Just Hand Us the Cup Basta - nos a mão Cup

Cup'pa Joe Hockey luminaries Gary Bettman and 2007-08 Jack Adams Award winner Glen Hanlon loom large these days. Hockey luminaries Gary Bettman e 2007-08 Jack Adams Prêmio Glen Hanlon tear grande nesses dias. Knowing the commissioner as I do, it’s virtually certain he’ll insist on senseless redundancy, and not cancel the remainder of the NHL season and instead mandate that the Caps complete the remaining 79 games on their schedule. Conhecendo o comissariado, assim como eu, é praticamente certo que ele vai insistir na absurda redundância, e não cancelar o restante da temporada e NHL vez que o mandato Caps completar os restantes 79 jogos em seu cronograma. Insanity is famously defined as the repetition of the same act while expecting a different outcome. Insanity famosa é definido como a repetição do mesmo ato, enquanto esperava um resultado diferente. At least in the absence of competitive drama this hockey season the Caps can showcase their impressive new threads in arenas across the continent. Pelo menos, na ausência de concorrência neste teatro hóquei época do Caps poderá demonstrar a sua impressionante novos fios nas áreas em todo o continente.

How am I supposed to work up any hatred of the Caps’ opposition when they can’t even score? Como estou a trabalhar a qualquer suposto ódio do Caps' oposição quando não podem sequer pontuação?

Here’s one directive I do expect out of the league office, perhaps as early as today: the Caps will be required to wear thermal versions of Reebok’s uniform systems, ones made of Northern Ireland sheep wool, for they are unable to work up a sweat in their current garb. Aqui está uma directiva eu esperar fora do escritório da liga, talvez, o mais cedo hoje: o Caps será exigido ao desgaste térmico versões de sistemas uniforme da Reebok, os feitos de lã de ovinos da Irlanda do Norte, porque são incapazes de trabalhar De um suor nas suas actuais garb. Especially the goalies. Especialmente o goalies. I am an admirer of the team’s first television ad of the new season, one featuring a sultry brunette being tattooed with the new logo. Eu sou um admirador da equipe da primeira televisão anúncio da nova temporada, uma apresentando uma sultry brunette sendo tatuada com o novo logotipo. But I’d modify the ad’s slogan to: “Perimeter kicksaves by yawning netminders, in True Colors.” Mas eu modificar o anúncio do lema para: "Perimeter kicksaves por yawning netminders, em True Colors".

Hanlon, few would have guessed a month ago, is today on the short list for Sports Illustrated’s Sportsman of the Year Award — at least if it’s bestowed for exemplary acts of good sportsmanship. Hanlon, poucos teriam adivinhado, há um mês, está hoje na lista para Sports Illustrated's Sportsman do Year Award - pelo menos se ele está agradecido por exemplar actos de boa desportivismo. Knowing he had all the weakspots from recent years filled on his roster coming into this season, he’s chosen to sit Alexander Semin in two of the season’s opening three games, affording the appearance of competitiveness in the games. Sabendo que ele tinha todas as weakspots dos últimos anos preenchido pelo seu registo entrar em nesta temporada, ele é escolhido para sentar Alexander Semin em dois dos três jogos de abertura da temporada, dar a aparência de competitividade nos jogos. I know Semin’s ankle is sore, but I also know that he’d be playing were we in April instead of October. Sei Semin do tornozelo está ferida, mas também sei que ele estar jogando foram estamos em Abril, em vez de Outubro. Or if there was any doubt as to the outcomes. Ou, se houver qualquer dúvida quanto à resultados.

Approximately two-thirds of the Caps’ top line is in synch, the power play isn’t, and a stud is missing from the lineup, and so far no one in the East can compete. Aproximadamente dois terços dos Caps' linha superior está em sincronismo, o poder jogar não é, e um estudo está ausente da linha, e até agora, ninguém no Oriente pode competir. Speaking of tattoos, long ago I made a promise to my hockey chums that when Lord Stanley is hoisted here by my guys I’d permanently etch the occasion on my hind quarters. Falando de tatuagens, há muito tempo que eu fiz uma promessa à minha hóquei chums que quando Lord Stanley é içada por aqui minhas caras eu definitivamente sarge a ocasião em meu traseiras trimestres. Herewith, I’m accepting estimates from the region’s parlors, with quivering buttocks. Agora, estou aceitando as estimativas da região da parlors, com quivering nádegas.

Imagine the disquiet that must be settling in on the team’s general manager and scouts, knowing that soon, by virtue of a hostile NHL Board of Governors decree, they will be restricted to drafting hockey players only from Maryland and Virginia. Imagine a inquietação que deve ser na resolução sobre a equipe do gerente geral e escoteiros, sabendo que em breve, em virtude de um hostil NHL Conselho de Governadores decreto, que será limitada a elaboração de hóquei jogadores apenas de Maryland e Virginia. You don’t really think the league is going to give Ross Mahoney et al a crack at another Mathieu Perreault — (he’s not allowed to play as many games as other forwards in the QMJHL, to keep the scoring race competitive) — do you? Você realmente não acha que o campeonato vai dar Ross Mahoney e Al uma rachadura no outro Perreault - Mathieu (que ele não poderá jogar jogos como tantas outras em frente na QMJHL, para manter o placar corrida competitiva) - fazer Você?

