Knee-jerks and Notes: Florida, 11/28 Knee - masturba y Notas: Florida, 11/28
By DC Sports Chick Por DC Sports Chick
Wednesday, November 28, 2007 Miércoles, 28 de noviembre de 2007
It was an exciting night up in the press box, as the producers for Fue una noche emocionante para arriba en el cuadro de la prensa, como los productores de “Hockey Night In Canada” were interviewing bloggers for an upcoming segment "Hockey Night In Canada" se entrevistar a los bloggers para una próxima serie de sesiones . (CBC’s (CBC's Elliotte Friedman Elliotte Friedman , who also writes a blog, did the actual questioning.) , Que también escribe un blog, ¿el verdadero interrogatorio.) A View from the Cheap Seats A Vista de la Cheap Seats , Off Wing Opinion Off Wing Opinion , Japers’ Rink Japers' Rink , DC SportsBox DC SportsBox , and , Y Abel to Yzerman Abel a Yzerman were all represented. Fueron representados. The segment will air at 6:30 EDT on Saturday, Dec. 1 as part of the pre-game show. El segmento saldrá al aire en 6:30 EDT del sábado, Dec 1 como parte de la previa al partido mostrar. The producer also assures me that it will be available on the CBC website. El productor también asegura a mí que va a estar disponible en el sitio web de CBC. 
Anyway, lest we forget, there was a game to see tonight. De todos modos, para que no olvidemos, es un juego para ver esta noche.
- Small crowd tonight, but it is Florida and a Wednesday. Pequeños multitud de esta noche, pero es Florida y un miércoles.
- Brent Johnson wore a Redskins hat on the bench tonight. Brent Johnson llevaba una gorra Redskins en el banquillo esta noche. The Caps also did a really nice tribute to Sean Taylor- they showed some good footage from his high school and college days as well as his Redskins career. Las Placas también hizo un muy buen homenaje a Sean Taylor, que mostró algunas buenas escenas de su escuela secundaria y la universidad, así como su Redskins carrera. I spotted at least one Taylor jersey in the crowd. He descubierto al menos un jersey Taylor en la multitud.
- Back-to-back penalties suck, especially bad ones like “too many men on the ice.” And those penalties hurt even more when the opposing team scores on one of them. Simultáneamente aspirar sanciones, en especial los malos como "demasiados hombres en el hielo." Y esas sanciones perjudican aún más cuando el equipo contrario en las puntuaciones de uno de ellos.
- The cape guy, formerly known as the flags and Slapshot puppet guy, was rewarded with the Move of the Game. La capa chico, antes conocido como las banderas y Slapshot títere chico, fue recompensado con el Movimiento de Juego.
- It sounds like Es algo así como The Fifth Line La quinta línea is in the house tonight, though this isn’t one of their official games; it could be the group of German fans who love Olie, but who knows. Es esta noche en la casa, aunque no es uno de sus oficiales de los juegos, sino ser el grupo de fans alemanes que aman Olie, pero quién sabe. The group did start the Wave. El grupo hizo iniciar el Wave.
- Zednik was interviewed by the Florida broadcast team during the first intermission, no doubt about his goal against his former team. Zednik fue entrevistado por el equipo de Florida emisión durante el primer intermedio, no cabe duda acerca de su gol contra su antiguo equipo. (Just like last week.) (Al igual que la semana pasada.)
- Matt Bradley dropped the gloves and really stuck it to Garth Murray. Matt Bradley bajó los guantes y un gran aprieto a Garth Murray. Nice work by Bradley. Buen trabajo de Bradley.
- Superb shot by Clark to tie it at one. Superb baleado por Clark para empatar a uno. Speaking of Clark, there is currently a commercial focused on him promoting the next home game. Hablando de Clark, en la actualidad hay un comercial se centró en la promoción de su casa el próximo juego. In it he mentions the number of stitches he’s received and the number of times he’s been knocked down, but he gets up. En el cual se menciona el número de puntadas él recibidas y el número de veces que ha sido derribado, pero que se levanta. That’s what captains do. Eso es lo que hacen los capitanes. We’ll try to Vamos a tratar de post a video of it on the blog later Después de que un video en el blog más tarde .
