Should Washington Have Major Junior Hockey? Washington devrait avoir de hockey junior majeur? You Bet You Bet

Cup'pa Joe In 2007-08, the United States Hockey League will welcome its 13th franchise into league play: Fargo, North Dakota (as of this writing unmascoted) will join the buzz-generating development league, skating in a brand-new 5,000-seat rink. En 2007-08, les Etats-Unis Ligue de hockey accueillera ses 13e franchise de jouer dans la ligue: Fargo, Dakota du Nord (à ce jour unmascoted) rejoindra le buzz génératrices de développement ligue, le patin dans une toute nouvelle 5000 - siège patinoire. The team will be led by former Fighting Sioux bench boss legend Dean Blais, who’ll serve as coach and GM. L'équipe sera dirigée par l'ancien patron Fighting Sioux banc légende Dean Blais, qui va servir de l'entraîneur et GM. Blais led UND to national championships in 1997 and 2000. Blais UND conduit à des championnats nationaux en 1997 et 2000. Not a bad resume for a USHL coach. Pas mal pour un USHL reprendre l'autocar.

The USHL was established in 1961 and briefly hosted professional hockey players. Le USHL a été créé en 1961 et brièvement accueilli les joueurs de hockey professionnel. It returned to its present fully amateur status in 1979. Il est retourné à son actuel statut d'amateur entièrement en 1979. By virtue of its amateur status it has a leg up on attracting prime young talent these days, as players can skate there a year or two and retain their NCAA eligibility. En vertu de son statut amateur, il a une jambe en place sur les moyens d'attirer de jeunes talents, ces premiers jours, les joueurs peuvent patiner comme il y un an ou deux et de conserver leur admissibilité NCAA. CHLers, of course, forfeit their NCAA eligibility. CHLers, bien sûr, confisquer leurs NCAA éligibilité.

The USHL languished in obscurity until about 2000, about which time American participation in hockey began extending well beyond its traditional geographical locales. Le USHL languissant dans l'obscurité à 2000 environ, sur laquelle la participation américaine dans le hockey a commencé s'étendant bien au-delà de ses traditionnelles lieux géographiques. Today the USHL isn’t quite a full-fledged rival as a development league for the CHL — but it isn’t as far behind as you might imagine. Aujourd'hui, la USHL n'est pas tout à fait à part entière comme une rivale de développement pour la ligue CHL -, mais il n'est pas aussi loin derrière comme vous pouvez l'imaginer. Dean Blais’ joining the party suggests as much. Dean Blais' joindre à la partie suggère autant. But don’t take my word for it; check out the league’s link to the Mais ne pas prendre mon mot pour lui; vérifier la ligue lien vers le lengthy list Longue liste of players drafted by NHL clubs just this decade. Joueurs de la LNH établi par les clubs seulement cette décennie.

The league is concentrated compactly in small outposts of winter-sports-challenged regions of the upper Midwest: basically, Nebraska and Iowa, plus franchises in Chicago, Green Bay, Indianapolis, and Columbus. La ligue est concentrée dans les petits compacts avant-postes de sport d'hiver, les régions contestées de la partie supérieure du Midwest: fondamentalement, le Nebraska et l'Iowa, ainsi que les franchises à Chicago, Green Bay, Indianapolis, et Columbus. Its rosters are being fed increasingly by Sunbelt States who exposure to NHL hockey is leading to dramatic and unprecedented spikes in youth hockey participation. Ses listes sont de plus en plus nourri par Sunbelt États qui l'exposition à la LNH est à la tête d'spectaculaire et sans précédent dans la jeunesse pointes de hockey de participation. But don’t take my word for it; check out Inside College Hockey Online’s “ Mais ne pas prendre mon mot pour lui; check-out intérieur College Hockey Online " State of the Game État du jeu ” breakdown from last season on the U.S. origins of D-I hockey players. Thirty two Californians skated on D-I teams last season. "Ventilation de la dernière saison sur les origines de la DI US hockeyeurs. Trente-deux Californiens patiné sur DI équipes la saison dernière. Increasingly the USHL is serving as a fruitful apprenticeship between Midget and top-level intercollegiate hockey in the States. De plus en plus de la USHL sert de l'apprentissage fructueux entre Midget et le haut niveau de hockey interuniversitaire dans les États.

