Sunday a Day of (Kettler) Unrest Воскресенье - День (Кеттлер) Волнения

Cup'pa Joe With five days off before Friday’s game with New Jersey, an observer of Sunday morning’s practice at Kettler Capitals might think the Caps were immersed in a mid-season training camp. Что пять дней перед пятницу игра с Нью-Джерси, в качестве наблюдателя в воскресенье утром на практике Кеттлер столиц думаете по Шапки были погрузитесь в середине сезона тренировочный лагерь. Chris Clark, Viktor Kozlov, and Alexander Ovechkin were excused from the skate. Крис Кларк, Виктор Козлов, Александр Овечкин и были освобождается от коньках. Boudreau skated the rest of a weary hockey team a little more than an hour, and often hard. Будро скользит остальные работающие в хоккейной команде чуть более часа, и часто сложно. A lot of the drills in the session’s opening opening half had the look of fall camp’s. Многое из учения в открытии сессии открытия половины имеют вид падения лагеря.

“What we’ve done the last 10 days has all been verbal and visual rather than actually doing it, because we haven’t had the time on the ice,” Coach Boudreau said afterward. "Что мы сделали за последние 10 дней все словесные и визуальные, а не фактически делаем, поскольку у нас не было времени на лед", "Спартака" сказал Будро потом. This block of off days, he added, “is a great teaching tool, and that’s why we want to use it to our advantage.” Этот блок покинуть дней, добавил он, "это большое средства обучения, и поэтому мы хотим использовать его для нашего преимущества".

During Saturday night’s Comcast telecast JoeB and Craig alluded to Alexander Semin not yet being in “game shape.” In drills Sunday morning Semin looked mobile, but his timing with some of his elite moves appeared to be just off. В субботу в Комкаст телевидению JoeB и Крейг упоминал Александр Семин еще не время в "форму игры". Учений В воскресенье утром Семин рассчитывает мобильный, но его сроки с некоторыми его элиты движется, по-видимому, просто покинуть. His razzle-dazzle has some rust on it. Его razzle - ослепления имеет некоторые ржавчины на нем. And how couldn’t it? И как не может он? He’s missed not just a large number of the team’s games this season but scores of practices as well. Он упустил не только большое количество группа игр в этом сезоне, но десятки, а практики.

Chris Clark, Boudreau said, is “day to day.” Крис Кларк, Будро словам, "день в день".

From a Caps’ official: “Pittsburgh only has 24 points . С Шапки "официальной:" Питсбург только из 24 пунктов. . . that’s a bigger story than our having 20.” это больше, чем наш рассказ с 20. "

Agreed. Согласен.

And what has happened to Ottawa? И то, что произошло в Оттаве?

On Kettler’s second sheet of ice early Sunday the Кеттлер На втором листе льда начале воскресенье Washington Junior Nationals Вашингтон младших граждан , coached by ex-Cap Mark Tinordi, were facing the Portland Junior Pirates in an , тренера бывших Цоколь Марк Тинорди, стоит Портленд Junior Pirates в Atlantic Metropolitan Hockey League Атлантический столичной хоккейной лиги game. игры. The rink was crammed with spectators, the rock music during play stoppages was loud, and the hockey was superb. На каток был crammed со зрителями, породы музыку во время остановок было играть громко, и хоккей был великолепный. I really didn’t know a thing about this league and its level of play, so I did a bit of research on the ‘Net late yesterday. Я действительно не знаю, что об этой лиге, и ее уровень игры, поэтому я сделал несколько исследований по "Чистый поздно вчера. The Jr. Nats are affliated with the Junior Capitals and the Washington Little Caps (Tier I). They play their games at Kettler and at the Gardens Ice House in Laurel, Md. В мл Натс являются affliated с Junior столиц и Вашингтоне мало Шапки (категория I). Они играют свои игры на Кеттлер, и на Зимний сад Дома в Лорел, Мд