- The Caps Crew just threw burritos into the crowd. Las Placas Crew burritos sólo arrojaron contra la multitud. At least it’s a change from the usual pizza delivery. Por lo menos es un cambio al tradicional pizza.
- Kolzig is looking very sharp tonight. Kolzig está buscando muy fuerte esta noche.
- Comment from Comentario de Abel to Yzerman Abel a Yzerman : “Boyd Gordon? : "Gordon Boyd? What’s a Boyd Gordon?” Remember, this is a Wings fan. Gordon Boyd ¿Qué es? "Recuerde, esta es una Wings ventilador. They don’t know what youth is in Detroit. Ellos no saben lo que es la juventud en Detroit. Check out his Su entrada y salida blogging of the game Blogger del juego , it’s quite entertaining. , Es bastante entretenida.
- Semin with a stick to the face on the follow through… at least it wasn’t his ankle. Semin con un palo en la cara sobre el seguimiento a través de… al menos no era su tobillo.
- Nylander’s soft-dump-almost-turned-goal made my heart skip a beat… bet it did you, too. Nylander suave - volcado, casi convertido en objetivo hizo saltar mi corazón un beat… apuesta que hizo usted, también.
- The announcer is asleep at the mic tonight; calling the Panthers “Penguins,” getting Kozlov’s number wrong (15 instead of 25). El locutor está dormida en el micrófono esta noche; llamando a los Panthers "Pingüinos", obteniendo Kozlov del número equivocado (15 en lugar de 25).
- For some reason, the shootout paperwork makes me laugh. Por alguna razón, la tanda de papeleo me hace reír.
- Where is Ovechkin’s shoot out kryptonite hidden? ¿Dónde está Ovechkin del tiroteo kryptonite ocultos? Someone needs to find a lead box for it. Alguien tiene que encontrar una caja de plomo para él.
- Kozlov’s still money in the SO and Backstrom’s attempt was so smooth. Kozlov todavía dinero en el SO y Backstrom del intento fue tan fluida.
- The Caps are definitely showing marked improvement on the shootout, as evidenced by the fact that they went 11 rounds, their second-longest shootout since November 26, 2005. Las Placas son definitivamente que muestra notable mejoría en la tanda, como lo demuestra el hecho de que hayan 11 rondas, su segunda tanda más larga desde noviembre 26, 2005.
Random Notes: Random Notas:
- You know those car flags that the Caps gave away at the Sat., Nov. 24th game to 5,000 lucky fans? Usted sabe los parámetros que el coche Caps dio lejos en la Sat., Noviembre 24a juego a 5000 suerte aficionados? Apparently someone else admired that flag– the top-of-the-line Mercedes coupe in Ovechkin’s driveway is now sporting one. Aparentemente alguien más admirado que la bandera arriba de la línea coupé Mercedes en Ovechkin la casa es ahora un deporte.
- Speaking of Ovechkin, he made a big impression on one Sabres fan on Monday night. Hablando de Ovechkin, hizo una gran impresión en un ventilador Sabres el lunes por la noche. Read the heartwarming story Lea la historia alentador here Aquí .
- Interesting article in Interesante artículo en The Sporting News The Sporting News on Monday about fans posing as players on El lunes sobre lo que los aficionados como los jugadores sobre MySpace and Y Facebook . (Frankly, I’m surprised that someone would see a page that starts with “Hi, My name is Daniel Briere” and really think that was the actual guy.) (Francamente, me sorprende que alguien se vea una página en la que empieza con "Hola, Mi nombre es Daniel Briere" y realmente creo que fue el propio individuo.)