The pipeline for Major Junior hockey talent in the States is irrefutably promising and on the upswing. Le gazoduc pour le hockey junior majeur du talent dans les États de manière irréfutable est prometteur et en forte augmentation. And at present, in its tiny geographical haven, the USHL is cluttering, virtually annually, the NHL Entry Draft’s top few rounds, leading a lot of folks in American hockey circles today to ask this question: what would happen if the USHL continued to expand . Et à l'heure actuelle, dans sa minuscule havre géographique, la USHL est encombrent, pratiquement chaque année, le Repêchage meilleurs quelques obus, entraînant un grand nombre de personnes dans les milieux américains de hockey aujourd'hui pour poser cette question: que se passerait-il si la suite USHL De se développer. . . especially if it went to the unconquered, comparatively hockey-mad East? Surtout si elle s'est rendue dans la unconquered, comparativement folle de hockey - Orient?

Fargo, incidentally, boasts a population of 74,000. Fargo, incidemment, compte une population de 74000. Washington of course isn’t anywhere near as hockey-crazed (except in its per capita tally of puck bloggers); it hasn’t, for instance, hosted a World Under-20 tourney. Washington n'est évidemment pas n'importe où près de hockey - craquelée (sauf dans son bilan par habitant de la rondelle blogueurs), mais il n'a pas, par exemple, a accueilli un monde Under - 20 tournoi. But soon it is hosting a Frozen Four, and with a GMA population exceeding 5 million, does D.C. really need to be puck crazy to support another hockey team? Mais il est bientôt accueillir un Frozen Four, et avec un GMA population dépassant 5 millions de dollars, DC n'a vraiment besoin d'être palet fou à l'appui d'une autre équipe de hockey? This is a region that has, with reasonable success, hosted an AHL franchise (in Baltimore) in the past. Il s'agit d'une région qui a, avec un degré raisonnable de succès, a accueilli un AHL de franchise (à Baltimore) dans le passé. Worth noting, I think, that attendance was strong at both the Baltimore and Landover arenas during many of those years. À noter, je crois, que la participation a été forte, tant au Baltimore et Landover arènes pendant plusieurs de ces années.

My theory-dream here is premised on far more than a selfish interest in expanding my access points to live hockey. Ma théorie - rêve ici est fondée sur bien plus qu'un intérêt égoïste dans l'élargissement de mes points d'accès à vivre le hockey. I think it’s in the Capitals’ best interest to see more high-caliber hockey take root in the region. Je pense que c'est dans les capitales "meilleur intérêt de voir plus haut calibre de hockey prendre racine dans la région. Just as hockey players need development leagues, so too do fans: millions of puck-uninitiated in these parts need an affordable access point to the fast-paced and poorly-covered-by-the-press game on ice. Tout comme les joueurs de hockey ont besoin de développement des ligues, c'est aussi le cas des ventilateurs: des millions de palet non-initiés dans ces régions ont besoin d'un point d'accès abordable à l'évolution rapide et mal couvertes par la presse jeu sur la glace. Too many families today simply cannot afford NHL hockey. Trop de familles d'aujourd'hui ne peut tout simplement pas se permettre le hockey de la LNH. I still want them in hockey rinks; get them there and they’ll get hooked, and hooked hockey fans will find their ways into Verizon Center eventually. Je veux encore les patinoires; les amener là et ils vont s'y accrocher, et accroché les fans de hockey trouveront dans leurs façons finalement Verizon Center.

