Rinkside View Rinkside Ver

Something very cool is happening at the Honda Center in Aneheim. Algo muy fresco que está sucediendo en el Honda Center de Aneheim. The FSN West feed on NHL Center Ice is showing the LA Kings / Anaheim Ducks game. El FSN West alimentan de NHL Ice Center, se muestran LA Kings / Anaheim Ducks juego. That’s normal. Eso es normal. What isn’t is that there are no Lo que no lo es, es que no hay FSN West announcers. Anunciadores. Just the sounds of the game and the crowd. Sólo los sonidos del juego y la multitud. Oh, and all the camera angles are from ice level with what they call “Rinkside View.” Oh, y todos los ángulos de cámara son de nivel de hielo con lo que ellos llaman "Rinkside ver".

So far, the only speaking by any announcers is the typical quick interview with a player at the end of the period and a look at graceful glides of the Zamboni with FSN personality Bill MacDonald riding along. Hasta el momento, el único que habló por cualquier locutores es el típico rápida entrevista con un jugador al final del período y una mirada en los agraciado se desliza de la Zamboni con FSN personalidad Bill MacDonald a lo largo de equitación. FSN has also taken you the viewer to the vantage from the broadcast booth and the organist. FSN también ha tomado usted al espectador a la posición ventajosa desde la cabina de emisión y el organista.

The 2nd intermission also brought us a short video called “Sport Science” talking about the cat-like reflexes of a hockey goalie. La 2 ª intermedio también nos trajo un vídeo corto llamado "Deporte Ciencia" hablando de los gatos, como los reflejos de un portero de hockey. It was filmed at Kettler Capitals Iceplex with Olaf Kolzig and Alex Ovechkin. Se filmó en Kettler Capitales Iceplex con Olaf Kolzig y Alex Ovechkin. An Ovechkin slapshot from 25 feet reached Kolzig in .22 seconds. Un Ovechkin slapshot de 25 pies alcanzado Kolzig en .22 segundos. It took .11 seconds for Kolzig to locate the puck, but moved his glove into position in .10 seconds, which proved that Kolzig does indeed have cat-like quickness. Tomó .11 segundos para Kolzig para localizar la pastilla, pero se mudó su guante en la posición en .10 segundos, lo que demuestra que Kolzig de hecho, han gato - como rapidez.

Now for the start of the 3rd from ice level without announcers. Ahora para el inicio de la 3 ª de hielo nivel sin locutores.

Had I known this was happening, I would have started watching at the beginning of the game and not 3 minutes left in the 2nd. Si hubiera sabido esto estaba sucediendo, me habría comenzado mirando al comienzo del juego y no de 3 minutos en la 2 ª. Perhaps Comcast SportsNet might like to try this out once. Quizás Comcast SportsNet podría probar a esto una vez. After all, they broadcasted a game with the announcers between the benches. Después de todo, que emite en un juego con los anunciadores entre los bancos.

[Update: A highlight video from the Rinkside View broadcast [Update: A destacar el vídeo de la Rinkside ver emisión can be seen here Se puede ver aquí .] .]

A Hockey Fan’s Comcastic Lament A Hockey Fan's Comcastic Lament

Yesterday my stress was not related to wedding planning (I’m getting married in November), but rather provided courtesy of Comcast. Ayer mi estrés no estaba relacionado con la planificación de boda (estoy casado en noviembre), pero no siempre por cortesía de Comcast. I took the day off work to be home for the switch to Comcast’s Triple Play digital television-Internet-phone package — partly because it’s cheaper than what I had with RCN, partly to get a DVR, and partly because Comcast carries Versus & NHL Center Ice. Tomé el día libre para ser el hogar para cambiar a Comcast Triple Play de la televisión digital - Internet - teléfono paquete - en parte porque es más barato que lo que había con RCN, en parte para obtener un DVR, y en parte porque lleva Comcast Versus NHL & Ice Center.

No, this isn't me, but it's how I feel right now Friday, 8:00 AM— The phone rings; I awaken and fumble for the receiver. Viernes, 8:00 AM - El teléfono suena, me despierta y fumble para el receptor. I muzzily hear someone talking about Comcast, so I press “9” to buzz them in, impressed they showed up so early. I muzzily escuchar a alguien hablando de Comcast, por lo que la prensa "9" para ellos en el zumbido, se mostró impresionado hasta fecha tan temprana. Doesn’t work. ¿No funciona. I press “9” again, to no avail. I prensa "9" de nuevo, sin resultado. Finally I’m awake enough to understand what the caller is saying: it’s Comcast HQ calling to make sure I’ll be home in the 8-11 AM installation window—not someone downstairs waiting to be let in. D’oh. Finalmente, estoy despierto lo suficiente para entender lo que la persona que llama está diciendo: es Comcast HQ llamando para asegurarse I'll be casa en la 8-11 AM - ventana de instalación no alguien abajo esperando que se deje pulgadas Ough. I sheepishly apologize and say yes, I will be here. I sheepishly disculparse y decir que sí, voy a estar aquí.

