Death by Late-Night TV Mort par Late Night - TV

Cup'pa Joe In Monday’s New York Times , in her “Sports of the Times” column, Selena Roberts posits that baseball itself is largely culpable for its death as a participation sport in the U.S. She noted that by the time MLB got around to sanctioning the first pitch of an American League playoff game last Saturday night, the American sporting landscape was already abuzz from another Saturday afternoon of upset specials in college football. Lundi dans le New York Times, dans son "Sports de l'Times" colonne, Selena Roberts postule que le baseball lui-même est en grande partie coupable de sa mort comme un sport à la participation des États-Unis, elle a noté qu'au moment où MLB tourner à la première sanction Hauteur d'un match de playoffs Ligue américaine samedi dernier nuit, le paysage sportif américain était déjà déborde d'un autre incident de samedi après-midi promotions dans le football collégial. Worse, Saturday night’s Red Sox-Indians’ tilt ended some time near Sunday morning church-going for millions of Americans. Pire encore, la nuit du samedi au dimanche - Red Sox Indiens' incliner terminé quelque temps dimanche matin près de l'église en cours pour des millions d'Américains.

In catering more to Jay Leno’s demographic, baseball is divorcing itself from the very constituency it needs to perpetuate itself: young athletes. Dans la restauration de plus de Jay Leno démographique de baseball est divorcent elle-même dès le circonscription dont il a besoin pour se pérenniser: jeunes athlètes. And in so doing, and here’s where Roberts’ argument gets really fun, baseball necessarily has exported many of this nation’s best athletes to another sport — football. Et pour ce faire, et c'est ici que Roberts argument est vraiment plaisir, le baseball a exporté forcément beaucoup de cette nation meilleurs athlètes d'un autre sport, le football.

“Only insomniacs, Stephen King and barflies would have seen the Red Sox lose at that hour [Saturday night],” she wrote. "Seuls les insomniacs, Stephen King et barflies aurait vu les Red Sox perdre à l'heure [samedi soir]," elle a écrit.

“Only baseball could test the sleep-deprivation limits of its fans in a postseason where every inning feels like the seventh-inning stretch. "Seul le baseball pourrait tester la privation de sommeil - limites de ses supporters dans un post où chaque manche se sent comme s'achève la septième étape. Only baseball could seem more invisible, more numbing, during the playoffs than it did during the slow-drip cadence of a 162-game season.” Seul le baseball pourrait sembler plus invisible, plus insensibilisé, au cours de cette campagne que lors de la lente goutte-à-goutte cadence de jeu un 162 de la saison. "

It’s not a terribly terrific idea I don’t think to take a non-contact sport, which derives much its enduring hold on its supporters for its “cerebral” and games-without-clocks appeal, and by virtue of starting games past the bedtimes of millions of American youths, help ensure they can’t form important attachments to it. Ce n'est pas une excellente idée terriblement Je ne pense pas à prendre sans contact, le sport, qui tire beaucoup de sa perpétuelle emprise sur ses supporters pour sa "cérébrale" et les jeux - sans appel - horloges, et en vertu de départ jeux passé La bedtimes de millions de jeunes américains, de faire en sorte qu'ils ne peuvent pas importante forme de pièces jointes à celui-ci. We’re talking about the sport’s postseason, after all, when heroes and icons typically are birthed. Nous parlons du sport postsaison, après tout, quand les héros et les icônes sont généralement naissance.

“This is why college football is reveling in the sweet glory of parity,” Roberts claims. "C'est pourquoi, le football collégial est reveling dans la douce gloire de la parité", Roberts revendications. “The decline of baseball as America’s pastime — or past time, as the clock may indicate — has inadvertently seeded football programs across the country with talent.” "Le déclin de l'Amérique du base-ball comme passe-temps ou du temps passé, que l'horloge indique peut-être par inadvertance, a semé le football à travers le pays avec talent.