- The El Globe and Mail Globe y Mail had an article about hockey in China. Había un artículo sobre el hockey en China. A commenter noted that if the NHL moved the Ducks from Anaheim to Peking, well…you can guess the rest. Un comentarista señaló que si la NHL trasladó la Ducks de Anaheim a Beijing, así… se puede adivinar el resto.
(Gustafsson contributed to portions of the knee-jerks… can you find them?) (Gustafsson contribuido a porciones de la rodilla - masturba… puede encontrarlos?)
1,000 Words 1000 Palabras
By The OFB Team Por el equipo de OFB
Tuesday, November 20, 2007 Martes, 20 de noviembre de 2007
They say a picture is worth a thousand words. Dicen que una imagen vale más que mil palabras. Off Wing Opinion’s Kate McGovern Off Wing's Kate opinión McGovern captured a telling image of Alex Ovechkin on the ice after the final horn of yesterday’s loss to Florida. Capturó una imagen elocuente de Alex Ovechkin en el hielo tras el último cuerno de la pérdida de ayer a la Florida.
Be sure to check out Kate and the other Off Wing photographers’ work at Asegúrese de obtener una copia de Kate y el otro Off fotógrafos Wing 'en el trabajo Off Wing Photo Off Wing foto .
Cats 4 / Caps 3 Gatos 4 / Caps 3
By The OFB Team Por el equipo de OFB
Monday, November 19, 2007 Lunes, 19 de noviembre de 2007
When the Peasants of Puck Are Right Cuando los campesinos tienen razón de Puck
By pucksandbooks Por pucksandbooks
Friday, November 16, 2007 Viernes, 16 de noviembre de 2007
I had three thoughts in the immediate aftermath of last night’s 2-1 loss in Sunrise. Yo tenía tres pensamientos en el período inmediatamente posterior de la última noche de 2-1 pérdida en Sunrise. One, the title of one of my favorite cinematic comedies, ‘As Good as It Gets’ — that title, its syntax, just sorta sauntered about in my post-loss head. Uno de ellos, el título de uno de mis favoritos cinematográfico comedias, 'Good As It Gets como' - que el título, su sintaxis, sólo sorta sauntered sobre en mi cabeza después de la pérdida. Two, that there surely was an elevated toxicity to be found in the forums of the foaming at the mouth, and that I’d wait 12 or so hours before scanning their contents, as hanging for losing hockey games is in my view too severe a remedy. Dos, que existe, sin duda fue una elevación de la toxicidad que se encuentran en los foros de la formación de espuma en la boca, y que me espere 12 o menos horas antes de escanear sus contenidos, como colgando de la pérdida de hockey sobre juegos, en mi opinión, es también una grave Recurso. And three, fan exuberance and its obvious shortcomings notwithstanding, sometimes the mad men are actually right in their fury. Y tres, ventilador y exuberancia a pesar de sus evidentes insuficiencias, que a veces los hombres son en realidad en su furia.
Absent a miraculous turnaround in this hockey team, the wherewithal for which is impossible to detect this morning, odds are that Caps’ management is going to come to see things much as much of the fanbase has for about two weeks now — and likely, rather soon . En ausencia de un milagroso cambio en este equipo de hockey, los medios para que sea imposible detectar esta mañana, son las probabilidades de que Caps' gestión va a venir a ver las cosas más que gran parte de la fanbase tiene alrededor de dos semanas - y probablemente, en lugar Pronto. (Assuming they already don’t.) Which for me invites an interesting question. (Asumiendo que ya no lo hacen.) ¿Qué me invita a una pregunta interesante. We can all agree that 75 or 90 percent of the time, the pitchfork-and-torches brigade of the beaten down by too many losses is reactionary and irrational in wholly unproductive fashion. Todos podemos estar de acuerdo en que 75 o 90 por ciento del tiempo, el pitchfork y antorchas de la brigada golpeado por demasiadas pérdidas es reaccionario e irracional en forma totalmente improductiva. It’s the old I gotta have a head on a platter mentality. Es la vieja I gotta tener una cabeza en una bandeja de plata mentalidad. It’s driven by the Id’s need to vent. Está impulsada por el ID de la necesidad de ventilación. But ocassionally, just ocassionally, beneath all the sound and the foaming, there is actual merit to their madness. Pero de vez en cuando, sólo de vez en cuando, debajo de toda el sonido y la formación de espuma, no hay mérito real de su locura.