Friday, 10:45 AM— The installation technician arrives within the originally scheduled time window, which was a nice surprise. Viernes, 10:45 AM - El técnico de la instalación llegue dentro de la ventana de tiempo previsto inicialmente, que fue una sorpresa agradable. However, while my name and phone number are on the work order, everything else is wrong: the address is a different unit in my building; the order is for a Comcast service upgrade rather than a whole new installation; and they didn’t start the process to port my existing phone number to the new account. Sin embargo, aunque mi nombre y número de teléfono están en la orden de trabajo, todo lo demás es un error: la dirección es una unidad diferente en mi edificio, la orden es para un servicio de Comcast en vez de actualizar toda una nueva instalación, y que no comenzó El proceso existente en el puerto de mi número de teléfono a la nueva cuenta.

As I type this he’s been here over an hour and a half, mostly on the phone to his headquarters. Mientras escribo esto, el estado aquí más de una hora y media, en su mayoría en el teléfono de su sede. From what I can gather it seems they’ll be able to install everything, but they won’t be able to port my phone number today. De lo que puedo reunir parece que será capaz de instalar todo, pero no serán capaces de portar mi número de teléfono actual. So for a few days I’ll have a new phone number with Comcast, yet I’ll have to continue paying RCN to keep the other phone line active otherwise I risk losing the phone number I’ve had for eleven years. Así que por unos días tendré un nuevo número de teléfono con Comcast, pero tendré que seguir pagando a RCN mantendrá a la otra línea telefónica activa de otra corren el riesgo de perder el número de teléfono que he tenido durante once años. Wonderful.

Friday, 1:30 PM— After three long hours, the technician has finally gone. Viernes, 1:30 PM - Después de tres largas horas, el técnico ha ido. Most of a day wasted, but at least my high-speed Internet is back up (as evidenced by this post). La mayor parte de un día perdido, pero por lo menos mi Internet de alta velocidad es una copia de seguridad (como lo demuestra este puesto). The tech was very polite, and installed my DVR, cable box, and cable modem successfully . La tecnología es muy cortés, y mi DVR instalado, de cable, módem por cable y con éxito. . . well, for the most part he did—I had to configure my own wireless router, as he was stumped by my pretty typical LINKSYS router. Así, en su mayor parte lo hizo - que tuve que configurar mi router inalámbrico, ya que fue dejado perplejos por mi bastante típico LINKSYS enrutador. He did stay until it was working though. Realizó estancia de trabajo hasta que fue sin embargo.

This cable installation play-by-play is on OFB for two reasons. Este cable de instalación de jugar por jugar en OFB es por dos razones. First, venting makes me feel a little better. En primer lugar, el venteo me hace sentir un poco mejor. Second, I was unable to get to the Kettler rinks today as I planned, so I apologize for being unable to provide coverage of the day’s events as I’d hoped. En segundo lugar, no he podido llegar a la Kettler rinks hoy como estaba previsto, por lo que me disculpo por no poder proporcionar cobertura de los eventos del día, como yo esperaba.

So my cable service installation is only 2/3 complete, yet it consumed most of a day. Así que mi servicio de cable de la instalación es sólo 2 / 3 completo, pero consume más de un día. Now all I have to do is wait five days for the number port to be complete, then schedule another technician visit to switch my phone lines. Ahora todo lo que tengo que hacer es esperar cinco días para el número de puerto que se completa, entonces el cuadro técnico de otra visita a cambiar mi línea de teléfono. In the meantime, I have to continue paying RCN to keep my existing phone number active. Entre tanto, tengo que seguir pagando RCN existentes para mantener mi número de teléfono activa.

Thank you, Comcast, for perpetuating the well-deserved stereotype of disorganized and indifferent cable company service. Gracias, Comcast, para perpetuar el estereotipo bien merecido de desorganizado e indiferente compañía de cable de servicio.

In Summer’s Sun, a Stunning Sports Page, June 22, 2007 En verano del Sol, un Stunning Deportes Page, 22 de junio de 2007

All of us had travel commitments last Friday and missed hard copies of the day’s newspapers. Todos los que han pasado viernes los compromisos de viaje y pérdida de copias impresas de los periódicos del día. A copy of Friday’s Washington Times , however, remained for pucksandbooks in his office on Monday, and Friday’s sports section front from it knocked him out of his chair. Una copia de la sesión del viernes del Washington Times, sin embargo, se mantuvo para pucksandbooks en su oficina el lunes y el viernes de la sección de deportes delante de él le tocaron fuera de su silla. Take a gander at the hockey love dramatically illustrated by the Times’ editors for Corey Masisak’s Toma una gander en el hockey sobre amor dramáticamente ilustrada por el Times' editores de Corey Masisak's fabulous feature Fabulosa característica on the lofty state of American hockey these days: En el noble estado de América de hockey sobre estos días:

Washington Times Deportes Page - 22 June, 2007

That’s not a blowup of the story, that’s its actual layout. Eso no es un blowup de la historia, ese es su actual trazado. Allegedly there are two other stories on C1 from the Times on Friday — you just can’t find them! Al parecer hay otras dos historias sobre C1 del Times el viernes, que no se puede encontrar! Patrick Kane’s hometown paper, the Buffalo News , can’t match this hockey journalism feast. Patrick Kane natal del documento, el Buffalo News, no puede igualar esta fiesta de hockey sobre periodismo.