The Junior Nats and the Junior Caps form the Washington Junior Nationals College Development Program (WJNCDP). В Junior Натс и младших Шапки форме Вашингтон Junior граждан Коллегия Программа развития (WJNCDP). From the team’s web site: “It is the mission of the WJNCDP to help players develop as young men and as hockey players, but also to help guide these young men toward some form of college hockey.” Coach Tinordi has two sons skating for him — Jarred and Matt. Из группы сайте: "Это задача в WJNCDP помочь игроков развиваться как молодых мужчин, а также игроков хоккейной сборной, но и руководство этих молодых людей к определенной форме колледж хоккея". Coach Тинорди имеет двух сыновей каток для него - Jarred и Мэтт. The Nats are 14-11-0-2 and will travel to Hudson, New Hampshire this weekend  for a two-game series against the Northern Cyclones. В Натс являются 14-11-0-2 и поездки на Гудзон, штат Нью-Гемпшир эти выходные на два игре серии против Северной Циклоны. This is good hockey to watch — you now have two good reasons to make winter visits to Kettler Capitals. Это хорошая хоккей смотреть - теперь есть два веских причин делать зимой посещений Кеттлер столиц.

The Caps are off Monday and then travel to Chevy Chase Country Club Tuesday evening at 6:00 p.m. for a return engagement of last season’s highly appealing outdoor practice there, weather permitting. В Шапки являются покинуть понедельник и затем поездки в Чеви Чейз Country Club вторник вечером в 6:00 вечера для возвращения участия прошлого сезона в высшей степени привлекательным открытый практике, погода позволяет. The forecast for Tuesday evening looks pretty good. Прогноз на вторник вечером выглядит хорошо. I’m particularly interested to see what someone like Nicklas Backstrom thinks of this noval and perhaps annual outing. Мне особенно интересно посмотреть, что кто-то хотел Nicklas Бакстром думает этого noval и, возможно, годовой outing.     

A BigMedia’s Must-See Sports А BigMedia в должны - см. спорта

I really hate it when BigMedia takes a terrific story idea and dilutes its fun with needless and distracting ideology/social commentary. Most of us patronize sports to escape the shortcomings of the real world, after all. Я действительно ненавидеть, когда BigMedia принимает прекрасную историю идеи и размывает его увлечение ненужным и отвлекают идеологии и социальной комментарии. Большинство из нас patronize спорта, чтобы избежать недостатков реального мира, в конце концов. Jim Caple of ESPN’s Page 2 today took a Джим Капле из ESPN в Page 2 сегодня занимает fun and fascinating веселья и увлекательных topic — 101 of sports’ fans must-see sporting events — and gave it what I call the ESPN treatment: a decent amount of thought and persuasiveness, some cleverness, but also that outlet’s characteristic politically correct/social re-engineering/insufferable, haughty, elitist and condescending lecture-posturing. тема - 101 спортивных "болельщиков должны - см. спортивных мероприятиях - и он дал то, что я называю ESPN лечение: достойную сумму мысли и persuasiveness, некоторые cleverness, а также, что выход в характерных политически корректным и социальной re-engineering/insufferable , haughty, элитарной и condescending лекция - позерство. What should have been a wholly fun and largely frivolous, debate-provoking summer read lapses at times into an unintended parody of MSM values . Что должны были полностью веселья и многом надуманные, провоцируя дискуссии, - летом следующего содержания недостатки временами в непредвиденных пародию МСМ ценностей. . . the ones which are seldom shared by an important constituency — its readers/viewers. те, которые редко разделяют важный округу - читателям / зрителям.

Well, at least Caple got out of the starting gate in OK fashion. Ну, по крайней мере Капле вышли из ворот в начало OK моды. His top 5 must-see sporting events is as follows: Его первых 5 должна - см. спортивных мероприятий выглядит следующим образом:

  • Summer Olympics Летняя олимпиада
  • World Cup Кубок Мира
  • Winter Olympics Зимние Олимпийские игры
  • World Series Всемирная серия
  • NCAA Subregional NCAA Субрегионального

Confession: no. Признание: нет. 5, the college “Subregional,” I have no idea what that is. 5, колледжа "Субрегиональное", я понятия не имею, о том, что это есть. But the others, well, they bear the force of mass popularity behind them. Но другие, хорошо, они несут силу массового популярности за ними. You can have the World Cup, as for me soccer is chess played out on grass and patronized all too frequently by hooligans. Вы можете иметь чемпионата мира, как для меня футбол является шахматы играют на траве и патронажем слишком часто хулиганов. (Rioting over 2 hours of scorelessness is understandable, but not for the reasons the Europeans and Third-Worlders do.) I was actually surprised at the high ranking for the Winter Olympics, seeing as how little “diversity” there is among its athletes. (Rioting более 2 часов scorelessness понятна, но не по причинам, европейцы и третьего Worlders делать.) Я действительно удивлен на высокий рейтинг на зимних Олимпийских играх, видя, как мало "разнообразие" наблюдается среди спортсменов. Caple snuck one past his editor. Капле подкрадывается один прошлом его редактор.