But more specifically, what is it about the kingdom of fandom that once in a while affords it a view to an appropriate kill, while management, comprised of seasoned professionals in the industry, dithers and damagingly delays? Pero más concretamente, ¿de qué se trata sobre el reino de fandom que de vez en cuando le ofrece vistas a una adecuada matar, si bien la gestión, integrado por avezados profesionales de la industria, dithers y damagingly retrasos? It could perhaps be analogized as the dog owner who presents his pup to the veterinarian complaining of a gut-felt malady in the little guy, but finds no remedy. Tal vez podría analogized como el propietario del perro que presenta sus crías a la queja de un veterinario estómago sintió mal en el pequeño, pero no encuentra ningún remedio. ‘My little doggie just isn’t right,’ the owner would report. "Mi pequeño perrito sólo no está bien," el propietario se informe. The vet would examine, detect no ill, and move along to inspect the next critter. El veterinario examinará, detectar ningún mal, y se mueven a lo largo de inspeccionar el próximo critter. A tumor somehow went undetected, by the pro we most depend upon to find it. Un tumor de alguna manera pasó desapercibido, por el favor que la mayoría dependen de encontrarlo. Again, nine times out of ten, it’s found, and quite often excessive worry and woe needlessly drive scores of animal lovers to unnecessary and costly visits to the vet. Una vez más, nueve veces de cada diez, se encuentran, y muy a menudo excesiva preocupación y ay conducir innecesariamente resultados de los amantes de los animales innecesarios y costosos para las visitas al veterinario. However in Washington this fall, we’ve a genuinely sick pup named puck. Sin embargo, en Washington este otoño, hemos realmente una enfermedad denominada pastilla crías.
Fully five days this hockey team had to prepare itself for the perpetually underwhelming Florida Panthers, losers of four straight games. Totalmente cinco días de hockey sobre este equipo tuvo que prepararse para la perpetuamente underwhelming Florida Panthers, perdedores de cuatro juegos. Its lineup was at 95 percent capacity. Su alineación era en 95 por ciento su capacidad. Its leaders spoke this week on record of an imperative of the moment. Sus dirigentes hablaron esta semana en actas de un imperativo del momento. Again, once the puck dropped, it played not poorly at all but not good enough to win. Una vez más, una vez que la pastilla se redujo, que no jugó mal a todos pero no lo suficiente como para ganar. Again. Una vez más.
One could plausibly posit that the Southeast is the NHL’s least imposing division, and the Capitals this morning are at the bottom of it. Se podría afirmar que verosímilmente es el Sudeste de la NHL menos la imposición de la división, y las Capitales de esta mañana se encuentran en la parte inferior de la misma. Syllogism: the Caps are the worst team in hockey. Silogismo: el Caps son el peor equipo de hockey. One that eight weeks ago spoke uniformly and openly about participating in the NHL postseason. Uno que ocho semanas uniforme y habla abiertamente acerca de su participación en la postemporada NHL.
The fanbase this morning might rightly ask of management: just how much evidence do you require? El fanbase esta mañana podría preguntar con razón de la gestión: la cantidad de pruebas que necesita hacer?
