Quarter Mark Report Card Mark Quarter Report Card

My three stars of the season’s first quarter are: Mis tres estrellas de la temporada del primer trimestre son los siguientes:

(3) Pascal Leclaire — the backstopper of the BlueJackets, disbelievingly into playoff contention, with a .940 save percentage, 1.59 goals-against (second-best in the league) and five shutouts. (3) Pascal Leclaire - la backstopper de la BlueJackets, disbelievingly en play contención, con un .940 salvar porcentaje, 1,59 objetivos - en contra (segunda mejor de la liga) y cinco shutouts. He’s my Vezina Trophy winner for the first quarter; Él es mi Vezina Trophy ganador en el primer trimestre;

(2) Henrik Zetterberg — previously a terrific scoring forward, now a superstar, and clearly a more dynamic talent up front for the Wings than Pavel Datsyuk. (2) Henrik Zetterberg - previamente una excelente puntuación, adelante, ahora es una superestrella, y claramente un mayor dinamismo de talento por adelantado para el Wings que Pavel Datsyuk. Soon to be paid so?; Poco a pagar así?;

(1) Vincent Lecavalier — simply having his best season as a pro, the league’s leading scorer with 32 pts.; dominating his opposition and making what was believed to be a top-heavy corps of Bolts’ forwards into a first line that’s so good it matters little what contributions, if any, follow. (1) Vincent Lecavalier - simplemente tener su mejor temporada como profesional, el líder goleador de la liga con 32 puntos.; Dominar su oposición y haciendo lo que se cree que es una de arriba pesado cuerpo de Tornillos' hacia adelante en una primera línea que 'S tan buena, poco importa lo que las contribuciones, en su caso, seguir. He’s my Hart Trophy winner for the first quarter. Él es mi Hart Trophy ganador para el primer trimestre.

Honorable mention: Jarome Iginla (26 points in 19 games) is having an MVP quality season, but he’s laboring on a struggling Flames club. Mención honrosa: Jarome Iginla (26 puntos en 19 juegos) está teniendo un MVP calidad temporada, pero él está trabajando en un club de lucha Flames. And Comcast , for coming through with NHL CenterIce, the NHL Network, and Lisa Hillary. Y Comcast, que llega a través de con NHL CenterIce, la NHL Network, y Lisa Hillary.

Cup'pa Joe Falling stars: La caída de estrellas:

(3) the Washington Capitals (3) el Washington Capitals

(2) Marc Andre Fleury (2) Marc André Fleury

(1) Reebok (1) Reebok

Midwest Mojo : Rebuilds in Chicago and St. Midwest Mojo: Reconstruye en Chicago y San Louis are ahead of pace and impressive. Patrick Kane is my Calder Trophy winner for the first quarter. Robert Lang , with 19 points in 20 games, and skating a +7, is giving the Hawks precisely the kind of productive, veteran leadership they’d hoped for on the top line. Louis van por delante de ritmo e impresionante. Patrick Kane es mi Calder Trophy ganador para el primer trimestre. Robert Lang, con 19 puntos en 20 juegos, patinaje y una +7, está dando los Hawks precisamente el tipo de producción, veterano de liderazgo que ' Ad esperaba en la línea superior. Still, the Hawks have issues — in their back end. Sin embargo, los Hawks han cuestiones, en su parte final. They’ve surrendered 61 goals, and both Khabibulin and Lalime sport sub-.900 save percentages. Ellos han entregado 61 objetivos, y ambos Khabibulin y Lalime deporte subregionales - .900 guardar porcentajes. But after a decade of dreariness, the Hawks are fun to watch again. Pero después de una década de dreariness, los Hawks son divertidos de ver de nuevo. The leading scorers for the Blues are greybeards Paul Kariya and Keith Tkachuk . Las principales goleadores de la Blues son greybeards Paul Kariya y Keith Tkachuk. After that, it’s a lunchpail outfit that’s outworking its opponents. Después de eso, se trata de una lunchpail conjunto que la outworking sus oponentes. There’s a lot of youth of that roster, so it may strengthen as the season progrsses. Hay mucho de la juventud de esa lista, por lo que puede reforzar como la temporada progrsses. And what of Clumbus, the claimers of Jiri Novotny and Kris Beech? ¿Y qué hay de Clumbus, de los demandantes de Jiri Novotny y Kris Beech? They are eighth in the West, and 6-2-1 at home. Son octavo en el Oeste, y el 6-2-1 en casa.

In the East, Montreal and the Islanders have been stunning success stories. En el Este, de Montreal y de los isleños han sido impresionantes historias de éxito. It’s a balanced attack in Montreal: the Habs already have eight players in double digits in scoring. Es un ataque equilibrado en Montreal: la Habs ya tiene ocho jugadores en doble dígitos en puntuación. And remember how everybody in hockey was pitying the Isles after the opening hours of free agency, when guys like Jason Blake, Tom Poti, and Viktor Kozlov bolted? Y recuerde como todo el mundo en el hockey fue pitying las Islas después de las horas de apertura de la agencia libre, cuando individuos como Jason Blake, Tom Poti, y Viktor Kozlov atornilladas? Ted Nolan is working his second consecutive miracle on the Isle. Ted Nolan está trabajando su segundo milagro consecutivo en la Isla.