Lindsay Czarniak sure didn’t pick the right hockey season to go to the dark (Burgundy) side, did she? Lindsay Czarniak certeza não escolher o direito hóquei época para ir para o lado escuro (Borgonha), ela fez?

We have a Roll Call of the Rocks-in-Their-Heads to conduct. Temos um Roll Call do Rocks - em - Their - Chefes de conduta. First up, ESPN’s John Buccigross, who Primeiro - up, ESPN's John Buccigross, que pegged the Caps for 14th Âncora do Caps para 14o in the Eastern Conference this season. Na Conferência Leste nesta temporada. That was with Alexander Semin in the lineup he prognosticated so. Isso foi com Alexander Semin na linha ele prognosticated lo. Another last-place-in-the-Southeast forecast came from Sports Illustrated’s Sarah Kwak. Outro passado - lugar - no - Sudeste previsão veio da Sports Illustrated's Sarah Kwak. “Their offseason moves failed to address the defensive shortcomings that led to their surrendering 3.35 goals a game,” she opined. "Their offseason movimentos não conseguiram resolver as deficiências defensivas que levaram à sua renúncia 3,35 gols de um jogo", ela opined. The Caps have defensive “shortcomings” only if the barometer was holding all 82 opponents scoreless for the entire season. Os Caps têm defensiva "deficiências" apenas se o barómetro estava segurando todo 82 opositores scoreless para toda a temporada. Let’s see if we can get Eric Staal and Erik Cole and Ryan Whitney to get the shot counter above 5 midway through a game against the Caps before we wring our hands over “defensive shortcomings.” Vamos ver se podemos chegar Eric Staal e Erik Cole e Ryan Whitney para obter o tiro contra acima 5 a meio de um jogo contra o Caps antes que torça nossas mãos sobre "falhas defensivas".

Here’s what Kwak should have written: “Ditched in D.C. this summer: Kris Beech. Veja o que Kwak deveria ter escrito: "Ditched em DC este Verão: Kris Beech. Standings value? Standings valor? Five slots, minimum.” Cinco faixas de mínimos ".

This dynasty-audition by the Caps is breeding in me rational but nonetheless exuberant sentiments. Esta dinastia - audição pelo Caps reprodutores em mim é racional, mas exuberante sentimentos. Check out the exchange I had tonight with the shepherd of both lonely and swelling hearts on radio each evening, Confira o intercâmbio tive esta noite com o pastor de ambos os corações solitários e inchaço no rádio cada noite, Delilah , on FM WASH: , Em FM WASH:

Delilah: “On the love line, pucksandbooks . Delilah: "Pelo amor linha, pucksandbooks. . . that’s a distinctive name. That'sa distintivo nome. So you want to dedicate Paul McCartney’s ‘Silly Love Songs.’ Tell me Pucks, who’s stolen your heart this Monday night?” Assim você querer dedicar Paul McCartney's "Silly Love Songs". Diga - me Pucks, quem é roubado o seu coração este seg noite? "

Me: “Don Koharski.” Me: "Don Koharski".

A BigMedia’s Must-See Sports A BigMedia's deve ver - Sports

I really hate it when BigMedia takes a terrific story idea and dilutes its fun with needless and distracting ideology/social commentary. Most of us patronize sports to escape the shortcomings of the real world, after all. Eu odeio quando BigMedia toma uma extraordinária história ideia e dilui a sua diversão com desnecessária e distraindo ideologia / social. A maioria de nós esportes patrões para escapar as deficiências do mundo real, depois de tudo. Jim Caple of ESPN’s Page 2 today took a Jim Caple da ESPN's Page 2 hoje tomou uma fun and fascinating Divertido e fascinante topic — 101 of sports’ fans must-see sporting events — and gave it what I call the ESPN treatment: a decent amount of thought and persuasiveness, some cleverness, but also that outlet’s characteristic politically correct/social re-engineering/insufferable, haughty, elitist and condescending lecture-posturing. Tópico - 101 de esportes' fãs deve - ver eventos esportivos e deu - lhe o que eu chamo a ESPN tratamento: um decente montante de pensamento e persuasiveness, alguns cleverness, mas também o escoamento da característica politicamente correcto / sociais re-engineering/insufferable , Ensoberbeceu, elitista e condescendente palestra - posturing. What should have been a wholly fun and largely frivolous, debate-provoking summer read lapses at times into an unintended parody of MSM values . Aquilo que deveria ter sido um divertimento total e amplamente frívolo, o debate - provocando Verão leia caduca, por vezes, numa paródia involuntária de MSM valores. . . the ones which are seldom shared by an important constituency — its readers/viewers. Os que raramente são partilhadas por um importante círculo de seus leitores / espectadores.