This morning there is for me a foreboding sense of an awful appointment tonight for the Caps, again in Florida. Esta mañana es para mí un sentimiento de aprensión un terrible para el nombramiento de esta noche Caps, de nuevo en la Florida. I witnessed much of what Vinny did to the first-place ‘Canes the other night. Fui testigo de muchas de las cosas que Vinny hizo al primer lugar de 'Canes la otra noche. A Friday night in Tampa: this building, unlike last night’s, will be sold out. Un viernes por la noche en Tampa: este edificio, a diferencia de la última noche, se venderá a cabo. There is a team perhaps in or approaching a death spiral gliding toward a potential buzzsaw. Hay un equipo o tal vez en el abordaje de una espiral de muerte deslizándose hacia una posible buzzsaw. I fear a high order of ugliness. Me temo un alto orden de fealdad. And then, following, a quiet weekend of disquiet. Y luego, después de un tranquilo fin de semana de intranquilidad. Again. Una vez más.
Then, maybe then — likely not but perhaps — remedy will follow. Entonces, quizá entonces, probablemente no, pero tal vez de remediar seguirán. A furious fanbase will be obliged. Un furioso fanbase tendrán la obligación. A corrective course will be pursued. A correctivas curso se llevará a cabo. Maybe. Tal vez.
More likely, however, even in the event of a wretched, additionally spirits-sapping defeat this evening, one driving this hockey team further below the Mendoza line of competitiveness, management will ponder further. Más probable, sin embargo, aun en el caso de un miserable, además de las bebidas espirituosas mina la derrota de esta noche, un equipo de hockey sobre esta conducción aún más por debajo de la línea de Mendoza de la competitividad, la gestión de reflexionar más a fondo. At some point, however, the conveyor belt of rationalizing inaction will produce no product. En algún momento, sin embargo, la cinta transportadora de racionalizar la inacción producirá ningún producto. Then it will be fair for the fanbase to ask of the team’s management, with respect to this week’s five-day break, Why did you wait ? Entonces será justo para el fanbase de pedir que el equipo de gestión, en lo que respecta a esta semana de cinco días de descanso, ¿Por qué esperar?
New free agents aren’t performing poorly. Nuevos agentes libres no están obteniendo resultados bajos. The defense is much improved, the goaltending super solid and often even better. La defensa ha mejorado mucho, la portería súper sólido y, a menudo, aún mejor. Alex is playing the best hockey of his career. Alex es el mejor juego de hockey de su carrera. But accorded the advantage of relaxed schedule and the self-imposed imperative of winning, the best this Caps club could do last night in Sunrise was play well enough to lose to a lousy club. Pero otorga la ventaja de calendario y relajado impuesto a sí mismo la necesidad imperiosa de ganar, el mejor club de este Caps podría hacer ayer por la noche en Sunrise se juegan lo suficientemente bien como para perder a un club de pésimo. Again. Una vez más.
This is as good as it gets. Esto es tan buena como se hará.
OFB Season Preview OFB la temporada
By The OFB Team Por el equipo de OFB
Wednesday, October 3, 2007 Miércoles, 3 de octubre de 2007
What would a band of hockey bloggers be without predictions for the new NHL season? ¿Qué sería una banda de los bloggers que sin hockey sobre las previsiones para la nueva temporada de NHL?
We don’t claim to possess either a crystal ball or spy’s eyes inside the training camps of 29 other clubs, but we thought it might be helpful to our readers to compile a list of offseason (and late last season) player movement, in a concise file, and have a little fun offering up none-too-accountable “Thumbs Up” or “Thumbs Down” forecasts for all 30 teams. No pretendemos poseer una bola de cristal o espía dentro de los ojos de los campos de entrenamiento de los otros 29 clubes, pero pensamos que podría ser de utilidad a nuestros lectores a compilar una lista de temporada baja (y finales de la temporada pasada) jugador movimiento, Concisa en un archivo, y tener un poco de diversión que ofrece hasta ninguno muy responsable "Thumbs Up" o "Thumbs Down" previsiones de los 30 equipos.