Might in the Michaels . Mike Richards and Mike Cammalleri have staked out take-it-to-the-bank All Star game selections. Tal vez en el Michaels. Mike Richards y Mike Cammalleri han clavado tener que - a los bancos All Star juego de las selecciones. Richards (23 points in 19 games) is Philadelphia’s most consistent and dynamic performer, a point-per-game player who this season has transitioned from promising youngster to elite, captain-quality talent. Richards (23 puntos en 19 juegos) Filadelfia es más coherente y dinámico artista intérprete o ejecutante, un punto por cada juego jugador que esta temporada ha evolucionado desde prometedor joven de élite, capitán de la calidad de talento. His three shorthanded tallies lead the league. Sus tres shorthanded corresponde llevar la liga. Cammalleri (12 goals, 7 assists) is beginning to look a lot like the Western conference’s version of Martin St. Louis. Cammalleri (12 goles, 7 asiste a) está empezando a mirar muy similar a la versión occidental de la conferencia de Martin St Louis.

Jolly Ole Productive St. Nik . Nik Antropov is healthy and playing virtually a point-a-game hockey for the Leafs, and skating a +9. Jolly St Nik Ole productivo. Nik Antropov es saludable y jugar prácticamente en un punto a un juego de hockey para el Leafs, de patinaje y un +9. Who knew he could? ¿Quién sabía que él podría? He had 33 points last season, and a high of 16 goals and 29 assists in 2002-03. Tuvo 33 puntos la temporada pasada, y un alto de 16 metas y 29 asiste en 2002-03. Obviously he’s on pace for a career year. Alex Kovalev is on pace for 40 goals. Es evidente que él es el ritmo de carrera para un año. Alex Kovalev es el ritmo de 40 objetivos. Meanwhile, Jonathon Cheeechoo has just 3 goals in 21 games for the Sharks. Jaromir Jagr , I’m sad to report, is on pace for 16 goals this season, and Chris Drury (3 goals!) even less. Mientras tanto, Jonathon Cheeechoo acaba de 3 goles en 21 juegos para los Tiburones. Jaromir Jagr, triste informe, el ritmo es de 16 goles esta temporada, y Chris Drury (3 goles!) Aún menos. Still, their Rangers have seriously heated up in the Atlantic. Sin embargo, su seriedad Rangers han calentado en el Atlántico.

Jeremy Roenick — remember him? Jeremy Roenick - lo recuerdan? — is outscoring Mike Modano, Brendan Shanahan, Thomas Vanek, Drury, Chris Higgins, Brian Gionta, and Patrick Marleau. - Es outscoring Mike Modano, Brendan Shanahan, Thomas Vanek, Drury, Chris Higgins, Brian Gionta, y Patrick Marleau. One of the reasons Tampa was able to survive the loss of Dan Boyle for much of the season’s first quarter was the play of Paul Ranger : 4 goals, a +11, and an able distributor on the power play point. Una de las razones de Tampa fue capaz de sobrevivir a la pérdida de Dan Boyle para gran parte de la temporada del primer trimestre fue la obra de Paul Ranger: 4 goles, +11, y un distribuidor de poder en el juego de poder.

It sure appears as if Peter Forsberg has played his last game in the NHL, and perhaps in pro hockey period. Es seguro parece como si Peter Forsberg ha jugado su último partido en la NHL, y tal vez en favor de hockey período. Next stop, the Hall of Fame. Siguiente parada, el Salón de la Fama. Less honorably sidelined, in my judgment, are Scott Niedermayer and Teamu Selanne , who appear to want to allow their Ducks teammates to shoulder the early regular season’s bumps and bruises before perhaps rejoining them for the stretch run and postseason. Menos honorablemente lado, en mi opinión, son Scott Niedermayer y Teamu Selanne, que parece que quiere permitir que sus compañeros Ducks a asumir principios de los años regulares de la temporada antes de los golpes y hematomas tal vez volver a ellos para ejecutar el tramo y la postemporada. I’m sorry, but hockey players play hockey when hockey starts, not finishes. Lo siento, pero los jugadores de hockey sobre jugar hockey sobre cuando empieza el hockey, no termina. Without them, the defending champion Ducks are holding it together rather well. Sin ellos, el campeón Ducks están celebrando juntos bastante bien.

Guy Carbonneau and Ted Nolan share the Jack Adams Trophy for the season’s first quarter, from my vantage. Guy Carbonneau y Ted Nolan compartir el Trofeo Jack Adams para el primer trimestre de la temporada, desde mi posición ventajosa. Honorable mention: Ken Hitchcock . Mención honrosa: Ken Hitchcock.

