not thick enough to harvest into 1,400 blocks for the ice maze. Organizadores de la St. Paul Winter Carnival, que tiene previsto iniciar a fines de este mes, dijo que el hielo no es suficientemente grueso de la cosecha en 1400 bloques de hielo para el laberinto. They may have to switch to plastic blocks.” Puede que tengan que cambiar a los bloques de plástico. "

Shed a tear over a beer this month for our nation’s sidelined shinny players. Derramó una lágrima más de una cerveza para este mes de nuestra nación de lado shinny jugadores.

Denver-Envy: Where’s My Winter? Denver - Envy: Where's My invierno?

moresnow.jpg A Mid-Atlantic resident virtually all of my life, I can’t quite just dial-up delivery of a white Christmas, but is it too much to ask that it be cool enough on Christmas Eve so as to mandate riding to mom’s with my Jeep Wrangler top up ? A Mid-Atlantic prácticamente todos los residentes de mi vida, no puedo bastante justa telefónico a la entrega de una blanca Navidad, pero ¿es demasiado pedir que sea lo suficientemente fría en la noche de Navidad a fin de mandato de equitación a la mamá Con mi Jeep Wrangler arriba? I haven’t heard yet where this December ranks among the warmest in Washington history, but I’m pretty sure I don’t need to. No he escuchado aún cuando en diciembre de este año se encuentra entre los más calurosos en la historia de Washington, pero estoy bastante seguro de que no necesita. It’s simply unacceptable. Es simplemente inaceptable. If I want windbreakers and Bermuda shorts on Christmas, I’ll move to the Carolinas. Si quiero viento y bermudas en Navidad, voy a pasar a las Carolinas.

Meanwhile, to