Basically, a team earned a “Thumbs up” if we thought its manuevering and maturation suggested that it’d improved upon its 2006-07 points total. Básicamente, un equipo ganó un "Thumbs" si pensamos manuevering su maduración y sugirió que había mejorado su 2006-07 puntos en total. Clubs that “stayed pat” or engineered boneheaded signings and/or inexplicable, high-end free agent farewells were awarded “Thumbs down.” Los clubes que "se quedó palmadita" o ingeniería boneheaded firmas y / o inexplicables, de gama alta agente libre despedidas se concedieron "Pulgares hacia abajo".
So we’ve provided everything “primer” a puckhead could need here. Por lo tanto, hemos puesto a su disposición todo lo "manual" un puckhead podría necesitar aquí.
Except the beer. Excepto la cerveza.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Team Equipo | Comings Unos | Goings Goings | Youth is Served La juventud es Served | Verdict Verdict |
![]() | Mathieu Schneider Mathieu Schneider | Selanne and Neidermeyer (for now?), Dustin Penner Selanne y Neidermeyer (por ahora?), Dustin Penner | Bobby Ryan Bobby Ryan | |
![]() | Eric Perrin, Ken Klee, Todd White Eric Perrin, Ken Klee, Todd White | Scott Mellanby, Shane Hnidy, Scott Mellanby, Shane Hnidy, Glen Metropolit, Keith Tkachuk, Glen Metropolit, Keith Tkachuk, Denis Hamel, Eric Belanger, Denis Hamel, Eric Belanger, | Bryan Little (?) Bryan Little (?) | |
![]() | Glen Metropolit, Aaron Ward, Glen Metropolit, Aaron Ward, Peter Schaefer Peter Schaefer | Shane Donovan Shane Donovan | Matt Lashoff (?) Matt Lashoff (?) | |
![]() | Jocelyn Thibault Jocelyn Thibault | Almost everyone Casi todos | Dan Paille, Drew Stafford Dan Paille, señala Stafford | |
![]() | Adrian Aucoin, David Hale, Adrian Aucoin, David Hale, Cory Sarich, Owen Nolan Cory Sarich, Owen Nolan | Tony Amonte, Jeff Friesen, Tony Amonte, Jeff Friesen, Roman Hamrlik, Brad Stuart, Roman Hamrlik, Brad Stuart, Andrei Zyuzin Andrei Zyuzin | Eric Nystrom (?) Eric Nystrom (?) | |
![]() | Matt Cullen Matt Cullen | Jack Johnson, Anson Carter, Jack Johnson, Anson Carter, David Tanabe David Tanabe | None Ninguno | Hmm . Hmm. . . |
![]() | Brent Spoel, Robert Lang, Brent Spoel, Robert Lang, Sergei Samsanov, Andrei Zyuzin, Sergei Samsanov, Andrei Zyuzin, Yanic Perreault Yanic Perreault | Michal Handzus, Adrian Aucoin, Michal Handzus, Adrian Aucoin, Peter Bondra, Jason Cullimore Peter Bondra, Jason Cullimore | Jonathon Toews, Patrick Kane, Jonathon Toews, Patrick Kane, Jack Skille Jack Skille | |
![]() | Scott Hannan, Ryan Smyth, Scott Hannan, Ryan Smyth, | Ken Klee, Pierre Turgeon, Ken Klee, Pierre Turgeon, Ossi Vaananen, Patrice Brisebois Ossi Vaananen, Patrice Brisebois | None Ninguno | |