OFB Season Preview OFB la temporada

What would a band of hockey bloggers be without predictions for the new NHL season? ¿Qué sería una banda de los bloggers que sin hockey sobre las previsiones para la nueva temporada de NHL?

We don’t claim to possess either a crystal ball or spy’s eyes inside the training camps of 29 other clubs, but we thought it might be helpful to our readers to compile a list of offseason (and late last season) player movement, in a concise file, and have a little fun offering up none-too-accountable “Thumbs Up” or “Thumbs Down” forecasts for all 30 teams. No pretendemos poseer una bola de cristal o espía dentro de los ojos de los campos de entrenamiento de los otros 29 clubes, pero pensamos que podría ser de utilidad a nuestros lectores a compilar una lista de temporada baja (y finales de la temporada pasada) jugador movimiento, Concisa en un archivo, y tener un poco de diversión que ofrece hasta ninguno muy responsable "Thumbs Up" o "Thumbs Down" previsiones de los 30 equipos.

Basically, a team earned a “Thumbs up” if we thought its manuevering and maturation suggested that it’d improved upon its 2006-07 points total. Básicamente, un equipo ganó un "Thumbs" si pensamos manuevering su maduración y sugirió que había mejorado su 2006-07 puntos en total. Clubs that “stayed pat” or engineered boneheaded signings and/or inexplicable, high-end free agent farewells were awarded “Thumbs down.” Los clubes que "se quedó palmadita" o ingeniería boneheaded firmas y / o inexplicables, de gama alta agente libre despedidas se concedieron "Pulgares hacia abajo".

So we’ve provided everything “primer” a puckhead could need here. Por lo tanto, hemos puesto a su disposición todo lo "manual" un puckhead podría necesitar aquí.

Except the beer. Excepto la cerveza.