Caple then has the Masters in his top 10 (no. 8, which is fine); Wimbledon’s (9) ok too, so long as you’re seated at Centre Court and Maria Sharapova’s playing. Капле тех пор магистра в его первых 10 (№ 8, которая является штраф); Уимблдоне в (9) нормально тоже, если вы сидящих на Центр суда и Мария Шарапова будет играть. His first really big error is with Michigan-Ohio State, at no. Его первая действительно большая ошибка - в Мичигане штата Огайо, на нет. 17. I’m sorry, but that’s American Icon, almost certainly the biggest event each year in the Midwest (that explains BigMedia’s devalue-ing it). Я извиняюсь, но это Американский Icon, почти наверняка крупнейший мероприятие каждый год в Запад (что объясняет BigMedia в девальвировать ния его). A top 10-er for sure. А 10 лучших ными точно.   

Hockey makes its initial appearance in Caple’s list at no. Хоккей делает свой первоначальный вид в Капле список на нет. 20: The Stanley Cup playoffs. 20: В плей-офф Кубка Стэнли. OK. You and I would have it higher, of course, but remember, this is the same outlet that ditched the NHL, and its postseason, in favor of  televised poker. Вы, и я бы его больше, конечно, но не забывайте, это же розетке ditched в НХЛ, и его postseason, в пользу телевидению покер. And high school cheerleading competitions. И школу cheerleading конкурсов. (Continued) (Продолжение)

Dispatch from the American Hockey League Road Рассылка от американской хоккейной лиги дороге

Spring is encroaching on Washington, but not New England. Весна - посягательства на Вашингтон, но не Новой Англии. Not yet. Пока нет. Friday afternoon I passed an ice fisherman in southern Massachusetts and a lone pond hockey player in Nashua, New Hampshire. Пятницу я сдал лед рыбак на юге Массачусетс и одиноких пруд хоккея игроком в Нашуа, штат Нью-Гемпшир. Knowing such conditions were likely, I packed an Easton hockey stick and my gloves and skates. Зная такие условия, скорее всего, я упакован один Истон хоккея палку и мои перчатки и коньки. It was torture passing the snow-crusted banks of the Nashua pond without Было пыток прохождения снегом crusted банков в Нашуа без пруда Winter Road pulling over — that lone skater needed a passing buddy — but it was already 5:15 Friday evening and I’d driven straight from Maryland without a meal, stopping only for fuel. вывести более, что подарки конькобежец необходимо ближнего собеседника, - но было уже 5:15 пятницу вечером, и я бы инициативе прямо из Мэриленда без питания, остановка только за топливо. Faceoff at the Verizon Wireless Arena in Manchester was at 7:30, and I needed a hot meal and a few early Friday evening beers after more than eight hours in the Jeep. Faceoff на Verizon Wireless Arena в Манчестере был в 7:30, и мне необходим горячий обед и несколько ранних сортов пива пятницу вечером после более чем восемь часов в Джип. I resolved to scout out a skating pond in Maine Saturday afternoon. Я решимости скаут из пруда один каток в субботу днем Мэн.

Three puckhead chums journeyed up to New England to join me this weekend, but they beat me here by a full day. Три puckhead чумы отправлялись в путь до Новой Англии вместе со мной в эти выходные, но они избили меня здесь целый день. Marleen rang my cell Friday while I was on the New Jersey Turnpike to alert me to some shinny she thought she observed while driving through Massachusetts. Марлен позвонил сотовом пятница, хотя я был на Нью-Джерси Турнпике напомнить мне некоторые shinny она считает, она заметила при движении через Массачусетс. Turned out to be a guy ice fishing. Обратились к быть парень льда промысла. “If you’re mistaking an ice fisherman for a pond hockey player,” I told her, “must have been Joe Reekie out there.” Hah. "Если вы mistaking ледоруб рыбак на пруд хоккея игрок", я сказал ей ", должны были Джо Рикие там". Хах.