Philly spectacularly supports both the Flyers and the Phantoms, and my wager is that if the USHL placed a franchise there it’d thrive as well. Philly spectaculaire soutient à la fois les Flyers et les Phantoms, et mon pari est que, si l'USHL placé une franchise il y aurait ainsi prospérer. A USHL team, with its unsalaried rosters, needn’t fill as many seats as CHL clubs to reap profits. Une équipe USHL, avec ses unsalaried fichiers, il n'est pas nécessaire de remplir le plus grand nombre de sièges tel que CHL clubs à récolter les bénéfices. And like the CHL, the USHL contests its games disproportionately on weekends. Et comme le CHL, le concours de ses jeux USHL disproportionnée sur les week-ends. Try marketing quality live Friday and Saturday night hockey in an intimate setting in these parts and charge an admission of, say, $15 and $20, and see who comes out and salutes it. Essayez de commercialisation de qualité en direct vendredi et le samedi soir de hockey dans un cadre intime dans ces parties et chargé d'aveu de, disons, 15 $ et 20 $, et de voir qui se dégage et il salue.

This hypothesis becomes more intriguing when you consider greater Washington’s fast-rising status as a puck-talent-producing region. Cette hypothèse est plus intriguant si l'on considère davantage Washington croissance rapide des statut de palet talents région productrice. Vienna, Va.’s, Garrett Roe skated last season for the USHL’s Indiana Ice (63 points in 57 games). Marylander Phil Axtell, now entering his sophomore season at Michigan Tech, skated for Cedar Rapids. Vienna, Va ', Garrett Roe patiné pour la dernière saison de la USHL Indiana Ice (63 points en 57 parties). Marylander Phil Axtell, qui entre maintenant dans sa deuxième saison au Michigan Tech, patiné pour Cedar Rapids. If he’d had the opportunity to remain at home and skate for a hometown team in the USHL, would Luke Lynes have migrated all the way up to the OHL’s Brampton Batallion? S'il avait eu la possibilité de rester à la maison et de patins pour une équipe dans la ville natale USHL, Luke Lynes ont migré tout le chemin jusqu'à la OHL Brampton du Bataillon?

Yes Washington is in its infancy as a hockey playing capital, but its achievements in a short period of time are nothing short of remarkable. Oui Washington est à ses débuts comme un jeu de hockey capitale, mais les résultats obtenus dans un court laps de temps sont rien de moins que remarquables. One of the more intriguing stories I’ve heard at area rinks this summer relates to DeMatha’s emergence as a hockey recruiting force. L'un des plus intriguant histoires que j'ai entendues à ce domaine patinoires été rapporte à DeMatha l'émergence comme un recrutement de hockey vigueur. There are high school teams way up north , the account goes, that today want nothing to do with the Stags. Il ya des équipes de manière lycée dans le nord, le compte va, qui veulent aujourd'hui rien à voir avec les Stags.

Having a Junior team compete here, and bolster hockey’s general profile, is the logical evolution of our game that is fast growing among D.C.’s athletic families. Ayant une équipe junior concurrencer ici, et le hockey de renforcer le profil général, est l'évolution logique de notre jeu qui est en croissance rapide chez DC athlétiques familles.

July’s Much-Needed Hockey Fix De juillet très nécessaire de hockey Fix

Cup'pa Joe Boz penned a Boz un enclos persuasive piece Persuasif morceau on the great value offered up by Tiger Woods and Congressional Country Club this week. Sur la grande valeur offerts par Tiger Woods et le Congressional Country Club cette semaine. He’s right — $25 admission, and no parking charge, for a full day in the sun on one of the most beautiful pieces of property in the region is a value day very well spent. Il a raison - $ 25 admission, et pas de frais de stationnement, pour une journée entière au soleil sur l'un des plus beaux morceaux de biens dans la région est une valeur journée est donc bien dépensé. You need to be reasonably fit to walk the whole course in July heat, but if you do you’ll sleep like a baby that night. Vous devez être relativement en forme pour marcher tout le cours de chaleur en juillet, mais si vous ne vous allez dormir comme un bébé cette nuit. I remember strolling Congressional’s hilly terrain during the U.S. Open there in 1997, and being awed by the splendor of perfectly manicured championship golf. Je me souviens de la promenade Congressional terrain vallonné au cours de l'US Open il ya en 1997, et d'être émerveillée par la splendeur des terrains de golf parfaitement manucurés. Or maybe I was awed by the thousands of young Montgomery County maidens sauntering about in their revealing summer wear. Ou alors, j'ai été émerveillée par les milliers de jeunes du comté de Montgomery vierges sauntering environ révélateur d'été dans leur usure. And come to think of it, pro golfer “partners” (and I’m not talking caddies) are worth the spectating price of admission. Et de venir à la réflexion, favorable golfeur "partenaires" (et je ne parle pas cadets) valent le spectating prix de l'admission.