“Where are all the skilled athletes going? "Où sont tous les athlètes qualifiés allons-nous? To the sport they can watch, to the sport that engages their short attention spans and markets to their starry-eyed sensibilities. Pour le sport, ils peuvent regarder, le sport qui engage leur attention particulière travées courtes et des marchés à leurs yeux étoilés sensibilités. To football.” Pour le football. "

There’s data backing up Roberts’ point. Il ya la sauvegarde des données Roberts point. The conspicuous decline in participation by American blacks in baseball is increasingly being documented — the sport’s been obliterated from urban America. Le déclin visible dans la participation des Noirs dans le baseball américain est de plus en plus documenté, le sport a été oblitérées de l'Amérique urbaine. (Where are the fields in cities?) But now American blacks are beginning to be joined on the sidelines by another important group: whites. (Où sont les champs dans les villes?) Mais maintenant, les Noirs américains commencent à être joint à l'écart par un autre groupe important: les Blancs.

“In the past 15 years, according to a recent study by the University of Central Florida’s Institute for Diversity and Ethics in Sport, the percentage of African-American major league baseball players has plunged to 8.4 percent from 18 percent; the percentage of white players has slipped to 59.5 percent from 68 percent. "Dans les 15 dernières années, selon une récente étude de l'University of Central Florida de l'Institut pour la diversité et l'éthique dans le sport, le pourcentage des afro-américains Major League Baseball joueurs a plongé à 8,4 pour cent de 18 pour cent, le pourcentage de Joueurs blanc est descendu à 59,5 pour cent de 68 pour cent.

Now look at Division I football statistics compiled by the N.C.A.A. Nous passons maintenant à la Division I de football les statistiques compilées par la NCAA In the past five years, the percentage of football scholarships offered to African-American players has risen to 45.4 percent in 2005-6 from 39.5 percent in 1999-2000.” Au cours des cinq dernières années, le pourcentage du football bourses offertes aux acteurs afro-américains est passé à 45,4 pour cent en 2005-6 de 39,5 pour cent en 1999-2000. "

I read Roberts’ remarkable findings and claims and thought back to Labor Day weekend, when Appalachian State stunned much of planet Earth with its compelling slaying of top-5-ranked, powerhouse Michigan. J'ai lu Roberts remarquables résultats et les réclamations et de la pensée retour à la Fête du travail le week-end, lorsque Appalachian State étourdis grande partie de la planète Terre avec sa comparution assassinat de haut - 5 - classées, centrale du Michigan. It wasn’t with smoke and mirrors that A State pulled off the feat, it was with quality athletes — all over the field, and especially at the skill positions. Il n'était pas avec de la fumée et des miroirs Un État qui réussi l'exploit, il a été de qualité, tous les athlètes sur le terrain, et en particulier à la compétence des postes. Does that kind of upset happen 20 years ago? Est-ce que ce genre d'incident se produire 20 ans plus tôt? Of course not; had it, the reaction to this game wouldn’t have been as powerful as it was. Bien sûr que non, elle avait, la réaction à ce jeu n'aurait pas été aussi puissant que c'était. And now, virtually every Saturday sends fresh jolts throughout the top 25 rankings. Et maintenant, pratiquement tous les samedis envoie secousses fraîches tout au long de la 25 premiers au classement général. College athletic directors who 5 or 10 years thought they’d scheduled “gimmes” out of conference in 2007 are learning something else. Collège athlétiques administrateurs qui 5 ou 10 ans pensaient qu'ils avaient prévu "gimmes" hors de conférence en 2007 sont en train d'apprendre quelque chose d'autre.

The vast majority of college football games each Saturday are completed just as baseball’s playoff clubs are leaving their hotels. La grande majorité des matches de football collégial sont terminés chaque samedi tout comme le jeu de baseball des clubs quittent leur hôtel. And so baseball’s wound in the competitive sports marketplace is self-inflicted. Et si la blessure de base-ball dans le marché des sports de compétition est infligés eux-mêmes. Why can’t a postseason first pitch be delivered at 1:05 on a Saturday? Pourquoi can'ta postsaison premier lancer sera livré à 1:05 un samedi? Because of baseball’s bloodlust for prime — and past prime — time big bucks. En raison de base-ball de sang en prime et passé en prime time grandes dollards.