Major League Baseball is already in its second week of exhibition games, but I’m hardly ready for spring, and so this long weekend journey north is spa-therapeutic for my hockey soul. Крупная бейсбольная лига уже в своей второй неделе выставке игр, но я вряд ли готово для весенних, и так этот долгий путь выходные севере курортного лечебного моей хоккейной души. One can almost chart winter’s staying power and depth with each 100 miles migrated north. Можно почти схему зимой остаются силы и глубины с каждым 100 миль мигрировали на север. In New York state, I regularly see massive crests of ice that have bled through rugged rockwall framing the highway. В штата Нью-Йорк, я регулярно см. массовых crests льда, которые обескровленной через надежная rockwall разработке шоссе.

This is my fifth or sixth weekend tour of the American Hockey League, and this one will include a Sunday Q’ League matinée in Lewiston, Maine. Это мой пятый или шестой недели поездка на американских Хоккей Лиги, и это будет включать в воскресенье Q "Лига matinée в Левистон, Мэн. Fifteen minutes into my visit to Manchester, New Hampshire’s, Verizon Wireless Arena Friday night, I’m overcome by a conviction that this league has just about everything right while its big, far more expensive brother would do well to emulate approximately 75 of the A League’s features. Пятнадцать минут в моей поездке в Манчестере, штат Нью-Гемпшир's, Verizon Wireless Arena пятницу вечером, я преодолеть убеждение в том, что этой лиге только обо всем права, хотя его большой, гораздо дороже брата бы подражать примерно 75 из А Лиги особенностей.

The most obvious: one can plop down $20 at the box office and two minutes later press one’s face against the glass. Наиболее очевидным: можно plop вниз $ 20 на окне офиса и двух минут пресс-конференции своего лица от стекла. We can quibble about what are admission rates that are good for both owners and hockey families in the NHL, but 20 bucks sure seems right for a prime perch for minor pro hockey. Мы можем спорить о том, являются приема ставок, которые являются хорошими для владельцев и семьями хоккей в НХЛ, но 20 баксы уверен, как право на главной окуня на мелкие сторонников хоккея. And make no mistake — the ‘A’ is damn good pro hockey. И не ошибка - в "А" является чертовски хорошим сторонников хоккея. (Continued) (Продолжение)

Good Fences (and Rinks?) Make Good Neighbors Хорошо Ограждения (и Ринкс?) Общение Добрые соседи

There is an old adage that says “ Good fences make good neighbors .” Does this also apply to backyard ice rinks? Существует старая максима, которая говорит "Хорошо заборов сделать хорошие соседи". Означает ли это также на дворовые льда rinks?

Дворе Ледовый каток

Be sure to visit Не забудьте посетить James Mirtle’s blog Джеймс Mirtle Блог for the rest of the pictures, including the “John Deere Ice Resurfacing Machine.” для остальной части картины, в том числе "John Deere льду Резурфасинг Machine".

Sunday Skate in Pinecliff Park, Frederick, Maryland Скейт воскресенье в Pinecliff Пак, Фредерик, Мэриленд

pond2.jpeg I was in the misery portion of Saturday night’s game with the Rags on my television when I logged on for diversion and found a fortuitous comment to my “ Я был в горе часть субботу в игре с Рагс на моем телевидении, когда я входа в систему перенаправления и стечением нашел комментарий к моей " Freezing February, My Friend Замораживание февраля, мой друг ” file of earlier in the week. "файл в начале недели. It informed me of a skating pond in Frederick, Maryland, frozen solid, altogether welcoming of shinny skaters. Он сообщил мне, катание на коньках на пруду в Фредерик, штат Мэриленд, замороженные твердые, вообще одобрение shinny коньках. Imagine that! Представьте, что! There were hockey players young and more experienced gathering there Sunday afternoon, the email informed me. Были хоккея игроки молодые и более опытные сбор в воскресенье во второй половине дня, сообщил мне по электронной почте. In an instant, sad Saturday became Let’s -Get-to-Bed-Early-for-Skating-Sunday. В мгновение, печальный субботу стало Давайте - Получайте до Гость - Ранний на каток - воскресенье.