![]() | Michael Peca, Jiri Novotny Michael peca, Jiri Novotny | Brian Boucher, Bryan Berard Brian Boucher, Bryan Berard | Gilbert Brule, Derick Brassard (?) Gilbert Brule, Derick Brassard (?) | Hmm . Hmm. . . |
![]() | Todd Fedoruk Todd Fedoruk | Matthew Barnaby, Jon Klemm, Matthew Barnaby, Jon Klemm, Eric Lindros, Ladislav Nagy, Eric Lindros, Ladislav Nagy, Patrik Stefan, Darryl Sydor Patrik Stefan, Darryl Sydor | Niklas Grossman Niklas Grossman | |
![]() | Brian Rafalski, Dallas Drake Brian Rafalski, Dallas Drake | Robert Lang, Todd Bertuzzi, Robert Lang, Todd Bertuzzi, Kyle Calder, Danny Markov, Kyle Calder, Danny Markov, Mathieu Schneider Mathieu Schneider | Igor Grigorenko Igor Grigorenko | |
![]() | Sheldon Souray, Joni Pitkanen, Sheldon Souray, Joni Pitkanen, Dustin Penner, Denis Grebeshkov, Dustin Penner, Denis Grebeshkov, Dick Tarnstrom Dick Tarnstrom | Ryan Smyth, Joffrey Lupul, Ryan Smyth, Joffrey Lupul, Petr Sykora, Jason Smith Petr Sykora, Jason Smith | Sam Gagner, Ryan O’Marra (?) Sam Gagner, Ryan O'Marra (?) | Hmm . Hmm. . . |
![]() | Richard Zednik, Radek Dvorak, Richard Zednik, Radek Dvorak, Tomas Vokoun Tomas Vokoun | Ed Belfour, Alex Auld, Martin Gelinas, Chris Gratton, Todd Bertuzzi Ed Belfour, Alex Auld, Martin Gelinas, Chris Gratton, Todd Bertuzzi | None Ninguno | |
![]() | Brad Stuart, Tom Preissing, Brad Stuart, Tom Preissing, Kyle Calder, Michal Handzus, Kyle Calder, Michal Handzus, Ladislav Nagy Ladislav Nagy | Mathieu Garon, Jamie Heward, Mathieu Garon, Jamie Heward, Tom Kostopoulos, Jamie Lundmark, Tom Kostopoulos, Jamie Lundmark, Aaron Miller Aaron Miller | Jonathon Bernier, Jack Johnson Jonathon Bernier, Jack Johnson | |
![]() | Eric Belanger, Sean Hill, Eric Belanger, Sean Hill, | Manny Fernandez, Todd White Manny Fernandez, Todd White | Benoit Pouliot (?) Benoit Pouliot (?) | Hmm . Hmm. . . |
![]() | Roman Hamrlik, Bryan Smolinski, Roman Hamrlik, Bryan Smolinski, Tom Kostopoulos Tom Kostopoulos | Sheldon Souray, Radek Bonk, Sheldon Souray, Radek Bonk, Sergei Samsanov, Mike Johnson Sergei Samsanov, Mike Johnson | Carey Price, Kyle Chipchura, Precio Carey, Kyle Chipchura, Andrei Kostitsyn Andrei Kostitsyn | |
![]() | Martin Gelinas, Radek Bonk Martin Gelinas, Radek Bonk | Almost everyone Casi todos | Ville Koistinen, Kevin Klein (?) Ville Koistinen, Kevin Klein (?) | |
![]() | Dainius Zubrus, Vitali Vishnevski, Dainius Zubrus, Vitali Vishnevski, Kevin Weekes, Karel Rachunek Kevin Weekes, Karel Rachunek | Scott Gomez, Brian Rafalski Scott Gomez, Brian Rafalski | Nicklas Bergfors (?) Nicklas Bergfors (?) | |
![]() | Bill Guerin, Mike Comrie, Bill Guerin, Mike Comrie, Ruslan Fedotenko Ruslan Fedotenko | Almost everyone Casi todos | Sean Bergenheim (?) Sean Bergenheim (?) | |
![]() | Scott Gomez, Chris Drury Scott Gomez, Chris Drury | Michael Nylander, Karel Rachunek, Michael Nylander, Karel Rachunek, Matt Cullen, Kevin Weekes, Matt Cullen, Kevin Weekes, Brad Isbister Brad Isbister | Marc Staal, Ryan Callahan (?) Marc Staal, Ryan Callahan (?) | |