There’s a cautionary tale here for hockey. Il ya une mise en garde conte ici pour le hockey. The good news is that when a hockey broadcast, regular season or playoff, commences at 7:00 on the East Coast the action starts at 7:05 and pretty much proceeds unabated until 9:30. La bonne nouvelle est que quand une diffusion de hockey, saison régulière ou séries, débute à 7:00 sur la côte est de l'action commence à 7:05 et assez bien produit sans relâche jusqu'à ce que 9:30. It’s a kiddie-family friendly schedule. C'est un kiddie - favorable à la famille calendrier. For some mysterious reason baseball broadcasts arrive and viewers are greeted by nearly a half hour of non-action analysis. Depuis quelque raison mystérieuse base-ball émissions arrivent et sont accueillis par des spectateurs près d'une demi-heure de l'inaction analyse. Then, in its modern iteration, baseball imposes something on the order of 21 pitching changes over the course of nine innings. Puis, dans son itération moderne, le baseball impose quelque chose de l'ordre de 21 tanguait changements au cours des neuf manches. Really, could it do anything more to drive away viewers — young ones most particularly? Vraiment, il ne pouvait plus rien pour chasser les téléspectateurs, particulièrement les plus jeunes d'entre eux?

The economics of baseball for families aren’t all that bad — wide swaths of stadiums’ upper decks and bleacher seats remain within wallets’ reach. L'économie du base-ball pour les familles qui ne sont pas toutes mauvaises échelle andains de stades "ponts supérieurs et bleacher sièges restent dans les portefeuilles' atteindre. Less so, though, I think with big-league hockey. Moins, bien, je pense avec grand hockey. The American League and CHL games I attend are constantly crammed with kiddies. L'American League et je assister CHL jeux sont constamment bondés avec les enfants. That’s not because they find the NHL boring. Ce n'est pas parce que la LNH ennuyeux.

There are great athletes today in hockey, at all levels. Il ya de grands athlètes aujourd'hui dans le hockey, à tous les niveaux. This is true to some extent because they have been able to make a connection with the game on television. Cela est vrai dans une certaine mesure, car ils ont été en mesure d'établir une connexion avec le jeu à la télévision. But could even more great athletes form an attachment with hockey, particularly, say, in urban settings? Mais elle pourrait encore plus grands athlètes forme d'une pièce jointe avec le hockey, notamment, par exemple, en milieu urbain? I think so. Je pense que oui.

One of the more endearing traditions in the American Hockey League is the relative prevalence of afternoon games. L'un des plus attachants traditions dans la Ligue américaine est la relative prévalence de l'après-midi jeux. Some are scheduled during September’s preseason slate, others on holidays like Columbus Day. Certains sont prévues pendant le mois de septembre de pré-saison ardoise, les autres sur les jours fériés comme Columbus Day. School kids by the busload fill the stands at affordable rates. Enfants de l'école par les autobus remplir les gradins, à prix abordables. Hockey wants to be a hit, but first you must hook the kids. Hockey veut être un succès, mais d'abord vous devez brancher les enfants.

“As viewing habits go,” Roberts concludes, “a sport can’t be a hit if it’s not seen. "Comme les habitudes aller", conclut Roberts, "un sport ne peut être un succès si elle n'est pas visible. Football gets that. Football obtient cela. And with it, all the talent.”    Et avec elle, tous les talents. "

The Hurricanes Open Their Doors, Wide Les ouragans ouvrir leurs portes, Wide

Cup'pa Joe It’s supposed to be about a million degrees today in D.C., so necessarily I’m insulating myself with frigid thoughts. C'est supposé être d'environ un million de degrés aujourd'hui à DC, donc forcément je suis moi-même avec isolant glaciales pensées. Specifically, I have Sunday, September 16 on my mind. Plus précisément, j'ai dimanche 16 septembre sur mon esprit. It’ll still be mild-to-warm then, especially in Raleigh, North Carolina, but Hurricanes’ management is doing something wonderfully frosty for the Research Triangle community that day: it’s authorizing the free admission of every single fan into HBC Arena for the exhibition matinee between the Canes and the Washington Capitals. Il va encore être léger à chaud ensuite, surtout à Raleigh, Caroline du Nord, mais les ouragans "gestion fait quelque chose merveilleusement glacial Research Triangle de la communauté dans la journée: il est d'autoriser le libre accès de chaque ventilateur dans HBC Arena Pour l'exposition matinée entre les tiges et les Capitals de Washington. Approximately 29 other NHL franchises should follow suit this and every September. Environ 29 autres franchises de la LNH devraient suivre cet exemple et ce tous les ans en septembre.