To OFB reader and Frederick resident Mike, I am puck soda indebted to you. Для OFB читателя, и Фредерик житель Майк, я puck соды долгу перед Вами.

My beer league buddy Richard and I Jeeped up to the pond this afternoon and captured these images. Мое пиво лиги собеседника Ричард и я Jeeped до пруда сегодня и захватили этих изображений. Enjoy. Наслаждайтесь.

(Continued) (Продолжение)

Morning Cup-a-Joe (2/6/07) Первая Кубок своем Джо (2/6/07)

cupajoe.jpeg Inland water seeking its ocean, rivers, streams, and occasionally even troughs are in constant motion, and so when in our region nature, with a hard freeze, halts their movements, I’ve ever regarded it as a call to halt life’s regular motion — of work, chores, and regular leisure — and replace it with life’s greatest: legs churning, bladed bursts and glidings, arms rising in salute of shinny scores. Внутренние водные стремится океана, рек, ручьев, а иногда даже низшие находятся в постоянном движении, и поэтому, когда в нашем регионе, а его трудно заморозить, останавливает их движений, я когда-либо рассматривать это как призыв к прекращению жизни очередной ход - работы, обязанностей и регулярного отдыха - и заменить его жизни величайших: ноги churning, холодное очередей и glidings, руки растут приветствовать в shinny баллов. Our present blessed freeze is in its infancy, but its vista transforming effects are already postcard-worthy. Наша благословил заморозить находится в зачаточном состоянии, но его перспективы трансформации последствия уже открытки - достоин. On Monday I halted my routine to share an extended weekend with my father, whose post-retirement home rests on a gentle slope overlooking a tributary of the Miles River on Maryland’s Eastern Shore. В понедельник я остановить моих обычных поделиться расширенный выходные с моим отцом, которого после отставки дома лежит мягкий склон над приток в Майлз реку Мэриленд в Восточной Шор. Yesterday morning we sipped coffee together while perusing newspapers, regularly distracted by the novel beauty outside his patio windows of a perfectly formed frozen waterway meandering for miles down by the dock. Вчера утром мы sipped кофе вместе при изучении газет, регулярно отвлекаться на красоты романа вне своего балкона окна вполне сформированных замороженных водных меандра по миль вниз на скамью подсудимых.

I cannot tell you where or when he first took me pond skating as a youth — my memories of our hockey-related journeys are too cluttered in their volume — but as father and son in 1970s and ’80s Washington we were among the first to the freshly frozen Canal, Reflecting Pool, or Blue Ridge Mountain pond on frosty winter weekends. Я не могу сказать вам, где и когда он впервые взял меня пруд каток как молодежи моей памяти нашего хоккея, связанных с поездками, слишком cluttered с их объемом, но, как отец и сын в 1970 - х и 80 - х годов Вашингтоне мы были одними из первых на свежих замороженных канала, Отражая в пул, или Голубой хребет горного пруда на frosty зимние выходные.

After coffee yesterday we ran errands made marvelous on a Monday morning by the slow routine of shore life, and whether chatting or riding silently along commuter-free roads our heads would turn, instinctively, to inventory the progress of the freeze on all manner of moderate-sized water. После кофе мы вчера побежал errands сделал блестяще в понедельник утром медленные обычные берега жизни, и будь в чате или на лошадях молча вдоль электрички свободных дорог главами бы свою очередь, инстинктивно, кадастровых ходе мораторий на всякие умеренный размера воды. My father, his body war- and hockey battered, needs knee replacement surgery, which necessarily will end his playing days with the GerriHatTricks. Мой отец, его тело войны и насилия хоккея, замена коленных нужд хирургии, которая обязательно будет конца его дней, играя с GerriHatTricks. (He’s therefore resisted it.) He hasn’t played, actually, in a couple of years, and instead volunteers to run the time clock at seniors tournaments his teammates enter. (Он Поэтому против него.) он не играл, фактически, через пару лет, и вместо добровольцев запустить время часами сеньора турниров его команде войти. This allows him to be in the room “with the boys.” Это позволяет ему быть в комнате "с мальчиками".