Team Equipo Comings Unos Goings Goings Youth is Served La juventud es Served Verdict Verdict
Mathieu Schneider Mathieu Schneider Selanne and Neidermeyer (for now?), Dustin Penner Selanne y Neidermeyer (por ahora?), Dustin Penner Bobby Ryan Bobby Ryan Thumbs Down
Eric Perrin, Ken Klee, Todd White Eric Perrin, Ken Klee, Todd White Scott Mellanby, Shane Hnidy, Scott Mellanby, Shane Hnidy,
Glen Metropolit, Keith Tkachuk, Glen Metropolit, Keith Tkachuk,
Denis Hamel, Eric Belanger, Denis Hamel, Eric Belanger,
Bryan Little (?) Bryan Little (?) Thumbs Down
Glen Metropolit, Aaron Ward, Glen Metropolit, Aaron Ward,
Peter Schaefer Peter Schaefer
Shane Donovan Shane Donovan Matt Lashoff (?) Matt Lashoff (?) Thumbs Down
Jocelyn Thibault Jocelyn Thibault Almost everyone Casi todos Dan Paille, Drew Stafford Dan Paille, señala Stafford Thumbs Down
Adrian Aucoin, David Hale, Adrian Aucoin, David Hale,
Cory Sarich, Owen Nolan Cory Sarich, Owen Nolan
Tony Amonte, Jeff Friesen, Tony Amonte, Jeff Friesen,
Roman Hamrlik, Brad Stuart, Roman Hamrlik, Brad Stuart,
Andrei Zyuzin Andrei Zyuzin
Eric Nystrom (?) Eric Nystrom (?) Thumbs Down
Matt Cullen Matt Cullen Jack Johnson, Anson Carter, Jack Johnson, Anson Carter,
David Tanabe David Tanabe
None Ninguno Hmm . Hmm. . .
Brent Spoel, Robert Lang, Brent Spoel, Robert Lang,
Sergei Samsanov, Andrei Zyuzin, Sergei Samsanov, Andrei Zyuzin,
Yanic Perreault Yanic Perreault
Michal Handzus, Adrian Aucoin, Michal Handzus, Adrian Aucoin,
Peter Bondra, Jason Cullimore Peter Bondra, Jason Cullimore
Jonathon Toews, Patrick Kane, Jonathon Toews, Patrick Kane,
Jack Skille Jack Skille
Thumbs Up
Scott Hannan, Ryan Smyth, Scott Hannan, Ryan Smyth, Ken Klee, Pierre Turgeon, Ken Klee, Pierre Turgeon,
Ossi Vaananen, Patrice Brisebois Ossi Vaananen, Patrice Brisebois
None Ninguno Thumbs Up
Michael Peca, Jiri Novotny Michael peca, Jiri Novotny Brian Boucher, Bryan Berard Brian Boucher, Bryan Berard Gilbert Brule, Derick Brassard (?) Gilbert Brule, Derick Brassard (?) Hmm . Hmm. . .
Todd Fedoruk Todd Fedoruk Matthew Barnaby, Jon Klemm, Matthew Barnaby, Jon Klemm,
Eric Lindros, Ladislav Nagy, Eric Lindros, Ladislav Nagy,
Patrik Stefan, Darryl Sydor Patrik Stefan, Darryl Sydor
Niklas Grossman Niklas Grossman Thumbs Down
Brian Rafalski, Dallas Drake Brian Rafalski, Dallas Drake Robert Lang, Todd Bertuzzi, Robert Lang, Todd Bertuzzi,
Kyle Calder, Danny Markov, Kyle Calder, Danny Markov,
Mathieu Schneider Mathieu Schneider
Igor Grigorenko Igor Grigorenko Thumbs Down
Sheldon Souray, Joni Pitkanen, Sheldon Souray, Joni Pitkanen,
Dustin Penner, Denis Grebeshkov, Dustin Penner, Denis Grebeshkov,
Dick Tarnstrom Dick Tarnstrom
Ryan Smyth, Joffrey Lupul, Ryan Smyth, Joffrey Lupul,
Petr Sykora, Jason Smith Petr Sykora, Jason Smith
Sam Gagner, Ryan O’Marra (?) Sam Gagner, Ryan O'Marra (?) Hmm . Hmm. . .
Richard Zednik, Radek Dvorak, Richard Zednik, Radek Dvorak,
Tomas Vokoun Tomas Vokoun
Ed Belfour, Alex Auld, Martin Gelinas, Chris Gratton, Todd Bertuzzi Ed Belfour, Alex Auld, Martin Gelinas, Chris Gratton, Todd Bertuzzi None Ninguno Thumbs Up
Brad Stuart, Tom Preissing, Brad Stuart, Tom Preissing,
Kyle Calder, Michal Handzus, Kyle Calder, Michal Handzus,
Ladislav Nagy Ladislav Nagy
Mathieu Garon, Jamie Heward, Mathieu Garon, Jamie Heward,
Tom Kostopoulos, Jamie Lundmark, Tom Kostopoulos, Jamie Lundmark,
Aaron Miller Aaron Miller
Jonathon Bernier, Jack Johnson Jonathon Bernier, Jack Johnson Thumbs Up
Eric Belanger, Sean Hill, Eric Belanger, Sean Hill, Manny Fernandez, Todd White Manny Fernandez, Todd White Benoit Pouliot (?) Benoit Pouliot (?) Hmm . Hmm. . .
Roman Hamrlik, Bryan Smolinski, Roman Hamrlik, Bryan Smolinski,
Tom Kostopoulos Tom Kostopoulos
Sheldon Souray, Radek Bonk, Sheldon Souray, Radek Bonk,
Sergei Samsanov, Mike Johnson Sergei Samsanov, Mike Johnson
Carey Price, Kyle Chipchura, Precio Carey, Kyle Chipchura,
Andrei Kostitsyn Andrei Kostitsyn
Thumbs Down
Martin Gelinas, Radek Bonk Martin Gelinas, Radek Bonk Almost everyone Casi todos Ville Koistinen, Kevin Klein (?) Ville Koistinen, Kevin Klein (?) Thumbs Down
Dainius Zubrus, Vitali Vishnevski, Dainius Zubrus, Vitali Vishnevski,
Kevin Weekes, Karel Rachunek Kevin Weekes, Karel Rachunek
Scott Gomez, Brian Rafalski Scott Gomez, Brian Rafalski Nicklas Bergfors (?) Nicklas Bergfors (?) Thumbs Down
Bill Guerin, Mike Comrie, Bill Guerin, Mike Comrie,
Ruslan Fedotenko Ruslan Fedotenko
Almost everyone Casi todos Sean Bergenheim (?) Sean Bergenheim (?) Thumbs Down
Scott Gomez, Chris Drury Scott Gomez, Chris Drury Michael Nylander, Karel Rachunek, Michael Nylander, Karel Rachunek,
Matt Cullen, Kevin Weekes, Matt Cullen, Kevin Weekes,
Brad Isbister Brad Isbister
Marc Staal, Ryan Callahan (?) Marc Staal, Ryan Callahan (?) Thumbs Up
Shean Donovan, Luke Richardson, Shean Donovan, Luke Richardson,
Denis Hamel Denis Hamel
Mike Comrie, Tom Preissing, Mike Comrie, Tom Preissing,
Peter Schaefer, Oleg Saprykin Peter Schaefer, Oleg Saprykin
Nick Foligno, Brian Lee Nick Foligno, Brian Lee Thumbs Down
Daniel Briere, Joffrey Lupul, Daniel Briere, Joffrey Lupul,
Jason Smith, Martin Biron, Jason Smith, Martin Biron,
Scott Upshall, Kimo Timonen Scott Upshall, Kimo Timonen
Peter Forsberg, Joni Pitkanen, Peter Forsberg, Joni Pitkanen,
Kyle Calder, Robert Esche, Kyle Calder, Robert Esche,
Todd Fedoruk, Mike York Todd Fedoruk, Mike York
Braydon Coburn, Ryan Parent Braydon Coburn, Ryan padre Thumbs Up
Alex Auld, Radim Vrbata, Alex Auld, Radim Vrbata,
Niko Kapanen, Mike York Niko Kapanen, Mike York
Owen Nolan, Jeremy Roenick, Owen Nolan, Jeremy Roenick,
Curtis Joseph, Mike Ricci Curtis Joseph, Mike Ricci
Peter Mueller Peter Mueller Thumbs Down
Darryl Sydor, Gary Roberts, Darryl Sydor, Gary Roberts,
Petr Sykora Petr Sykora
Eric Cairns, Joel Kwiatkowski, Eric Cairns, Joel Kwiatkowski,
Jocelyn Thibault, Michel Ouellet, Jocelyn Thibault, Michel Ouellet,
Nils Ekman, Josef Melichar Nils Ekman, Josef Melichar
Kristopher Letang Kristopher Letang Thumbs Up
Craig Rivet, Jeremy Roenick Craig Remache, Jeremy Roenick Scott Hannan, Bill Guerin, Scott Hannan, Bill Guerin,
Vesa Toskala Vesa Toskala
None Ninguno Hmm . Hmm. . .
Paul Kariya, Keith Tkachuk Paul Kariya, Keith Tkachuk Radek Dvorek, Dallas Drake, Radek Dvorek, Dallas Drake,
Glen Metropolit, Jamie Rivers Glen Metropolit, Jamie ríos
Erik Johnson Erik Johnson Thumbs Up
Michel Ouellet, Chris Gratton, Michel Ouellet, Chris Gratton,
Jan Hlavac Enero Hlavac
Cory Sarich, Ruslan Fedotenko, Cory Sarich, Ruslan Fedotenko,
Eric Perrin Eric Perrin
Karri Ramo (?) Karri Ramo (?) Thumbs Down
Jason Blake, Mark Bell, Vesa Toskala Jason Blake, Mark Bell, Vesa Toskala Jeff O’Neill, Michael Peca, Jeff O'Neill, Michael Peca,
Yanic Perreault, J.S. Yanic Perreault, JS Aubin
Jiri Tlusty (?) Jiri Tlusty (?) Thumbs Down
Brad Isbister, Ryan Shannon Brad Isbister, Ryan Shannon Bryan Smolinski, Brent Sopel, Jan Bulis, Rory Fitzpatrick, Bryan Smolinski, Brent Sopel, Jan Bulis, Rory Fitzpatrick, Luc Bourdon (?) Luc Bourdon (?) Thumbs Down
Michael Nylander, Viktor Kozlov, Michael Nylander, Viktor Kozlov,
Tom Poti Tom Poti
Dainius Zubrus, Kris Beech, Dainius Zubrus, Kris Beech,
Bryan Muir, Jiri Novotny Bryan Muir, Jiri Novotny
Nicklas Backstrom, Mike Green, Nicklas Backstrom, Mike Green,
Tomas Flesichmann Tomas Flesichmann
Thumbs Up