![]() | Shean Donovan, Luke Richardson, Shean Donovan, Luke Richardson, Denis Hamel Denis Hamel | Mike Comrie, Tom Preissing, Mike Comrie, Tom Preissing, Peter Schaefer, Oleg Saprykin Peter Schaefer, Oleg Saprykin | Nick Foligno, Brian Lee Nick Foligno, Brian Lee | |
![]() | Daniel Briere, Joffrey Lupul, Daniel Briere, Joffrey Lupul, Jason Smith, Martin Biron, Jason Smith, Martin Biron, Scott Upshall, Kimo Timonen Scott Upshall, Kimo Timonen | Peter Forsberg, Joni Pitkanen, Peter Forsberg, Joni Pitkanen, Kyle Calder, Robert Esche, Kyle Calder, Robert Esche, Todd Fedoruk, Mike York Todd Fedoruk, Mike York | Braydon Coburn, Ryan Parent Braydon Coburn, Ryan padre | |
![]() | Alex Auld, Radim Vrbata, Alex Auld, Radim Vrbata, Niko Kapanen, Mike York Niko Kapanen, Mike York | Owen Nolan, Jeremy Roenick, Owen Nolan, Jeremy Roenick, Curtis Joseph, Mike Ricci Curtis Joseph, Mike Ricci | Peter Mueller Peter Mueller | |
![]() | Darryl Sydor, Gary Roberts, Darryl Sydor, Gary Roberts, Petr Sykora Petr Sykora | Eric Cairns, Joel Kwiatkowski, Eric Cairns, Joel Kwiatkowski, Jocelyn Thibault, Michel Ouellet, Jocelyn Thibault, Michel Ouellet, Nils Ekman, Josef Melichar Nils Ekman, Josef Melichar | Kristopher Letang Kristopher Letang | |
![]() | Craig Rivet, Jeremy Roenick Craig Remache, Jeremy Roenick | Scott Hannan, Bill Guerin, Scott Hannan, Bill Guerin, Vesa Toskala Vesa Toskala | None Ninguno | Hmm . Hmm. . . |
![]() | Paul Kariya, Keith Tkachuk Paul Kariya, Keith Tkachuk | Radek Dvorek, Dallas Drake, Radek Dvorek, Dallas Drake, Glen Metropolit, Jamie Rivers Glen Metropolit, Jamie ríos | Erik Johnson Erik Johnson | |
![]() | Michel Ouellet, Chris Gratton, Michel Ouellet, Chris Gratton, Jan Hlavac Enero Hlavac | Cory Sarich, Ruslan Fedotenko, Cory Sarich, Ruslan Fedotenko, Eric Perrin Eric Perrin | Karri Ramo (?) Karri Ramo (?) | |
![]() | Jason Blake, Mark Bell, Vesa Toskala Jason Blake, Mark Bell, Vesa Toskala | Jeff O’Neill, Michael Peca, Jeff O'Neill, Michael Peca, Yanic Perreault, J.S. Yanic Perreault, JS Aubin | Jiri Tlusty (?) Jiri Tlusty (?) | |
![]() | Brad Isbister, Ryan Shannon Brad Isbister, Ryan Shannon | Bryan Smolinski, Brent Sopel, Jan Bulis, Rory Fitzpatrick, Bryan Smolinski, Brent Sopel, Jan Bulis, Rory Fitzpatrick, | Luc Bourdon (?) Luc Bourdon (?) | |
![]() | Michael Nylander, Viktor Kozlov, Michael Nylander, Viktor Kozlov, Tom Poti Tom Poti | Dainius Zubrus, Kris Beech, Dainius Zubrus, Kris Beech, Bryan Muir, Jiri Novotny Bryan Muir, Jiri Novotny | Nicklas Backstrom, Mike Green, Nicklas Backstrom, Mike Green, Tomas Flesichmann Tomas Flesichmann | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |


