A relatively new resident “over the Bridge,” Dad hasn’t known this sort of wintery weather there, which made this visit so special. Относительно новая жителя "за мост", отец не известен подобного рода wintery погода там, которые сделали эту поездку так особенный. We stopped at Blockbuster early last evening and briefly considered renting ‘Mystery, Alaska,’ but we’d seen it already upwards of a hundred times between us. Мы перестали на Блокбустер начале прошлого вечера и кратко рассмотрел аренду "Mystery, Аляска", но мы видели его уже свыше ста раз между нами. We took the chocolate lab with us on all of our errands, and included in my Jeep unloading to accommodate her was my Easton street hockey stick. Мы приняли на шоколад лаборатории с нами на всех наших errands, и в моем Jeep разгрузки для размещения ее была моя Истон улице хоккею памяти. I ride around town with a street hockey stick, it would seem, because you just never know when you’ll spot a game and need to pull over and join. Я ездить вокруг города с улицы хоккея жезл, казалось бы, просто потому что вы никогда не знаете, когда вам месте игру и необходимость тянуть за и присоединиться. I took the Easton aluminum with its plastic blade out of my Jeep and leaned it against Dad’s garage yesterday. Я взял Истон алюминия со своей пластиковой лопасти из моей Jeep и leaned против отец в гараже вчера. Riding home across the Bridge this morning I realized that I’d left it behind, then immediately smiled realizing that this was that rarest of Washington winter weeks, when street hockey sticks won’t be needed by the weekend. Верховая езда домой через мост сегодня утром я понял, что я бы оставляет позади, а затем немедленно smiled понимая, что это было, что редчайших Вашингтон недель зимой, когда улицы хоккея палки не будет необходимости в выходные дни.

I want from life this week not four or six standings points for my team but one more walk alongside my father toward our favorite form of recreation, this time a walk we’ve never made: down his property’s slope, skates slung over our shoulders, layered in turtlenecks and bulky sweaters and bluejeans, with a one-year-old lab hell-bent on completing our line. Я хочу от жизни на этой неделе не четырех или шести положение центров для моей команды, но еще один ходить вместе с моим отцом к нашей любимой формой досуга, это время ходьбы мы никогда не делал: его вниз имущества в склон, коньки кинутый над нашими плечи, многоуровневая в turtlenecks и громоздких свитера и bluejeans, в возрасте одного года лаборатория ад - пытаются завершить нашу линию. With his arthritic hands and aching back it’s literally the case we’d spend more time gearing Dad up than we would out on the ice tossing passes to one another. С его суставов рук и в обратно он буквально случае мы бы потратить больше времени готовятся отец, чем мы на лед tossing пропуска друг с другом. Neither of us, I don’t imagine, would complain much about that. Ни один из нас, я не себе, будут много об этом.

Freezing February, My Friend Замораживание февраля, мой друг

Calling all pond hockey players : the warmest we’ll see D.C. before next Friday is Thursday’s high of 35 degrees, with night-time lows, each night, threatening the single digits. Призвав всех пруд хоккея игроков: самые теплые мы увидим DC до следующей пятницы в четверг высокого в 35 градусов, в ночное время низкого уровня, каждую ночь, угрожая однозначных цифр. My sources in upper Montgomery County inform me that that region’s waterways are already covered with a thin sheen of ice. Мои источники в верхней Монтгомери Каунти сообщить мне, что этот район в водных уже покрыта тонким оттенком лед. Shinny on the Canal next weekend, anyone? Shinny по каналу следующие выходные, никому?

frozencanal.jpg

Old Man Winter sure has made a comeback. Старый Человек Зима уверены, что сделало возвращение. Of George Foreman proportions. Из Джордж Прораб масштабов.

Of course, downtown, the Park Police Party Poopers will insist on at least 24 inches of Winnipeg thickness before they’ll allow toddlers out for a mid-winter skate. Конечно, города, в парке полиция группа Poopers будет настаивать на менее 24 дюймов Виннипег толщиной до их будет разрешить для младшего возраста в середине зимы коньках. Trust me, by late this coming week Maryland streams and shallow ponds will be ready for day-long recreating in touques and traditional hockey sweaters. Поверьте мне, в конце предстоящей недели Мэриленд ручьев и мелководных водоемов будет готов в течение дня воссоздания в touques и традиционного хоккейного свитера. I’m interested in parking my Jeep off-road somewhere and walking through a thicket toward unmonitored black ice paradise. Я заинтересован в моей стоянки Jeep внедорожных где-то и пешком через зарослей к бесконтрольными черный лед рай.