Anyway, it’s a great thing Tiger’s doing this week, honoring our Armed Services as spiritedly as he is. De toute façon, c'est une grande chose Tiger fait cette semaine, honorant nos forces armées comme spiritedly comme il est. It’s a rare occasion in contemporary sports in which corporate sponsorship seems to recede a bit behind the lustre of the venue, the stars competing therein, and the event’s beneficiaries. C'est une rare occasion, dans le sport contemporain en commandite qui semble s'estomper un peu derrière l'éclat du lieu, les étoiles y sont en concurrence, et l'événement de bénéficiaires.

But this weekend another set of world-class athletes arrives in D.C., and witnessing their labor next week will cost you $25 less than the visit to the golf course. Mais ce week-end, un autre ensemble d'athlètes de calibre arrive dans DC, et de témoigner par leur travail la semaine prochaine, vous coûtera $ 25 de moins que la visite d'un terrain de golf. Next week brings summer school for Caps’ kiddies, July’s annual Rookie Camp, but these aren’t truants or the grade-challenged. La semaine prochaine apporte école d'été pour les Caps "les enfants, juillet annuel Rookie Camp, mais ce ne sont pas des truants ou de la classe, remise en question. As the Caps have accumulated an embarrassment of high-end prospect riches from the past five NHL Entry Drafts this mid-summer gathering has become a feast for the local DraftGeek and puck-starved. Comme les Caps ont accumulé un embarras de haut de gamme perspective richesses de la LNH depuis cinq Entrée Brouillons milieu de l'été ce rassemblement est devenu une fête pour les locaux DraftGeek et palet de faim. You go back a few years and this event featured a sprinkling of first- and second-rounders, a number of obscure free agents, and some young local talent. Vous retournez quelques années, et cette manifestation a comporté une couche de première et de deuxième balle, un certain nombre d'obscurs agents libres, et quelques jeunes talents locaux. But this July the Caps’ prized and largely unrivaled organizational depth gets a dramatic showcasing. Mais ce juillet, le Caps' prisées et largement incontesté organisation bénéficie d'une profondeur dramatique en valeur.

It’s a mini- training camp of sorts, partly an orientation for the young guns and a partly a modest bit of drills and such on the ice. C'est un mini camp d'entraînement de sortes, en partie une orientation pour les jeunes et une partie des canons un modeste brin de tels exercices et sur la glace. But this is Kettler-Capitals’ first such camp, and I expect it to be the most fan-friendly one to date. Mais ce n'est Kettler - Capitales premier de ces camps, et je pense qu'il est le plus facile à un ventilateur à jour.

Players will arrive in town over the weekend, and in the early part of next week they’ll meet with the coaching staff and management for orientation. Les joueurs vont arriver dans la ville pendant le week-end, et au début de la semaine prochaine, ils vont rencontrer le personnel d'encadrement et de gestion pour l'orientation. The Caps are still formulating the final bits of camp schedule, but this morning it appears that the players will be on the ice at various times for public consumption next Wednesday through Friday. Les Caps sont encore la formulation finale des bribes de camp de calendrier, mais ce matin, il semble que les joueurs seront sur la glace à divers moments de la consommation publique mercredi prochain à vendredi. Always the camp culminates with a scrimmage, and depending on the number of skaters, that can be a traditional 5-on-5 affair or, as with most recent camps up in Hershey, free-wheeling 4-on-4s that leave the skaters hunched over and the spectators smiling. Toujours le camp culmine avec un jeu, et en fonction du nombre de patineurs, qui peuvent être un traditionnel 5 à - 5 affaire ou, comme pour la plupart des récents camps à Hershey, roue libre »4 contre 4s quitte les patineurs Arrondie et les spectateurs de plus souriant.