Well, at least Caple got out of the starting gate in OK fashion. Bom, pelo menos Caple saímos da partida portão em OK moda. His top 5 must-see sporting events is as follows: Seu topo 5 deve - se ver eventos desportivos como segue:

  • Summer Olympics - Olimpíadas
  • World Cup Copa do Mundo
  • Winter Olympics Winter Olympics
  • World Series World Series
  • NCAA Subregional NCAA Sub - Regional

Confession: no. Confissão: não. 5, the college “Subregional,” I have no idea what that is. 5, o colégio "sub - regional", não tenho ideia o que é isso. But the others, well, they bear the force of mass popularity behind them. Mas os outros, assim, eles suportar a força de massa popularidade que lhes está subjacente. You can have the World Cup, as for me soccer is chess played out on grass and patronized all too frequently by hooligans. Você pode ter a Copa do Mundo, que para mim futebol é jogado para fora do xadrez em relva e patronized com demasiada frequência pelos hooligans. (Rioting over 2 hours of scorelessness is understandable, but not for the reasons the Europeans and Third-Worlders do.) I was actually surprised at the high ranking for the Winter Olympics, seeing as how little “diversity” there is among its athletes. (Manifestações violentas durante 2 horas de scorelessness é compreensível, mas não pelas razões que os europeus e Terceira - Worlders fazer.) Fiquei realmente surpreendido com a alta classificação para o Winter Olympics, vendo como fazer pouco "diversidade" existe entre os seus atletas. Caple snuck one past his editor. Caple snuck um passado sua editora.

Caple then has the Masters in his top 10 (no. 8, which is fine); Wimbledon’s (9) ok too, so long as you’re seated at Centre Court and Maria Sharapova’s playing. Caple então tem o Masters em seu topo 10 (número 8, que é fino); Wimbledon's (9) bem demais, enquanto você está sentado no Centre Court e Maria Sharapova sua reprodução. His first really big error is with Michigan-Ohio State, at no. Seu primeiro grande erro é realmente com Michigan - Ohio State, em nenhuma. 17. I’m sorry, but that’s American Icon, almost certainly the biggest event each year in the Midwest (that explains BigMedia’s devalue-ing it). Sinto muito, mas isso é American Icon, quase certamente o maior evento anualmente no Midwest (que explica BigMedia's desvalorizar - ção ele). A top 10-er for sure. A 10 - mente ao certo.   

Hockey makes its initial appearance in Caple’s list at no. Hockey faz a sua primeira aparição em Caple da lista em nenhuma. 20: The Stanley Cup playoffs. 20: The Stanley Cup da. OK. You and I would have it higher, of course, but remember, this is the same outlet that ditched the NHL, and its postseason, in favor of  televised poker. Você e eu teria lhe superior, como é óbvio, mas lembre - se, esta é a mesma saída que ditched o NHL, e sua postseason, em favor de póquer televisivas. And high school cheerleading competitions. E ensino médio cheerleading competições. (Continued) (Continua)

Gearing Up for a New Look Gearing Up para um New Look

Red Hot Sale It was out with the old (forever) to make room for the new Saturday at Kettler Capitals Iceplex, as the Caps hosted a sale of pretty much everything having to do with the uniforms and gear and other branded wear they’ve worn the past 10 years. Ela foi para fora com o velho (sempre) para liberar espaço para o novo sábados às Kettler Capitais Iceplex, como o Caps promoveu uma venda de praticamente tudo tenha a ver com as fardas e outras artes e marca o desgaste por ter gasto os últimos 10 Anos. Hundreds of fans turned out and clogged check-out aisles from 1:30-4:00. Centenas de fãs apareceram e entupido Check - out naves de 1:30-4:00. Dozens of Caps’ staffers were on duty to make the fan frenzy as efficient as possible — and they were all needed. Dezenas de Caps' pessoal estavam em serviço para fazer a ventoinha frenesi tão eficientes quanto possível - e todas elas foram necessárias. There were locker room nameplates available for $5 and $10, seemingly hundreds of player sticks lined on a wall, at really good bargains relative to their common quotes at online outlets, and game-worn sweaters that in certain Russian instances fetched $1,000 each. Havia vestiário nameplates disponível por US $ 5 e US $ 10, aparentemente centenas de jogador varetas revestidas em uma parede, realmente boas pechinchas em relação à sua comum aspas na linha saídas, eo jogo - vestidos camisolas que, em certos casos Russian buscado $ 1000 cada.

I used the occasion as a excuse to drive down sun-splashed George Washington Parkway with my Wrangler’s top down, and without much in the way of a shopping agenda. I aproveitou a ocasião como um pretexto para reduzir sol - splashed George Washington Parkway com o meu Wrangler's cima para baixo, e sem muito na forma de uma ordem comercial. Still, I tucked a few hundred dollars in my billfold; I’m not what you’d call a disciplined or restrained (or discriminating, for that matter) shopper in a room stuffed with genuine NHL merchandise. Still, I tucked algumas centenas de dólares em meu billfold; Eu não sou o que você deseja chamar um disciplinado ou restringido (ou discriminar, para esse efeito) shopper em uma sala recheadas com verdadeira NHL mercadoria.

I did have one merchandise target in mind, knowing that the team was offloading gear dating back all the way to 1996: the old and, in my judgment, vastly under-appreciated road blue sweaters. Eu tinha uma mercadoria alvo em mente, sabendo que a equipe foi descarga artes namoro retroceder todo o caminho para 1996: o velho e, a meu ver, muito apreciada no âmbito - estrada azul camisolas. In those rare instances when footage of the ‘98 Stanley Cup finals is shown, with the Caps skating in Detroit, those blues look beautiful, stark and stylish and unlike any other sweater. Nesses casos raros quando metragem do'98 Stanley da FIFA é mostrado, com o Caps patins em Detroit, os Blues olhar bonito, forte e elegante e diferente de qualquer outra camisola. I never understood why they were ditched as decisively as they were, and when I see them I think back not only to the finals that year but especially to Dale Hunter holding the Prince of Wales trophy in Buffalo in it in the preceding round. Eu nunca entendi por que eles foram ditched tão decisiva como eram, e quando vejo eles penso voltar, não só para o final desse ano, mas especialmente para Dale Hunter segurando o troféu Príncipe de Gales em Buffalo, em que no primeiro turno. For me, they’re the glory threads, and I wanted to see if any authentically worn ones were available at Saturday’s sale. Para mim, eles são a glória fios, e eu queria ver se algum autenticamente desgastado queridos estavam disponíveis no sabado da venda.