Cooling Thoughts Amid Mercury Madness: The Heritage Classic, a Reminiscence Refrigeración pensamientos en medio de la locura de mercurio: el patrimonio clásico, reminiscencia

Heritage Classic - Jose Theodore - photo by Getty Images OFB reader Chris Meza helpfully reminded me this morning of cooler times, and specifically of November 22, 2003 — date of the Heritage Classic outdoor hockey game between Montreal and Edmonton. OFB lector Chris Meza útil me recordó esta mañana de veces mas frescas, y, concretamente, de 22 de noviembre de 2003 - fecha de la Heritage Classic al aire libre juego de hockey entre Montreal y Edmonton. Chris is a good person to talk to about that event, seeing as he traveled from Washington all the way to Alberta that weekend to take in the game in the upper deck of Edmonton’s Commonwealth Stadium. Chris es una buena persona con quien hablar acerca de este caso, viendo que viajó desde Washington hasta llegar a Alberta ese fin de semana para tener en el juego en el piso superior de Edmonton's Commonwealth Stadium. I vividly remember him ringing me on his cell phone from those frozen environs. Yo recuerdo vívidamente mi tono de él por su teléfono celular de los congelados alrededores. I asked Chris to share with me his recollections of that remarkable Saturday night. Le pregunté a Chris a compartir conmigo sus recuerdos de ese notable sábado por la noche.

The league of course selected the late November date seeking optimally chilly and dry conditions for the game. La liga, por supuesto, seleccionados a finales de noviembre la fecha de la búsqueda de la mejor manera posible las condiciones de frío y seco para el juego. It got chilly all right. Se consiguió frío de todos los derechos. That Saturday afternoon, temps were in the single digits. Ese sábado por la tarde, en el tiempo fueron un solo dígito. Before the evening was done, the Habs and Oilers were skating in air that reached -28 Fahrenheit. Antes de la noche se hizo, la Habs y Oilers fueron patinaje en el aire que llegó a -28 Fahrenheit.

“The night before, it snowed in Edmonton,” Chris recalled. "La noche anterior, en Edmonton nevado", recordó Chris. “It snowed enough and it was cold enough that one of the Zambonis needed for the game froze up.” "Ha nevado lo suficiente y es lo suficientemente fría, que uno de los Zambonis necesarios para el juego congeló".