In the days immediately following the resolution of the NHL’s lockout a couple of years back, and before OFB, I wrote an opinion for a Caps’ ‘Net newsgroup premised on the idea that that fall the entirety of the league’s exhibition slate should have been wide open and free of charge to the American sports consumer. Dans les jours immédiatement après la résolution du lock-out de la LNH quelques années en arrière, et avant OFB, j'ai écrit un avis d'un Caps' Net groupe de discussion repose sur l'idée que les éléments qui relèvent de la ligue de l'exposition de l'ardoise Aurait dû être grande ouverte et gratuite pour les consommateurs américains de sports. It wasn’t just an act of good faith/good will I was advocating as olive branch; having been in scores of rinks large and small over the years in September, I was acutely aware of how modest the NHL’s draw was during football’s kickoff month. Ce n'était pas seulement un acte de bonne foi et de bonne volonté, je préconise comme rameau d'olivier, ayant été trouvés dans des patinoires grands et petits au fil des ans, en septembre, j'ai été très conscient de la façon dont la LNH modeste tirage a été pendant de football L 'coup d'envoi mois. Let’s put it this way: the Caps aren’t the only NHL team slightly inflating the announced attendance (of 8,500) for those hear-the-crickets-chirping affairs. Let's dit de cette façon: les Caps ne sont pas la seule équipe de la LNH légèrement gonfler la fréquentation annoncée (de 8500) pour les écouter les grillons - pépiement affaires.

In a fitting show of their we’re-in-tune-with-the-state-of-hockey in the States that autumn, a grand total of zero NHL clubs thought like I did. Dans un aménagement de leur montrer nous sommes en harmonie avec l'état de hockey dans les États qui l'automne, un total de zéro LNH clubs de pensée comme je le faisais.

Let’s face facts: September is football month. Avouons faits: septembre est le football mois. Approximately 200 million Americans today hyperventilate over pigskins’ arrival on Saturdays and Sundays then. Environ 200 millions d'Américains d'aujourd'hui hyperventilate plus pigskins' arrivée le samedi et le dimanche alors. (I’m a Saturday-in-South Bend guy.) And their appetite is virtually just as acute in October. (Je suis au samedi - - South Bend mec.) Et leur appétit est presque tout aussi aigu en octobre. Now if the NHL were an uber hot commodity come November, through the cold weather months, we might well dismiss September’s seriously sorry gate returns. Maintenant, si la LNH étaient une marchandise uber chaud venu novembre, à travers le temps froid mois, nous pourrions bien rejeter septembre désolé porte gravement les rendements. And to be fair, the NHL is no gut-’em-like-dead-deer-on-admission-rates league in general . Et pour être juste, la LNH n'est pas intestins -'em semblables - - chevreuil mort sur l'admission, les taux de la ligue en général. . . like say a certain NFL owner in town, who insists that his season ticket holders purchase, at a cost of hundreds of dollars, the entirety of the league’s preseason tilt (parking (also hundreds of dollars ) not included). Comme le dit un certain NFL propriétaire en ville, qui insiste sur le fait que ses détenteurs d'un abonnement d'achat, pour un coût de plusieurs centaines de dollars, la totalité de la ligue pré-saison inclinaison (stationnement (aussi des centaines de dollars) non compris). And in the Panthers and the pigskin versions of Tar Heels and Blue Devils, the Carolina ‘Canes don’t face quite the sports dollar challenge that Mr. Leonsis does here. Et, dans les Panthers et les porcs versions de Tar Heels et Blue Devils, les Carolina 'Canes ne sont pas tout à fait le visage des sports de dollars défi que M. Leonsis ne ici.

All the more reason, isn’t it, for the Caps to think outside the box a bit with respect to the handful of Verizon Center dates the club hosts every September? There’s precedent for this kind of marketing/altruism in town: our Shakespeare Theater takes one of its world-class productions to Carter Baron Amphitheater every June for a week to introduce classical theater, free of charge, to Washingtonians who aren’t regular theater patrons. This is not to suggest that orating Henry’s Agincourt challenge to his beleaguered British troops is a serious rival to thwarting the Rangers’ power play. Raison de plus, il n'est pas, pour les Caps à penser en dehors du cadre un peu à l'égard de la poignée de Verizon Center date le club accueille tous les ans en septembre? Il ya un précédent pour ce type de marketing et d'altruisme dans la ville: notre Shakespeare Theater prend l'une de ses productions de classe mondiale à Carter Baron Amphithéâtre chaque mois de juin pour une semaine à introduire théâtre classique, gratuitement, à Washingtonians qui ne sont pas des clients réguliers de théâtre. Il ne s'agit pas de suggérer que orating Henry's défi Agincourt À ses troupes britanniques assiégée est un rival sérieux pour contrecarrer les Rangers pouvoir jouer. (Still, we might christen the first Caps’ free-for-all at Verizon “Susan O’Malley Savings Night,” as challenge to that marketing guru’s religious belief that there weren’t hockey fans enough in 5-million-resident greater D.C. to fill a hockey rink during the Stanley Cup Finals.) (Pourtant, on pourrait baptiser la première Caps "gratuit pour tous à Verizon" Susan O'Malley Épargne Night ", comme défi à la commercialisation que la croyance religieuse du gourou qu'il n'y avait pas assez de fans de hockey à 5 millions de résidents DC davantage à combler une patinoire de hockey au cours de la finale de la coupe Stanley.)