These are my leading storylines for this summer’s Rookie Camp: Il s'agit de mon premier canevas pour cet été Rookie Camp:

  • The appearance of the team’s impressive WCHA set: former Wisconsin Badger captain Andrew Joudrey; First-Team All-WCHA center/wing Andrew Gordon, he of the more than 100 points in three seasons at St. Cloud State; Second Team All-WCHA sniper L'apparition de l'équipe de l'impressionnant WCHA fixés: Wisconsin Badger ancien capitaine Andrew Joudrey, première équipe de tous - WCHA centre / aile Andrew Gordon, il a de la plus de 100 points en trois saisons à la St. Cloud State; Deuxième équipe tout-en-un WCHA snipers Travis Morin Travis Morin from Minnesota State; and rapidly developing tower of terror État du Minnesota, et en développement rapide tour de la terreur Joe Finley Joe Finley from North Dakota. Du Dakota du Nord.
  • A Caps’ rarity: a duo of QMJHL standout prospects, both of whom dominated the Q last season — right wing Francois Bouchard of Baie Comeau and center Mathieu Perreault of Acadie Bathurst. Une Caps' rareté: un duo de la LHJMQ standout perspectives, qui tous deux ont dominé la dernière saison - Q aile droite Francois Bouchard de Baie-Comeau et le centre Mathieu Perreault d'Acadie Bathurst.
  • OHL buzz-generating backstop Michal Neuvirth of the Plymouth Whalers. OHL bourdonnement génératrices de soutenir Michal Neuvirth des Whalers de Plymouth.
  • The ‘07 draft class, led by no. Le'07 projet de classe, dirigée par aucune. 5 overall Karl Alzner. 5 globale Karl Alzner.
  • 2005 first-rounder Sasha Pokulok, whose development has been slowed by injuries. 2005 Premier polyvalent Sasha Pokulok, dont le développement a été ralenti par les blessures.
  • Oh, and some Oh, et quelques super-skilled Swede Super qualifiés Suédois .

If as preparation for next week you’d like a bit of weekend reading primer on the Caps’ prime prospects, these OFB treatments might prove to be primary assists: Si, dans le cadre des préparatifs de la semaine prochaine, vous souhaitez un peu de lecture week-end élémentaires sur les Caps le prime perspectives, OFB ces traitements pourraient s'avérer primaire assiste: Hockeysfuture’s College Call-out Hockeysfuture's College Call out of Caps’ prospects; Des Caps' perspectives; Perreault Wins Q League MVP Perreault remporte Q Ligue MVP ; Q League wise-eyes Q - Ligue sage yeux wide over Perreault Plus large Perreault ; General Manager George McPhee’s in-season ; Directeur général George McPhee dans la saison update of the farm Mise à jour de la ferme ; The Caps’ ; Les Caps' ‘other’ goaltending prospect "L'autre" goaltending perspective ; my look at the ; Mon regarder le gems drafted in later rounds Gemmes rédigé en séries plus tard ; and last but not least, OFB’s ranking of the , Et, last but not least, OFB le classement de la Top 20 Caps’ prospects Top 20 Caps' perspectives from January. À partir de janvier.

See you in Bermuda shorts in the stands next week. Rendez-vous a Bermuda dans les gradins la semaine prochaine.

Uniform Unveiling — Observations and Photos Dévoilement uniforme - Observations et Photos

Friday night the Capitals hosted their Draft Day Party / Uniform Unveiling at the Kettler Capitals Iceplex. Vendredi soir, les Capitales accueilli leur Projet Journée Partie / Dévoilement uniforme à l'Kettler Capitales Iceplex. For the “play-by-play” details of the event, check out the Caps’ Pour les "jouer par pièce" détails de l'événement, consultez le Caps' official site Site officiel . Here, I’ll share my own perspective (and photos: some pretty cool, one very cute, and a few kind of painful) of this thoroughly enjoyable evening. Ici, je vais partager mon propre point de vue (et les photos: certaines très cool, un très mignon, et quelques sorte de douloureuse) de cette agréable soirée.