There were two games for the early winter hearty to take in that day, an Old Timers one featuring ’70s and ’80s Oilers and Canadians greats and then a standing’s counting one between the contemporary teams afterward. Hay dos juegos de los principios del invierno cordial a tomar en ese día, un Old Timers uno con 70 y 80 Oilers y los canadienses grandes y luego un pie de contar una contemporáneo entre los equipos después. Players for both games were able to skate out onto the makeshift ice surface from their locker rooms. Los jugadores de ambos juegos fueron capaces de patinar a cabo en la superficie de hielo improvisadas de sus vestuarios.

I asked Chris how he outfitted himself for his perch a hundred feet high in the frosty Alberta night. Le pregunté cómo Chris equipado a sí mismos por la perca de cien pies de altura en la noche congelada Alberta. “I was in winter socks, longjohns, Levis, two shirts, a heavy duty ski coat, gloves, a scarf, and a wool cap,” he said. "Yo estaba en invierno calcetines, longjohns, Levis, dos camisetas, una pesada obligación de esquí abrigo, guantes, una bufanda, y una gorra de lana", dijo. “The thing I remember most about the fashion that night were the locals, men and women, and even their children, armored in winter coveralls that you commonly see construction workers in when they’re working outdoors in extreme winter.” "Lo que más recuerdo de la moda de esa noche fueron los locales, hombres y mujeres, e incluso de sus hijos, blindado en invierno sobretodos que ver comúnmente en los trabajadores de la construcción cuando se está trabajando al aire libre en la extrema invierno".

He had another vivid recollection from his frozen stadium experience. Había otro vívido recuerdo de su experiencia congelados estadio. “I didn’t purchase refreshments from the concessions, because trips to restrooms required . "Yo no comprar refrescos de las concesiones, ya que los viajes a los baños. . . well, in all those layers all of us were in, it just took too long,” he laughed. Así, en todas las capas de todos los que se encontraban en ellos, simplemente tomó demasiado tiempo ", él se rió.

Heritage Classic - Edmonton, Alberta

It wasn’t just spectators lavishly layered — Montreal netminder Jose Theodore famously added a touque to the top of his goalie mask to try and ward off the tundra chill, and many of the skaters appeared to pull turtlenecks up to their ears. No se trataba solamente de los espectadores magníficamente capas - Montreal netminder Jose Theodore famosa añadido un touque a la parte superior de la máscara de su portero para tratar de evitar la tundra frío, y muchos de los patinadores parecía tirar turtlenecks hasta sus oídos.

The league set up two large viewing screens at both ends of Commonwealth for spectators. La liga en la creación de dos grandes pantallas de visualización por los dos extremos de la Comunidad para los espectadores. Chris said that the screens were important for those like him seated up high to follow the play. Chris dice que las pantallas eran importantes para los que como él sentado hasta altas para seguir el juego. “So much of the stadium seemed to follow the play on those screens,” Chris said. "Por lo tanto, gran parte del estadio parecía seguir el juego de las pantallas", dice Chris. “Their enthusiasm, with every rush, seemed identical to the passion you associate with a Canadian crowd in a typical arena.” "Su entusiasmo, con todas las prisas, parecía idéntica a la pasión que asociarse con una multitud de Canadá en un típico escenario".

I asked Chris to identify a lasting image of that November’s frozen feast. Chris pedí a la identificación de una duradera de la imagen de que en noviembre la fiesta congelados. “Even in the upper deck where I was, you could see the joy on the faces of the Old-Timer All Stars, their delight in taking shovels and pushing snow off of the playing surface. "Incluso en el piso superior donde fui, se podía ver la alegría en los rostros de la Old Timer - All Stars, su deleite en la adopción de palas de nieve y empujar fuera de la superficie de juego. It just reminded you of hockey’s roots and that the game’s biggest names seemed to relish a return to them.” Se acaba de recordarnos que el hockey de las raíces y que los grandes nombres del juego parece saborean un retorno a los mismos. "

The Arms’ Race in the Atlantic Las armas "Race en el Atlántico

armsrace.jpg A compelling early storyline on the 2007 free agent season is the arms’ race within the Atlantic division — wildly resembling the free-spending days previous to the NHL’s 2004 lockout — while the Northeast division appears content to be picked clean. A comienzos de la historia convincente sobre la 2007 agente libre es la temporada de las armas "dentro de la carrera de la división del Atlántico violentamente parecido a la libre gasto días anteriores a la NHL 2004 del cierre patronal, mientras que el Nordeste contenido a la división parece ser recogidos limpio.