(Continued) (Suite)

More Foul Winds Under Wirtz Plus faute vents sous Wirtz

Chicago Logo - image from TSN.ca Today’s Today's Chicago Tribune Chicago Tribune details what is perhaps the nadir of the Chicago Blackhawks under Bill Wirtz: free tickets there can’t even be given away: Les détails de ce qui est peut-être le nadir des Blackhawks de Chicago le cadre de la loi Wirtz: billets gratuits, il ne peut même pas être donnés:

“One of the National Hockey League’s charter franchises, the Blackhawks have been so desperate to attract fans to a half-empty United Center that the organization has been offering free seats through numerous promotions, including an e-mail campaign that put top-notch freebies the length of a hockey stick from the ice. "Un de la Ligue nationale de hockey de la charte des franchises, les Blackhawks ont été aussi désespérée d'attirer les fans à moitié vide United Center que l'organisation a offert gratuitement des sièges à travers de nombreuses promotions, y compris une campagne par courriel qui mettent haut Encoche de cadeaux la longueur d'un bâton de hockey de la glace.

“It’s called papering the house,” said Barry Melrose, a former NHL player and now a hockey analyst for ESPN. "Il s'appelle papiers de la maison", a déclaré Barry Melrose, un ancien joueur de la LNH et maintenant un analyste de hockey pour ESPN. “I’m not surprised they are doing it. "Je ne suis pas surpris qu'ils font. It’s been a terrible period for the Blackhawks. Cela a été une période terrible pour les Blackhawks. People are frustrated and angry, and the fans are showing it the only way they can, by staying away.” Les gens sont frustrés et en colère, et les fans sont le montrer la seule façon qu'ils peuvent, en restant à l'écart. "

Some relevant facts: owner Wirtz has held hard on his refusal to televise Blackhawk home games — all of them. Certains faits pertinents: propriétaire Wirtz a jugé durement sur son refus de téléviser Blackhawk matches à domicile - chacun d'entre eux. That’s a policy that runs counter not only to the rest of the NHL but modern common sense. C'est une politique qui est contraire non seulement pour le reste de la LNH, mais le bon sens moderne. Even Abe Pollin recognized the imperative of getting the Caps’ home games on TV decades ago, when his building was half full. Même Abe Pollin reconnu la nécessité impérieuse d'obtenir le Caps' accueil de matches à la télévision il ya plusieurs décennies, quand son immeuble a été à moitié plein. And one of Ted Leonsis’ first accomplishments as owner was to get all 82 Caps’ games on TV. Et un de Ted Leonsis premier réalisations en tant que propriétaire était d'obtenir tous les 82 Caps' matches à la télévision.

Chicago is and long has been one of America’s great sports towns. Chicago est longue et a été l'un des grands Amérique du sport villes. It still has great fans, and those fans have proven that they will lavishly support competently run professional sports teams (think Cubs, White Sox, Bears). Il a cependant la grande ventilateurs, les supporters et ont prouvé qu'ils richement soutien exécuter avec compétence des équipes sportives professionnelles (pensez Cubs, les White Sox, Ours). But with the the recent feats of the White Sox and Bears in mind, who can much blame the city’s hockey fans for staying away from the United Center’s hockey nights in droves? Mais avec les récentes prouesses de la White Sox et baissiers à l'esprit, qui peut reprocher beaucoup de hockey de la ville restant à l'écart pour les fans du United Center de hockey nuits en masse?