To their credit, the Caps invited season ticket holders to get first access to the gear Saturday before the general public sale. Para seu crédito, o Caps convidados época bilhete titulares para obter primeiro o acesso à arte sabado antes venda ao público em geral. That’s positively appropriate. That's positivamente adequado. By 1:30, however, there didn’t appear to be much damage done. By 1:30, no entanto, não parece ser muito mais danos. Nearly a half dozen racks were teeming with practice and game sweaters, whites and blacks, all in terrific shape. Quase meia dúzia de prateleiras estavam cheias de práticas e blusas jogo, brancos e negros, todos em excelente forma. Oh, and there were a few Glory Blues. Ah, e houve alguns Glory Blues. I was swept up enough in nostalgia upon happening upon the blues that I seized a J.F. Fortin (that’s nostalgia . . . or amnesia!). Fiquei bastante apanhadas em nostalgias a acontecer após o Blues que eu apreendido um JF Fortin (que é nostalgias... Ou amnésia!). J.F. had a habit of wowing the spectator at the odd Piney Orchard scrimmage in September and then making everyone wonder why he was ever drafted a month later. JF tinha o hábito de wowing o espectador na estranho Piney Orchard scrimmage em Setembro e, em seguida, fazendo todos perguntam por que ele nunca foi redigido um mês depois. Fashioning an allegiance to him to the tune of $150 would be difficult to explain to my family, friends, and readers, but in my initial pass-through of the blue portion of the sweater racks J.F. managed to loom large (size 58). Fashioning uma fidelidade a ele para o montante de R $ 150 seria difícil explicar a minha família, amigos e leitores, mas, na minha primeira passagem, através do azul porção da camisola prateleiras JF gerido a pairar grande (tamanho 58).

Svejkovsky Game Worn Sweater I had one final rack to peruse, and within it I found an astounding relic: a Yogi Svejkovsky, in blue! Tive um último cremalheira para vasculhar, e dentro dele eu encontrei uma espantosa relíquia: um Iogue Svejkovsky, em azul! I returned J.F. and seized Yogi. Voltei JF e apreendidas Iogue. Now, Yogi’s star as an NHLer was as brief and forgettable at Fortin’s, except in two regards: he scored 4 goals in the final game of the 1996-97 season, at Buffalo, and that game happened to be the last in the broadcast career of Ron Weber. Agora, Iogue da estrela como um NHLer foi tão breve e forgettable em Fortin's, excepto em dois respeita: ele marcou 4 gols no último jogo do 1996-97 época, em Buffalo, e que o jogo passou a ser o último Na transmissão carreira de Ron Weber. Talk about nostalgia. Fale sobre nostalgias.

I was surprised at the generally modest interest fans Saturday seemed to have in securing the sweaters of the past 10 years. Fiquei surpreendido com o interesse geral modesto fãs sabado parecia ter para garantir o camisolas dos últimos 10 anos. I thought $150 for a pristine conditioned game-worn a solid buy. Pensei $ 150 para um jogo - condicionado intocada desgastado uma sólida comprar. And while I number among those who won’t miss the black garb, again, these logos and their colors ushered in some of our team’s finest moments. E, embora eu número entre aqueles que não irá perder o preto garb, mais uma vez, estes logotipos e as suas cores marcou o início de alguns dos melhores momentos da nossa equipe. More than an hour into the public sale Saturday, though, the racks remained filled with the game-worns and practice threads. Mais do que uma hora para a venda pública sábado, porém, as prateleiras permaneceu enchido com o jogo - worns e prática fios. Perhaps for many there remains too much association with the Czech Fraud who wore #68, and the years of missed playoffs. Talvez para muitos há ainda muito associação com a República Checa Luta que usavam # 68, e os exercícios de chamadas não atendidas da. How could you fault them for that discrimination? Como você poderia culpa - los para que a discriminação? And of course this month there is the hockey fan’s zealous anticipation of the replacement look arriving in mere days. E, obviamente, este mês, há o hóquei fã da zelosa antecipação da substituição procurar chegar em meros dias.

OrderedChaos snagged a few game-worn jerseys (sans nameplate), a game-used Alexander Semin stick, Chris Clark’s equipment bag, and a practice jersey worn by just-signed Caps’ goalie prospect Michal Neuvirth. OrderedChaos snagged alguns jogos - desgastado camisetas (sem identificação), um jogo - utilizada Alexander Semin pau, Chris Clark's equipamento saco, e uma prática camisa vestida por apenas Caps - assinado 'goleiro perspectiva Michal Neuvirth. Let’s hope Neuvirth is indeed a Caps’ starter some day — the Jakub Cutta Czech Juniors jersey he purchased a few years back hasn’t seen much wear. Vamos esperar Neuvirth é, efectivamente, um Caps' fermento algum dia - a Jakub Cutta Checa Juniors camisa ele comprou há alguns anos ainda não viu muito desgaste.