But beyond the sheer size and splendor of the piece, Corey Masisak delivered a grade A overview of the rocket rise of American hockey development today. Pero más allá de la magnitud y esplendor de la pieza, Corey Masisak pronunció un grado A panorama de la subida de cohetes de hockey sobre el desarrollo de América el día de hoy. “Massive gains” American hockey is enjoying, Masisak wrote. "Massive ganancias" América es el hockey que goza, Masisak escribió. We hockey fans in Washington gained massively from his paper and him on Entry Draft Friday. Nosotros los aficionados de hockey en Washington adquirida masivamente de su papel y de él en el proyecto de Entrada viernes.  

Blogger Rebecca at It Again Rebecca en Blogger de nuevo

The way I’ve been touting La forma en que he estado alabando A View From the Cheap Seats Un punto de vista de los asientos baratos this week, you’d think Rebecca has incriminating photos of me. Esta semana, te imaginas Rebecca ha incriminatorias fotos de mí. Not so. No es así. She’s just had a stupendous week on her blog. Ella sólo tenía una estupenda semana, en su blog. Today she published Hoy publicó the first part La primera parte of an interview she recently had with Caps’ owner Ted Leonsis. De una entrevista con ella recientemente había Caps' propietario Ted Leonsis. She asked great questions, and for me there were wide swaths of responses from the owner meriting wider showcasing. Pregunta grandes preguntas, y para mí hay amplias extensiones de las respuestas de la titular merecen mayor lucimiento.

Ted on the Year of the Hockey Blogger in D.C.: Ted en el año de la Hockey Blogger en DC:

I actually felt that there was more talent in the blogosphere . "Yo realmente sentía que era más talento en la blogosfera. It’s proven true when you read the collective blog posts about a subject versus a newspaper [article] there’s more analysis. Está demostrado cierto cuando haya leído el blog colectivo sobre un tema frente a un periódico [artículo] hay más análisis. You learn things from the blogosphere . Se entera de cosas de la blogosfera. . .

“I believe that traditional media, especially newspapers are in peril right now. "Creo que los medios de comunicación tradicionales, especialmente los periódicos están en peligro en estos momentos. Their circulation is decreasing, their advertising revenue is shrinking, and as a result they’re losing talent . Su práctica está disminuyendo, sus ingresos publicitarios se está reduciendo, y como resultado están perdiendo talento. They’re laying off people all over the place and they’re being forced to cut back on their coverage. Ellos están despidiendo a las personas de todo el lugar y están siendo obligados a reducir en su cobertura. We want and need and thrive on coverage — good and bad. Queremos y necesitamos y prosperar en la cobertura de buenos y malos. I don’t care if a blogger writes badly about us, I just want them to write . No me importa si un usuario de Blogger escribe mal sobre nosotros, sólo quiero escribir para ellos. . .

“I just knew in our fanbase, based on the e-mails I’ve been getting over the years, there were some very bright people. "Yo sólo conocía en nuestro fanbase, sobre la base de los correos electrónicos que he ido haciendo a lo largo de los años, hay algunas personas muy brillantes. We knew if we could help activate a blogosphere it would be a very good experience for the bloggers but it would also be beneficial to our franchise because the more dialogue, the more conversation, the more coverage, the better for us.” Sabíamos que si nos podría ayudar a activar una blogosfera sería una muy buena experiencia para los usuarios pero también sería beneficioso para nuestra franquicia, ya que cuanto más diálogo, más conversación, más cobertura, mejor para nosotros. "

He also told Rebecca that the Greater D.C. area was one of the fastest growing for sales of DirecTV, and with it lots of NHL CenterIce subscriptions: “the DC/Maryland/Virginia area is one of their best, fastest growing subscription bases. También le dijo Rebecca de que la zona de Greater DC fue uno de los de más rápido crecimiento de las ventas de DirecTV, y con ella muchos de NHL CenterIce suscripciones: "la DC / Maryland / Virginia zona es uno de sus mejores, bases de la suscripción de más rápido crecimiento. People are paying money to watch lots of out of town hockey on DirecTV.” La gente está pagando el precio de los lotes del reloj fuera de la ciudad de hockey sobre DirecTV ".

The rest of the exchange is a terrific read as well. El resto del intercambio es una excelente lectura también. I can’t wait for the back half of it. No puedo esperar a la mitad de la espalda.

Congrats to Rebecca on a stellar week of new media reporting. Felicitaciones a Rebecca estelar en una semana de los nuevos medios de información.