This state of affairs on Lake Michigan is no trifling matter. Cet état de choses, sur le lac Michigan n'est pas négligeable question. Beyond being an Original Six franchise, the Hawks have given birth to hockey legends. En plus d'être un Original Six de franchise, les Hawks ont donné naissance à des légendes du hockey. It was Bobby Hull in his Hawks’ sweater on the cover of Life Magazine ; Larmer . C'était Bobby Hull dans son Hawks' pull sur la couverture de Life Magazine; Larmer. . . . . Savard . Savard. . . . . Chelios . Chelios. . . . . Roenick; the Hawks drafted Dominik Hasek. Roenick, les Hawks rédigé Dominik Hasek. Bill Wirtz more or less has full prerogative to run the club as he sees fit. Bill Wirtz a plus ou moins pleine prérogative d'exécuter le club comme il l'entend. Right now, he’s running it into the ground. À l'heure actuelle, il tourne dans le sol.

Maniacal About Their Small-Town Hockey Maniaque au sujet de leur petite ville de hockey

Winter Road Maine is a massive state which is massively underpopulated — blissfully so, many of its residents allege. Maine est un état qui n'est massives massivement sous-peuplé - blissfully oui, beaucoup de ses habitants allèguent. According to 2005 Census Bureau data, the populations of Maine (1,321,505) and Fairfax County, Virginia, (1,006,529) are comparable. Selon le 2005 Census Bureau données, les populations du Maine (1321505) et le comté de Fairfax, Virginie, (1006529) sont comparables. Maine’s northern-most county, Aroostook, is so large in sheer size that it betters the combined sizes of all of Maine’s surrounding New England states. Maine plus septentrionale du comté, Aroostook, est si grande ampleur dans qu'elle améliore la combinaison de toutes les dimensions du Maine entourant la Nouvelle-Angleterre. All of them. Chacun d'entre eux. The state religion is Black Bears hockey. La religion d'Etat est Black Bears de hockey.

I first visited Maine in the autumn of 2004, partly to take in a Quebec Major Junior Hockey League game in Lewiston featuring the Rimouski Oceanic and a buzz-generator skating for them named Sidney Crosby. J'ai d'abord visité le Maine, à l'automne 2004, en partie à prendre dans un Québec Ligue de hockey junior majeur du jeu en mettant en vedette les Lewiston Océanic de Rimouski et d'un générateur de patinage bourdonnement pour eux nommé Sidney Crosby. I remember first wondering, what is a small southern Maine town (pop. 35,000, approximately) doing with a Q League franchise? Je me souviens première demande, ce qui est une petite ville du sud du Maine (hab. 35000 environ) fait avec un Q Ligue de franchise? Turns out, the town has distinctive French Canadian roots. Il semble que la ville a distinctif français racines canadiennes. Your first clue arrives as you pull in to the hockey rink parking lot and notice the name Androscoggin Bank Colisee. Votre premier indice arrive que vous tirez dans le hockey sur glace parking et le nom préavis Androscoggin Bank Colisée. Even way up north in New England you don’t encounter too many Colisees. Même jusqu'au nord de la Nouvelle-Angleterre vous ne se heurtent pas à un trop grand nombre de Colisees.

In the late 1800s, water power from the Androscoggin River spawned a flourishing textile industry in Lewiston that attracted tens of thousands of immigrant workers. À la fin des années 1800, de l'eau d'alimentation de la rivière Androscoggin donné naissance à une industrie textile florissante à Lewiston qui a attiré des dizaines de milliers de travailleurs immigrés. The largest concentration of them — 40 percent — arrived from French Canada and resided in a section of Lewiston known as “Le Petit Canada.” La plus forte concentration d'entre eux - 40 pour cent - est arrivé de français et le Canada résidait dans une section de Lewiston connu sous le nom de "Le Petit Canada".

I was startled to learn that Muhammad Ali’s world-famous knockout of Sonny Liston in 1965 took place at Bank Colisee, then known as the Central Maine Civic Center. J'ai été surpris d'apprendre que Muhammad Ali's world-famous KO de Sonny Liston en 1965 a eu lieu à la Banque Colisee, alors connu sous le nom de Central Maine Civic Center.

colisee-complete_tn.jpg What is today known as the Lewiston Maineiacs hockey club was birthed in Trois Rivieres, Quebec, in 1969, where they resided until 1992. Ce qui est aujourd'hui connu sous le nom de Lewiston Maineiacs club de hockey a donné naissance à Trois-Rivières, au Québec, en 1969, où ils ont résidé jusqu'en 1992. The franchise moved to Sherbrooke that year and played ten seasons there before settling in Lewiston in 2003. La franchise s'installe à Sherbrooke cette année, et il a joué dix saisons avant de s'installer à Lewiston en 2003.