One thing you definitely notice at the Caps’ annual equipment sale: products belonging to names from a middling, mediocre recent past blended seamlessly with those of the fresh-start and optimistic present. Uma coisa que você definitivamente aviso no Caps anual dos equipamentos venda: produtos pertencentes a nomes de um middling, medíocre passado recente misturados em perfeita harmonia com as dos frescos de arranque e optimista presentes. But that’s hockey. Mas isso é hóquei.

Neuvirth Practice Jersey Confession: I picked up more than just the Svejkovsky sweater Saturday (has a nice alliterative ring to it, no?) I don’t play much organized hockey these days, but my gear bag is always packed and ready for action. Confissão: Eu peguei mais do que apenas o Svejkovsky camisola sábado (tem um belo alliterative anel para ela, não?) Eu não jogar muito organizada hóquei estes dias, mas a minha arte saco é sempre embalado e pronto para a ação. For two years now I’ve been badly in need of replacement pants, and at Kettler Saturday, amid an embarrassment of riches of un-nicked, mega-padded pants-wear, I replaced my existing pair-in-tatters. Durante dois anos que eu tenho mal na necessidade de substituição calças, e em Kettler sábado, entre um embaraço de riqueza de desmarque - nicked, mega acolchoada calças - desgaste, eu substituí minha existentes par - em - farrapos. I tossed in a new helmet, too. I atiradas em um novo capacete, também. As my arms filled I looked across at the Kettler sheets of ice to see if pickup puck was readying, cause I was near dressed for it. Como meus braços cheios Olhei em toda a Kettler folhas de gelo, para ver se pegue dispositivo apontador estava preparando, causar fiquei perto vestido para ela.

This gear sale event has grown into an event remarkable in terms of Caps’ staff logistics and sheer volume of merchandise. Esta artes venda evento cresceu em um acontecimento notável em termos de Caps' pessoal logística e grande volume de mercadorias. True story: my father and I were buying gear from the Caps back before there was any public sale. Verdadeira história: o meu pai e eu fomos comprar artes do Caps de volta antes da existência de qualquer venda pública. Back in the ’80s we used to drive the family station wagon out to Cap Centre in spring about a week after the season concluded, met up with Sluggo at the old building’s service elevator, and filled the family car up with hockey goodies my father would re-sell (at cost) to players in the fledgling Montgomery Men’s hockey league he founded. Voltar no anos 80 é utilizado para conduzir a família para a estação vagão Cap Centre na Primavera cerca de uma semana após a temporada concluiu, reuniu - se com Sluggo no antigo edifício do serviço de elevador, e encheu o carro da família, com meus produtos hóquei Pai voltaria a vender (preço de custo) aos jogadores no incipientes Montgomery Men's hóquei liga ele fundou.

The Caps may well make a boatload of bucks with this affair, but what seems more important to me is the availability of the armor. O Caps pode muito bem fazer um boatload de dólares com esse assunto, mas o que parece mais importante, para mim, é a disponibilidade das armaduras. Sunday of course is Father’s Day. Domingo do curso é Dia dos Pais. I wager a few in this region will be unwrapping some vestiges of the past decade of puck in D.C. then. I aposta poucos nesta região será desembrulhar alguns vestígios da última década do dispositivo apontador em seguida, DC. They just won’t have any reminders of the 4-goal flash-in-the-pan of the past. Elas simplesmente não terá qualquer lembretes do 4 - meta do flash - no - tabuleiro do passado.

OFB Brother in Arms on the West Coast OFB Brother em Arms sobre a West Coast

Anaheim Logo - image from TSN.ca Joel Stein Joel Stein is a funny guy. É um cara engraçado. Stein grew up a die-hard hockey fan in New Jersey (like me); he has written for TIME magazine and Entertainment Weekly , co-hosted I Love The 80s on VH-1, and now writes for the L.A. Stein cresceu morrer um fã - dura hóquei em New Jersey (como eu), ele escreveu para a revista TIME e Entertainment Weekly, o co - anfitrião I Love The 80s sobre VH - 1, e agora escreve para o LA Times (not like me). Times (não como eu).

This weekend he Esta semana ele penned a missive Penned um missive to Los Angeles, and to U.S. citizens in general, railing about the media’s and the public’s general disinterest in the sport we love. Para Los Angeles, e para E.U. cidadãos em geral, railing sobre os meios de comunicação e do público geral do desinteresse no desporto nós amamos. His sentiments about hockey — as well as his pop culture obsession — so closely echo my own that I wanted to share them with you. Seus sentimentos sobre hóquei - bem como a sua cultura pop obsessão - tão intimamente eco meu que queria compartilhá - los com você.

In particular his ire toward Anaheim is evident; instead of a Cup parade, the city’s celebration consisted of “hanging out in the Honda Center parking lot at 6:30 on Saturday and waiting for free hot dogs, Pepsi and Aramark barbecue potato chips. Em particular sua ira em direção Anaheim é evidente, em vez de uma Copa do desfile, a festa da cidade consistia em "pendurar no Honda Center estacionamento lote em 6:30 no sábado e espera por livre cachorros quentes, Pepsi e Aramark churrasco batata fichas . That’s not a celebration. Isto não é uma festa. That’s Day 3 for Katrina victims.” That's Day 3 para Katrina vítimas ".