My fiancee Adrienne and I popped into the locker room area for a quick look. Adrienne ma fiancée et je sauté dans la zone vestiaire pour une vérification rapide. I posted a few locker room  J'ai publié quelques vestiaire photos Les photos from my visit in April, but the “card wall” is something I’d missed photographing on that first trip. De ma visite, en avril, mais la "carte mur" est quelque chose que je me manquer photographier sur ce premier voyage. The glass wall separating the player’s lounge from a hallway is covered in slightly-enlarged reproductions of classic Capitals hockey cards on both sides. Le mur de verre qui sépare le salon du joueur à partir d'un couloir est couvert en légèrement élargie classique Capitales reproductions de cartes de hockey des deux côtés. Click the photo below for a larger version and pick out your favorites. Cliquez sur la photo ci-dessous pour une version plus grande et de véhicule de vos favoris.

Uni-directionnel vestiaire carte mur

The team wisely paid homage to its past by introducing some big-name former Capitals. L'équipe a rendu hommage à la sagesse de son passé par l'introduction de quelques grandes capitales - ancien nom. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (his first appearance in DC since he left the team), Kelly Miller, and Sylvain Cote are in the photo below, left to right. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (sa première apparition en DC depuis qu'il a quitté l'équipe), Kelly Miller, et Sylvain Cote êtes dans la photo ci-dessous, de gauche à droite. Cote, attired in cargo shorts and sandals, goofed around a bit and struck a surfer dude pose just before this photo, much to the delight of the fans and former players. Cote, vêtus de shorts et sandales cargaison, autour d'un peu t'es trompé et a heurté un surfeur chemin poser juste avant cette photo, pour la plus grande joie des fans et des anciens joueurs.

Uni-directionnel ancien Capitales

Now for the video from the big screens prior to the unveiling. Maintenant, pour la vidéo des grands écrans avant l'inauguration. Some great Capitals moments in here, including the Juneau goal that sent the Caps to the Stanley Cup Finals. Certaines grandes capitales moments dans celle-ci, y compris l'objectif Juneau, qui a envoyé les Caps à la finale de la coupe Stanley. Adrienne (whom I’m gradually ushering into hockey fandom) observed regarding the old-school footage, “It’s so strange seeing them play without helmets!” I grew up watching Adrienne (qui je suis progressivement inaugurer dans le hockey fandom ») observés quant à la vieille école des images:" C'est tellement étrange les voir jouer sans casques! "J'ai grandi en regardant Ron Duguay Ron Duguay and Et Guy LaFleur Guy LaFleur , so I have a slightly different perspective on helmets, but I see her point. , Et j'ai donc une perspective légèrement différente sur les casques, mais je vois son point.  

The last minute or so of the video was looped as they cranked up the smoke machines; then the curtain dropped, revealing the new unis to enthusiastic applause from the 2,000-plus Capitals fans in attendance. La dernière minute ou presque de la vidéo a été bouclées car ils crantées jusqu'à la fumée des machines, puis le rideau baissé, ce qui révèle le nouveau unis pour applaudissements enthousiastes de l'an 2000 et plus Capitales supporters présents.

The Most Hard-Core Fan Award for the night clearly goes to Caps’ fan Jim Greene and his friend, who got permanent tattoos of the new logo Friday night. La plupart Hard Core - Fan Award pour la nuit va clairement à Caps fan Jim Greene et son ami, qui a obtenu des tatouages permanents du nouveau logo vendredi soir.