The Flyers and GM Paul Holmgren signaled their intention of expensively revamping their roster ahead of last weekend’s Entry Draft, when they lavishly overpaid for a pair of six-year contracts for recently acquired Predators Kimmo Timonen ($38 million) and Scott Hartnell ($25 million). El Flyers y GM Paul Holmgren manifestado su intención de renovar su costoso lista el fin de semana pasado por delante de la entrada de Proyecto, cuando magníficamente en exceso por un par de seis años para los contratos recientemente adquiridos Predators Kimmo Timonen ($ 38 millones) y Scott Hartnell ($ 25 Millones). To this they added UFA pivot Daniel Briere on Sunday, locking him up for eight years at $6.5 million per. Con este añadido se UFA pivote Daniel Briere el domingo, el bloqueo de él hasta por ocho años en $ 6,5 millones por.

Also yesterday Holmgren shipped out promising young Finnish defender Joni Pitkanen for Oilers’ captain Jason Smith and on-again, off-again winger Joffrey Lupul. También ayer Holmgren embarcada prometedor joven finlandés defensor Joni Pitkanen para Oilers' capitán Jason Smith, y sobre otra vez, de nuevo fuera de extremo Joffrey Lupul. If there’s one thing to be gleaned from all the sweater-changing on Broad Street this offseason, it’s that locker room chemistry last season was a bit of a weakpoint. Another might be: Holgren and Flyers’ management is hell-bent on spending their way out of it.  Si hay una cosa que se obtiene a partir de todos los suéter de cambio en Broad Street esta temporada baja, y es que los vestuarios química de la última temporada fue un poco weakpoint. Otra podría ser: Holgren y Flyers' es la gestión empeñada El gasto en el camino de salida de la misma.

Not to be outspent by a division rival — or anyone, for that matter — Rangers’ fantasy league GM Glen Sather ponied up a combined $85 million on Sunday for a pair of no. A no ser outspent por un rival de división, o cualquier persona, para el caso de los Rangers de la liga de fantasía GM Glen Sather ponied un combinado $ 85 millones para el domingo un par de no. 1.5 centers, Chris Drury and Scott Gomez. 1,5 centros, Chris Drury y Scott Gomez. Drury has 70 goals his past two seasons, and as such perhaps is signaling himself a legit 30-goal guy (at least on 110-pt. Sabre clubs), but in six of his eight seasons he scored fewer than 25. Drury tiene 70 objetivos de sus dos últimas temporadas, y, como tal, quizá es él mismo un señalamiento de fiar 30 - objetivo chico (por lo menos en 110 -pt. Sabre clubes), pero en seis de sus ocho temporadas marcó menos de 25. He turns 31 this August. Él hace de 31 este agosto. Gomez is coming off a 13-goal campaign in Jersey, and in six of his seven big-league seasons has failed to score 20 goals. Gómez está llegando a un 13 - objetivo campaña en Jersey, y en seis de sus siete temporadas de grandes ligas no ha Resultado 20 goles. So no wonder he earned a $7-million-dollar-a-year deal. Así, no es de extrañar que el ganador de $ 7 millones de dólares al año un acuerdo. At least it can be said that while with the Devils Gomez skated in an offensively restrained system, and now on Broadway, he’ll enjoy a good deal more freedom. Like Briere’s deal in Philly, those for the new Rangers’ centers extend well into next decade.        Al menos se puede decir que si bien con los Diablos Gomez skated en un sistema limitado ofensivamente, y ahora en Broadway, se podrá disfrutar de una buena cantidad más libertad. Briere igual que la frente en Philly, los de la nueva Rangers' centros de extender Hasta bien entrado el próximo decenio.

Drury and Gomez are terrific hockey players, and they are  exceptionally wealthy now. Drury y Gómez son jugadores de hockey sobre tremenda, y son excepcionalmente ricos ahora. But they also appear to be very similar to the caliber of players whose July contracts drove the NHL into financial panic a mere three years ago. Pero también parece ser muy similar a la talla de Julio jugadores cuyos contratos impulsó la NHL en un mero pánico financiero hace tres años.

Pittsburgh apparently believes that its Stanley Cup aspirations require an anti-youth movement: its three most significant roster additions, beginning with February’s trade deadline and continuing into free agency, are Gary Roberts, Petr Sykora (the decent-but-in-decline one), and Darryl Sydor. Pittsburgh aparentemente cree que sus aspiraciones Stanley Cup requieren un movimiento de lucha contra los jóvenes: sus tres más importantes adiciones lista, comenzando con febrero del plazo y la continuación de comercio en libre agencia, son Gary Roberts, Petr Sykora (la decente, pero en declive Uno), y Darryl Sydor.   

I have a difficult time working up any sympathy for Jersey DevilLou, but in just the past couple of years he’s watched the likes of Scott Stevens, Scott Niedermayer, Petr Sykora, and Scott Gomez walk away, uncompensated for. Tengo un momento difícil trabajo de cualquier simpatía por Jersey DevilLou, pero sólo en los dos últimos años se los ha cuidado como las de Scott Stevens, Scott Niedermayer, Petr Sykora, y Scott Gomez a pie, sin indemnización. He’s got a brand new building to fill showcasing hockey that this morning appears, if possible, even more boring than that of the past six or seven years. El tiene un nuevo edificio para llenar el hockey de demostración de que esta mañana parece, de ser posible, aún más aburrido que el de los últimos seis o siete años.  