Here’s more: Veja mais:

The whole country is bafflingly uninterested in hockey. O país inteiro é bafflingly desinteressado em hóquei. Only nine of the cities that have NHL teams bothered sending reporters to Anaheim for the finals; the New York Times only sent someone to Game 1. Apenas nove das cidades que possuem equipes NHL preocupou enviar repórteres para Anaheim para as finais, o New York Times só enviou alguém para Game 1. News conferences were held over the phone. Notícias conferências foram realizadas sobre o telefone. Monday night’s game was tied for the lowest-rated TV show in the history of NBC, the network that brought us “Manimal.” An overtime playoff game on NBC was ditched in favor of a Preakness pre-race show — which was just live coverage of a petting zoo. Seg noite do jogo foi amarrado para o mais baixo - avaliado TV mostrar na história da NBC, a rede que nos trouxe "Manimal." Um jogo em horas extraordinárias play NBC foi ditched em favor de um Preakness pré - corrida mostrar - que foi apenas Cobertura ao vivo de um petting zoológico. Hockey is the only thing Jerry Bruckheimer is involved in that America doesn’t watch. Hockey é a única coisa que Jerry Bruckheimer está envolvido na América que não se vêem.

“I’ve tried explaining the beauty of the sport to too many people, too many times. "Tentei explicar a beleza do esporte para muitas pessoas, muitas vezes. These are normal-size guys playing a contact sport while also ice skating, spinning beautiful ballet while beating the crap out of each other. Essas são normais - tamanho caras jogando um contacto desporto enquanto também gelo patinagem, fiação bonito balé enquanto batendo o crap fora de si. Imagine how awesome ‘The Nutcracker’ would be if they actually did what the title promised.” Imagine como tremenda 'O Quebra Nozes' seria se eles realmente fizeram o que o título promete. "

It’s good to see hockey getting some ink in the L.A. Times, even if it is only to object to the lack of hockey coverage. É bom de ver hóquei tirar alguma tinta no LA Times, mesmo que seja apenas para se opor à falta de hóquei cobertura.

Go Sens Go Go Go Sens

Canadian and Ottawa Senators flags fly over the Canadian embassy in Washington, DC

Special thanks to Bernie at the Canadian Embassy for providing me special access to photograph the Canadian and Ottawa Senators flags flying over the embassy. Um agradecimento especial ao Bernie na embaixada canadense para proporcionar - me acesso especial para fotografar o canadense Ottawa e senadores bandeiras voando sobre a embaixada. Unfortunately, Mother Nature did not even send as much as a puff of wind to unfurl the flags. Infelizmente, a Mãe Natureza nem sequer enviar tanto como um puff de vento para unfurl as bandeiras.

Thanks also to Nicole at the embassy who sent us a wonderful picture taken on May 30th by Embassy Event Manager Glen Bullard. Graças também a Nicole na embaixada, que enviou - nos uma maravilhosa imagem tomada em 30 de maio pela Embaixada Event Manager Glen Bullard. Glen had Mother Nature on his side that day. Glen tinha Mãe Natureza pelo seu lado nesse dia.

Canadian and Sens Flags over the Canadian Embassy

OFB will have more from our embassy visit later. OFB terá mais da nossa embaixada visitar mais tarde.

A Lesson from the North A Lição do Norte

Truth be told, I’m not an Alanis Morisette fan. Verdade seja dito, eu não sou um fã Alanis Morissette. Just not my thing, nothing personal. Basta não minha coisa, nada pessoal. However, she and her 20,500 background singers taught me a lesson in how one is supposed to sing their national anthem tonight. No entanto, ela e sua 20500 antecedentes cantores ensinaram - me uma lição de como é suposto a cantar suas hino nacional esta noite.

I’ve never been at a sporting event (or any other event for that matter) where a crowd sang so enthusiastically and without self-consciousness the anthem of their country. Eu nunca estiveram em um evento desportivo (ou qualquer outro evento para que o assunto), onde uma multidão cantou de forma entusiástica e sem auto - consciência do hino de seu país. Maybe I haven’t been to the right games. Talvez eu não tenha sido o direito jogos. Maybe our anthem is too tough. Talvez o nosso hino é muito dura. Maybe I’ve just been oblivious (which happens with an uncomfortable regularity), but it occurs to me that how it was done tonight is the way it should be done. Talvez eu tenha acabado de oblivious (o que acontece com uma incômoda regularidade), mas ocorre - me que, como ele foi feito esta noite é a forma como isso deve ser feito.

As I’ve been guilty of not singing, or singing under my breath, I have no right to talk. Como eu tenho culpa de não cantar, ou cantar em minha respiração, que não têm o direito de falar. So, the next time I’m at a Caps game and not working in the press box, I’ll do it. Portanto, a próxima vez que eu estou em um Caps jogo e não trabalham na imprensa caixa, vou fazê - lo. I’ll be that guy. I'll be esse rapaz. I’m not gifted with a particularly good singing voice, and goodness knows I may embarrass and/or enrage those around me. Não estou particularmente talentoso com uma boa voz, e Deus sabe eu possa embaraçar e / ou enrage aqueles em torno de mim. Maybe I’m just a softie. Talvez eu sou apenas um softie. But I’ll do it. Mas eu vou fazê - lo.

And no, E não, I’m still not shouting “O.” Estou ainda não gritar "O."