So here’s my offer: if your neighborhood has such a hideaway, send us directions and OFB will bring a chest of puck sodas. Так вот мое предложение: если Ваш район имеет такой hideaway, отправьте нам направления и OFB принесет в грудь puck sodas.

Morning cup-a-joe (1/19/07) Первая чаша - а - joe (1/19/07)

cupajoe.jpeg If your Saturday errands happen to position you in or near Baudette, Minnesota, well, firstly, have some gloves and hand and feet warmers, cause you’ll be rather near the North Pole, but consider spending $5 real well and taking in the Если суббота errands произойдет с позиции Вы или в непосредственной близости Баудетте, Миннесота, и, во-первых, иметь перчатки и руки и ноги warmers причинить вам, а вблизи Северного полюса, но рассмотреть расходов $ 5 реальном так и принимая в Baudette Bay Hockey Classic Баудетте Bay Хоккей Classic . Last Saturday was Hockey Day in Canada; this Saturday Minnesota, the State of Hockey, celebrates the game in its own fashion, and the centerpiece of the festivities is the matinee high school match between the Lake of the Woods Bears and the St. Paul Johnson Governors. В прошедшую субботу был День хоккея в Канаде; эту субботу Миннесота, штата Хоккей, празднует игры в свои моды и центром празднества является matinee школы матч между озером в Вудс Медведи и Св. Пола Джонсона Управляющих. $5 admission. $ 5 приеме. For the game played on a pond. В игре на пруд.

Actually, on a sizable lake, Baudette Bay. Вообще-то, на озере Большой, Баудетте залива. It’s not pure pond hockey — the locals have erected boards and lights on the lake — but with national television cameras in place, you can’t quite expect prolonged pauses in the action while the varsity tracks down errant passes into the next county. Это не чистый пруд хоккея - местные жители имеют возведены щитов и огней на озере, но с национальными телевизионными камерами в месте, вы не можете ожидать довольно продолжительной паузы в деятельности, а varsity направлениях вниз малозначительное переходит в следующий уезд. Thousands of Minnesotans are expected to cram the banks in Willie Walleye Park to watch. Тысячи Миннесотанс ожидается cram банков Уилли Валлейе парк смотреть.

You have adore the manner in which Minnesotans have embraced harsh winter (harsh of course is a relative term — when temps dipped below 50 here in D.C. this week, I saw Metro commuters wrapped up like mummies). Вы обожают то, Миннесотанс восприняли суровой зимы (суровые конечно является относительной срок, когда время ближнего ниже 50 здесь, в ДК на этой неделе, я видел метро общественного обернутые, как мумии деятельности). The latest update on the official web site for Hockey Day Minnesota includes these advisories: Последние обновления на официальном веб-сайте Хоккей День Миннесота входят следующие рекомендации:

“The bridge on Hwy. "Мост на Хви. 11 will be open to spectators. 11 будут открыты для зрителей. An admission ticket will be required. В входной билет будет необходимо. Tickets will be sold at the bridge . Билеты будут продаваться на мосту. . . [Also] Border State Bank plans a tailgate.” [также] Пограничная Государственный банк планирует tailgate ".

Fox Sports North is televising 11 consecutive hours of Hockey Day Minnesota, beginning with the schoolboy tilt. Фокс Спорт Севера televising 11 часов хоккея День Миннесота, начиная с школьник наклона.

1924.jpg

It’s been a mild winter in most parts until very recently, and just a few weeks back, it looked as if the second annual Это была мягкая зима в большинстве районов до недавнего времени, и несколько недель назад, она выглядела как будто второй ежегодный U.S. Pond Hockey Championships США пруд хоккейного чемпионата were going to be a casualty. хотят быть жертвой. That bit of frozen fun also takes place in Minnesota this weekend. Это немного замороженных весело также проходит в Миннесоте в эти выходные. Organizers have shifted the site of the tournament out of Minneapolis proper and onto Lake Nokomis, a wee bit to the north. Организаторы перешли сайт турнира в Миннеаполисе надлежащего и на озере Nokomis года wee немного к северу.