The drive from coastal Portland to inland Lewiston requires a mere 40 minutes, but it swiftly delivers significantly deeper snows. La voiture de Portland côtières à l'intérieur de Lewiston ne met que 40 minutes, mais il fournit rapidement nettement plus profonde neige. Halfway through my commute I notice, for the first time since arriving in Maine late Friday night, groomed snowmobile trails parallel to the highway. À mi-parcours de mon commuer je remarque, pour la première fois depuis son arrivée dans le Maine tard vendredi soir, sentiers de motoneige entretenus parallèle à l'autoroute. As I learned in 2004, one really would prefer to skidoo to Le Lewiston Colisee if one could, as the lone two single-lane exits from its parking lot swiftly make one long for the late weeknight exit experiences from Landover, Md.’s, second-most famous parking lot. Comme je l'ai appris en 2004, on préférerait vraiment à la motoneige Le Lewiston Colisee si l'on pouvait, comme deux solitaires d'une seule voie de secours à partir de son parking rapidement faire une longue pour la fin de semaine de sortie expériences de Landover, Md ', Deuxième plus célèbre parking.

Fourteen dollars puts a visitor pretty much anywhere he’d want to be in Le Colisee, and on this Sunday for its 4:00 matinee between the Maineiacs and the PEI Rocket I’m startled to see the home team warming up in one of the oddest-looking alternative sweaters I’ve ever seen. Quatorze de dollars met un visiteur un peu partout, il aurait voulu être dans Le Colisee, et en ce dimanche pour sa 4:00 matinée entre les Maineiacs et le Rocket de l'Île-du-Prince-Édouard, je suis surpris de voir cette équipe dans un réchauffement de la Oddest prospectifs alternatifs chandails que j'ai jamais vu. Knowing that I want to write about this experience, I’m instantly pained by the prospect of trying to describe their appearance. Sachant que je veux écrire sur cette expérience, je suis instantanément peiné par la perspective d'essayer de décrire leur apparence. “Maineiacs,” I’ve ever thought since I first heard it, is a clever nickname for the club, moreso perhaps for a hockey club, and their primary logo is modern and impressionistic in a modern sports kind of way. "Maineiacs:" Je n'ai jamais pensé depuis que j'ai entendu, est un astucieux pseudonyme pour le club, peut-être plus encore pour un club de hockey, et leur principale logo est moderne et impressionniste moderne, dans une sorte de sport. (Continued) (Suite)

Caps Go After Niedermeyer (and Otter) Après Caps Go Niedermeyer (et Loutre)

belushi.jpg Consistent critics of pro hockey ticket prices, we also praise well-conceived and meaningful discount schemes, and the Caps have Consistent critiques du prix du billet en faveur de hockey, nous avons également l'éloge bien conçu et significatif de réduction des tarifs et l'ont Caps a new one Un nouveau . Targeting the poorest among us (college kids), the Caps this week announced that for the remainder of the season those in possession of a valid college ID can get into the team’s remaining home games — all of them — for $21 each, and get a free large pizza to boot. Ciblant les plus pauvres d'entre nous (collège enfants), la Caps a annoncé cette semaine que pour le reste de la saison, ceux en possession d'un collège ID valide peuvent se retrouver dans l'équipe de matches à domicile restants - tous - pour $ 21 chacun, et Obtenir une grande pizza à démarrer.

Double Secret Admission ? Double secret d'admission?

We’re thinking about taking some classes. Nous sommes qui envisagent de faire certaines classes.

And to kick things off, for this Saturday’s home date with the ‘Canes, the Caps will allow in free the first 368 collegians who present themselves at Verizon Center, and dole out more free pizza. Et de relancer le tout, pour ce samedi la maison de jour avec les' Canes, les Caps permettra libre dans la première 368 collegians qui se présenteront d'eux-mêmes au Verizon Center, plus de chômage et de la pizza gratuite.

Gives a whole new range of possibilities to the notion of Caps’ University. Donne une toute nouvelle gamme de possibilités à la notion de Caps' Université.