[ OFB Edit : A Sens fan recorded the anthem from his seat at ScotiaBank Place and we’d like to share it with you] [OFB Edit: A Sens fã gravou o hino do seu assento no ScotiaBank Place e gostaríamos de compartilhá - lo com você]

[ OFB Edit 2 : Here is a split screen video of both the NBC and CBC feed of both anthems.] [OFB Edit 2: Aqui está uma tela dividida vídeo tanto da NBC e CBC alimentação de ambos os hinos.]

Remembering (and Rooting for) Bryan Murray Remembering (e Rooting para) Bryan Murray

Cup'pa Joe For the past nine years I’ve watched the Stanley Cup Finals with dispassionate interest, not having a proverbial dog in the fights. Para os últimos nove anos Eu prestei atenção a Stanley Cup Finals com desapaixonado interesse, não ter um cão no proverbial lutas. That streak ends later today, with the arrival of Game 1 tonight in Anaheim. Estrias que termina ainda hoje, com a chegada do Jogo 1 noite em Anaheim. Twice during the regular season I noticed an unusual interest among the Washington hockey press (its old guard, anyway) associated with the arrival of the Ottawa Senators at Verizon Center. Por duas vezes durante a época regulares Percebi um interesse incomum entre os Washington hóquei prima (sua velha guarda, mesmo assim) associados com a chegada dos senadores em Ottawa Verizon Center. Quickly I realized that nearly 20 years after he’d last coached a game behind the Washington Capitals’ bench Bryan Murray retained a sizable segment of friends here. Rapidamente eu percebi que quase 20 anos depois ele últimos treinada um jogo atrás do Washington Capitals' bancada Bryan Murray reteve uma sizable segmento de amigos aqui.

Initially I thought it a bit ironic that much of the Washington media would regard Murray so warmly, for it treated him with little warmth and affection as he became inextricably linked with the Capitals’ ’80s playoff shortcomings. Inicialmente achei que um pouco irónico que grande parte da mídia Washington teria relação Murray tão calorosamente, para que ele tratados com pouco calor e afeição que ele tornou - se indissociavelmente ligada à Capitals' anos 80 play deficiências. But over the past three decades Murray’s career has migrated into one of genuine distinction and accomplishment in the game — from south Florida to Hockeytown to now in Canada’s capital, Murray has earned deserved acclaim; he’s a hockey man of the first order. Mas, ao longo dos últimos três décadas de carreira Murray tem migrado para uma das genuínas distinção e realização do jogo - do sul da Flórida para Hockeytown ao momento na capital do Canadá, Murray ganhou elogios merecidos; he'sa hóquei homem da primeira Fim.

Time has a way of affording not merely perspective but also a healthy healing of hockey hurts, and today I think I am joined by hundreds, perhaps thousands of Washington hockey fans who, whatever our disappointment with and criticism of Bryan Murray two decades ago, this morning want nothing so much as to see him prevail in his ultimate postseason challenge. Time tem uma maneira de proporcionar aos não apenas perspectivas, mas também uma saudável cura de hóquei dói, e hoje acho que sou aderiram por centenas, talvez milhares de fãs que Washington hóquei, qualquer que seja o nosso desapontamento com a crítica e de Bryan Murray duas décadas atrás, este Manhã querem nada tanto como para vê - lo prevalecer em sua derradeira postseason desafio.

It’s worth remembering how significant Murray’s tenure in D.C. was. Vale a pena recordar como significativos Murray seu mandato foi em DC. There was a veritable carousel of Caps’ head coaches preceding Murray’s hiring in November 1981: six different coaches in the Capitals’ first seven years, among them Jim Anderson, Milt Schmidt, Tommie McVie, Danny Belisle, Gary Green. Houve um verdadeiro carrossel de Caps' cabeça treinadores anteriores Murray da contratação, em Novembro de 1981: seis diferentes treinadores no Capitais dos primeiros sete anos, entre eles Jim Anderson, Milt Schmidt, Tommie McVie, Danny Belisle, Gary Green. Bryan Murray’s first accomplishment with the Caps was bringing stability to a position that had never known it. Bryan Murray com a realização da primeira Caps foi trazer estabilidade para uma posição que nunca tinha conhecido ele. He also guided the team to its first-ever postseason appearance, in 1983. Ele também orientou a equipe para sua primeira - nunca postseason aparecimento, em 1983. The following season, 1983-84, Murray won the Jack Adams award. A temporada seguinte, 1983-84, Murray ganhou o prêmio Jack Adams. He remains the only Caps’ coach so honored. Ele continua a ser o único Caps' treinador tão honrado.

He won only one Patrick Division title, ironically in his last season here, in 1989, but consider that his Caps’ clubs ever were competing against Al Arbour’s dynastic New York Islanders (beginning in 1980, Stanley Cup champs consecutively through 1983) as well as perenially strong Flyers’ and Rangers’ teams. Ele ganhou apenas um título Patrick Division, ironicamente, em sua última temporada aqui, em 1989, mas consideram que o seu Caps' clubes nunca estivessem competindo contra a Al Arbour dinásticas's New York Ilhas (início em 1980, Stanley Cup champs consecutivamente através 1983) como Bem como perenially forte Flyers' e Rangers' equipas. In a lot of those seasons there was a great deal of truth to the adage that the second-best club in the Patrick division was also the league’s second-best (the 1980 Cup finals featured the Isles against the Flyers). Em muitas dessas épocas, houve uma grande dose de verdade para o adage que a segunda - melhor clube na divisão Patrick foi também o campeonato da segunda - melhor (de 1980 da FIFA caracterizado o Isles contra o Flyers). Beginning with his 1983-84 Caps Bryan Murray would guide the club to three consecutive 100-pt. Iniciando com o seu 1983-84 Caps Bryan Murray irá orientar o clube a três consecutivas 100 - en. seasons, including 107 points in ‘85-86, and earn not one division title. Temporadas, incluindo 107 pontos em'85 - 86, e não ganhar um título divisão.