But to the extent we should feel any sympathy for any other Eastern conference rival (and I’m not suggesting we should), take a look at the roadkill carcass on Long Island. Pero en la medida en que deberíamos sentir ninguna simpatía por cualquier otro rival de conferencia oriental (y no estoy sugiriendo que deberíamos), echarle un vistazo a la roadkill canal de Long Island. Gone are Ryan Smyth, Tom Poti, Jason Blake, Viktor Kozlov, and (mercifully) Alexei Yashin. Atrás quedaron Ryan Smyth, Tom Poti, Jason Blake, Viktor Kozlov, y (afortunadamente) Alexei Yashin. Team Wang did add Jon Sim. Equipo Wang hizo añadir Jon Sim. (That’s no doubt got the phones of the Isles’ sales staff buzzing.) Remember last summer when UFA signee Brendan Witt talked of something special being built on Long Island? (Eso es, sin duda, tiene los teléfonos de las Islas' personal de ventas zumbido.) Recuerde el pasado verano cuando UFA signee Brendan Witt habla de algo especial que se está construyendo en Long Island? It’s not a long overdue replacement for Nassau Mausoleum, and it’s sure not a postseason hockey club in ‘07-’08. No es un sustituto de muy atrasados mausoleo de Nassau, y es seguro no es un club de hockey sobre postemporada en el'07 -'08.  

Meanwhile, things sure are acquisition-quiet in the Northeast, which certainly is better than being the road pickings on the Isle. Mientras tanto, las cosas son seguro de la adquisición de tranquilidad en el Nordeste, que sin duda es mejor que la hoja de ganancias en la Isla. For weeks all I heard among the ‘Net chatter was how Bob Gainey and Montreal were posied to make a big overhaul of a middling roster. Durante semanas he escuchado a todos los' Net charla era cómo Bob Gainey y Montreal se posied a hacer una gran revisión de la media lista. That may still happen, buit it’ll take trades to achieve it — the high-end free agent movement passed them by unacted-upon. Free agent “Bridesmaids” is the operative word out of Montreal early this week. Esto puede suceder aún, buit que le puede sacar oficios para lograr que de la gama alta agente libre circulación aprobado por unacted - a. Free agente "Bridesmaids" es la palabra clave de Montreal a principios de esta semana. Gainey lost the game’s most fearsome point presence in Sheldon Souray and late this afternoon replaced him with Roman Hamrlik. Gainey perdido los equipos más temibles punto presencia en Sheldon Souray y finales de esta tarde lo reemplazó con Roman Hamrlik. Downgrade. Rebajar.   

The Leafs, like the Habs, were forecast to be offseason roster movers and shakers. El Leafs, al igual que el Habs, se prevé que la temporada baja se lista los líderes e innovadores. They came out of the gate Sunday and signed Jason Blake. Ellos salieron de la puerta domingo y firmado Jason Blake. His 40 goals last season were a breakthrough. Sus 40 goles la temporada pasada fueron un gran avance. Or a Brady Anderson flash-in-the-pan. He turns 34 this September. Brady Anderson o un flash en la cacerola. Él hace de 34 este septiembre.

The Bs missed the playoffs and have also sat still. El Bs perdido los playoffs y también se han sentado todavía. Ottawa is in the best shape of anybody in the Northeast, having drafted so well at the top, middle, and late in drafts, up front and on the blueline. Ottawa está en la mejor forma de que nadie en el Nordeste, después de haber redactado tan bien en la parte superior, en el medio, a finales de los proyectos y, por adelantado y sobre la blueline. Still, late Monday it appeared as if the Eastern champs were slated to lose quality blueliner Tom Preissing. Sin embargo, el lunes parecía que el oriental campeonas debían perder calidad blueliner Tom Preissing. The Sens have been picked at the past two summers by free agency and are now joined by Buffalo as victims of their standings success.   El Sens han sido recogidos en los dos últimos veranos por la agencia libre y en la actualidad se sumaron Buffalo como víctimas de su éxito Posiciones.

If the Islanders have a rival in roster-gutting, it’s Buffalo. Si los isleños tienen un rival en la lista de evisceración, es Buffalo. Last season the Sabres were lauded for their four-line depth. Última temporada de la Sabres fueron elogiados por su línea de fondo de cuatro. They’ll need emergency reserves in ‘07-’08, cause they’ve lost 150 points down the middle. Ellos sí necesitan reservas para casos de emergencia en el'07 -'08, causa que ha perdido 150 puntos por la mitad. Sad, isn’t it? Triste, ¿no?

The Southeast has, I think, showcased only one headline player in free agency thus far, and that’s who it needed to be: we in D.C.   El Sureste tiene, en mi opinión, demostró un solo jugador titular en agencia libre hasta el momento, y esa es la gente que tiene que ser: que en la DC