Thin ice isn’t so much a concern up at Baudette Bay. Тонкий лед не столько озабоченностью на Баудетте залива. They presently have 22 inches . Они в настоящее время имеют 22 дюймов. And tonight that tally is likely to grow: a low of -2. И сегодня, что данные, вероятно, расти: всего лишь -2. Saturday’s forecast, however, is pretty spectacular — a high of 23, with winds between just 5 and 10 mph. В субботу прогноз, однако, довольно впечатляющий - максимум 23, с ветрами между только 5 и 10 миль/ч. You can play outside all day in those conditions! Вы можете играть за весь день в таких условиях!

Old (Missing) Man Winter, Look What You’re Doing! Старый (пропавших без вести) Человек Зима, Смотрите Что Вы Сосредоточение!

snowman-christmas.jpeg We in D.C. aren’t the only ones suffering from unseasonably southerly breezes. Мы в ДК, не только страдают от сезону южном breezes. The poor pond hockey players in Бедные пруд игроков в хоккей Minnesota Миннесота , it appears, have to settle for some roller blade-based sport: , похоже, придется урегулировать некоторые валика перо основе спорта:

“In Minnesota, where a water skier in a wetsuit was recently seen on the Mississippi River near St. Paul, ice fishing tournaments have been canceled. "В Миннесоте, где вода лыжник в wetsuit недавно был замечен на Миссисипи близ реки Святого Павла, лед рыболовные турниры были отменены. The U.S. В США Pond Hockey Championshipsscheduled for Jan. 19-21 in Minneapolishave only a 50-50 chance of being held .” Пруд Хоккей Чемпионат - запланировано на январь 19-21 в Миннеаполисе - лишь 50-50 шансов проходит ".

And imagine a winter carnival there relying upon plastic blocks of ice! И себе зимний карнавал существует полагаться на пластиковых блоков льда!

“. ". . . organizers of the St. Paul Winter Carnival, scheduled to begin late this month, said the ice is not thick enough to harvest into 1,400 blocks for the ice maze. Организаторы Св. Павла Зимний карнавал, который планируется начать в конце этого месяца, говорит, что лед толщиной не достаточно для урожая в 1400 блоков для ледового лабиринта. They may have to switch to plastic blocks.” Они могут перейти на пластиковые блоки ".

Shed a tear over a beer this month for our nation’s sidelined shinny players. Один пролил слезу над пиво в этом месяце для нашего народа стороне shinny игроков.

Denver-Envy: Where’s My Winter? Денвер - Енви: Где моя Зима?

moresnow.jpg A Mid-Atlantic resident virtually all of my life, I can’t quite just dial-up delivery of a white Christmas, but is it too much to ask that it be cool enough on Christmas Eve so as to mandate riding to mom’s with my Jeep Wrangler top up ? А Центральная Атлантика проживает практически вся моя жизнь, я не могу достаточно просто через модем поставки белого Рождества, но это слишком много просить, чтобы он был достаточно крутой на Сочельник в целях мандата на лошадях мамы в с моим Jeep Вранглер началу деятельности? I haven’t heard yet where this December ranks among the warmest in Washington history, but I’m pretty sure I don’t need to. Я не слышал еще, когда в декабре этого года входит в теплой в Вашингтоне истории, но я уверена мне не нужно. It’s simply unacceptable. Это просто недопустимо. If I want windbreakers and Bermuda shorts on Christmas, I’ll move to the Carolinas. Если я хочу ветрозащитных и Бермудских островов шорты на Рождество, я буду двигаться на Каролинас.

Meanwhile, to listen to the cable news talking heads these days, all is woe for the hearty residents of Denver, CO. They’ve had to shovel lots of snow this month. Между тем, чтобы услышать новости кабельного говорят руководители этих дней, все это горе для сытной жителей Денвер, КО Они уже много лопаты для снега в этом месяце. Two doozies of snowstorms, fairly close together, have hit them. Два doozies от метели, довольно плотно расположенные, которые попали им.