Looking back on the 1980s Caps with the advantage of hindsight, it appears quasi miraculous that Murray’s clubs were as competitive as they were with Arbour’s Isles, one of the great dynasties in NHL history, particularly in the postseason. Numa análise retrospectiva sobre os anos 1980 Caps com a vantagem de retrospectiva, parece quase milagroso que Murray's clubes foram tão competitivo como eles estavam com Arbour's Isles, uma das grandes dinastias na NHL história, em particular no postseason. Murray had Langway, while Arbour had Denis Potvin. Murray tinha Langway, enquanto Arbour tinha Denis Potvin. Arbour had Billy Smith, and later Kelly Hrudey, while Murray went into postseasons with the likes of Al Jensen, Pat Riggin, Bob Mason, Pete Peeters, Clint Malarchuk, and Don Beaupre. Arbour tinha Billy Smith e, mais tarde, Kelly Hrudey, enquanto Murray entrou em postseasons com o gosta de Al Jensen, Pat Riggin, Bob Mason, Pete Peeters, Clint Malarchuk, e Don Beaupre. Nice goalies, but obviously, not a Hall of Famer among them. Nice goalies, mas obviamente, não é um Hall da Famer entre eles. We old timers have spent the past 10 or 15 years perpetually playing the great what-if: What if Bryan Murray had had Olaf Kolzig behind those terrific ’80s bluelines? Estamos velhos contadores ter gasto nos últimos 10 ou 15 anos perpétuos jogando - se que a grande: Que se Bryan Murray teve Olaf Kolzig trás aqueles espetacular anos 80 bluelines?

Of course, for Washington’s columnists and very part-time hockey observers, Murray was ultimately judged a regular season hero and a postseason goat. Naturalmente que, para Washington, colunistas e muito a tempo parcial hóquei observadores, Murray foi finalmente julgado regularmente uma época herói e um postseason cabra. But this morning, look who’s persevered. Mas esta manhã, olhar quem está perseverança. Entering the 2006-07 season Murray ranked sixth in the NHL in all-time games coached (1,057) and seventh for wins (513). Entrando no 2006-07 época Murray classificados sexto na NHL em todos os tempos jogos treinada (1057) e sétimo para vitórias (513).

Almost wherever he’s coached pedestrian netminding has often been believed to be Bryan Murray’s postseason undoing, and heading into this postseason, while I liked the look of the Ottawa Senators through all four forward lines and three defensive pairings, Ray Emery seemed to invite the same sense of trepidation for Murray’s admirers. Quase sempre que ele é treinada pedestres netminding tem sido muitas vezes parecem ser Bryan Murray's postseason perdição, e designação para este postseason, enquanto que gostava do olhar dos senadores Ottawa através todas as quatro linhas de frente e três defensivos sorteios, Ray Emery parecia Convido o mesmo sentimento de trepidation para Murray's admiradores. Maybe, just maybe, we’re seeing the maturation of Emery into one of the league’s elite. Talvez, apenas talvez, estamos vendo a maturação de Emery em uma das elites do campeonato. Of his coach, that accomplishment occurred many years and hundreds of wins ago. Do seu treinador, que a realização ocorreram muitos anos e há centenas de vitórias.

Tony Talks Hockey Tony conversações Hockey

As Conforme mentioned on Friday Mencionado na sexta - feira , one of our readers alerted us that Tony Kornheiser actually talked about hockey on his morning show on , Um dos nossos leitores que nos alertaram Tony Kornheiser realmente falou de hóquei sobre o seu manhã exibidos no Washington Post Radio Washington Post rádio , WTWP. , WTWP.

One of our readers informed us yesterday that on his radio show Thursday morning no less than Tony Kornheiser complained of WaPost’s lack of NHL postseason coverage! "Um dos nossos leitores informou - nos ontem que, em seu rádio mostram quinta manhã nada menos do que Tony Kornheiser queixaram - se de WaPost da falta de NHL postseason cobertura! Talk about the pot calling the kettle black. Fale sobre o pote chamando a chaleira preta ".

Tony did complain about the WaPost’s lack of postseason coverage, but he also took wacks at the NHL’s television contract and ratings. Tony fez queixar - se dos WaPost da falta de postseason cobertura, mas ele também teve wacks na NHL da televisão contrato e classificações. His guest was the Capitals’ beat reporter for the Washington Post , Tarik El-Bashir. Seu visitante foi o Capitals' bater repórter para o Washington Post, Tarik El - Bashir.

Have a listen: Ten um escutar:

Edit: Audio link is now fixed. Edit: Audio link está agora fixada. I usually upload by hand but tried via WordPress and had problems. Normalmente, eu carregar pela mão, mas procurei por WordPress e teve problemas.

Schadenfreude, Upstate New York Style Schadenfreude, upstate New York Style

Buffalo Sabres White camisola