[They] each received on-site tattoos of the Capitals new logo, something that served as entertainment to some and excitement to the pair who have been long-time Caps supporters. [Ils] ont reçu chacune sur le site de l'tatouages Capitales nouveau logo, ce qui a servi de divertissement et d'une certaine excitation à la paire qui ont été longtemps partisans Caps. Greene, who cut a deal with Leonsis that if the team ever changed their logo, he would get a tattoo of it, was thrilled for the opportunity to take the Caps chairman and majority owner up on his word. Greene, qui a coupé une entente avec Leonsis que si l'équipe a déjà changé leur logo, il recevrait un tatouage de celles-ci, a été très heureux d'avoir la possibilité de prendre les Caps président et propriétaire majoritaire sur sa parole. Thankfully, the logo was something that he really enjoyed. Heureusement, le logo était quelque chose qu'il aimait vraiment. [ 1 ]

Ink Junkeez Body Piercing & Tattoos of White Plains, Maryland, were there to do the honors. Encre Junkeez Body Piercing et tatouages de White Plains, Maryland, étaient là pour faire les honneurs. Ted Leonsis even came over to review his (indirect) handiwork. Ted Leonsis même venu de réexaminer sa main (indirects). Here are some photos of — to repurpose a Neil Young song — the needle and the damage done: Voici quelques photos de - à repurpose une chanson de Neil Young - l'aiguille et les dommages causés:

Uni-directionnel cou tatouage

 

Uni - Ted Observes the Tattooing
(click Continued for more) (Cliquez pour plus Continued)

(Continued) (Suite)

Draft 2007: A Filling Stable Leads to a Deference for the Future Projet 2007: Un remplissage Stable Conduit à un Deference pour l'avenir

Cup'pa Joe In the days immediately following the 2006 Entry Draft the Caps commonly earned exceptionally high evaluations for their work in Vancouver. Dans les jours immédiatement après la 2006 Entrée Projet de l'Caps communément perçus exceptionnellement élevé des évaluations de leur travail à Vancouver. The grade range generally ran from ‘A+’ to ‘A.’ The success of their 2007 draft, however, is inextricably linked to 2008’s, in light of George McPhee’s preference to defer selecting at times Friday night and Saturday in favor of acquiring picks for next June. Le grade généralement gamme allant de 'A +' à 'A.' La réussite de leur 2007 le projet, toutefois, est inextricablement liée à 2008, à la lumière de George McPhee la préférence de reporter le choix parfois la nuit de vendredi et samedi en faveur De l'acquisition de pioches pour juin prochain.

There were compelling reasons for the Caps to acquire additional picks for the 2008 draft. Il y avait des raisons impérieuses pour que les Caps à acquérir des pioches pour la 2008 le projet. For one, it’s light-years better in terms of high-end quality and overall depth. Pour l'un, il est d'années lumière de mieux en termes de qualité haut de gamme et de la profondeur totale. But just as importantly, there’s a bit of a glut of strong prospects crowding the Caps’ organization these days. Mais c'est tout aussi important, il ya un peu trop de fortes perspectives de l'encombrement Caps organisation de ces journées. Since 2002, the Caps have drafted 12 players in the first round. Twelve . Depuis 2002, les Caps ont rédigé 12 joueurs au premier tour. Douze. They’ve added eight second-rounders in that time, too. Ils ont ajouté huit deuxième balle en ce moment, aussi. This morning, it’s difficult to point to a single one of these 20 high-enders and pronounce him “bust.” Ce matin, il est difficile de pointer vers un seul de ces 20 haute enders et de prononcer sa "faillite".

That’s the good news. Voilà pour la bonne nouvelle. But beginning this very weekend Caps’ management has some difficult decisions to make in terms of committing next season to the likes of Jacub Klepis and Tomas Fleischmann. Qualifying offers come due then, and as they impact 2002 picks, it’s that portion of prom when the band strikes up the slow song. Mais le lancement de ce week-end très Caps' gestion a des décisions difficiles à prendre en termes de commettre à la prochaine saison de Jacub aime Klepis et Tomas Fleischmann. Qualification offre échéance alors, et comme ils l'impact 2002 pioches, c'est que la portion des promesses Quand le groupe des grèves jusqu'à la lenteur chanson. To dance or not to dance? À la danse ou non à la danse?

Or you could call it the 5-year itch.   Ou vous pouvez l'appeler le 5 ans démangeaisons.

Some of these high-enders will make the Caps this fall. Certains de ces haute enders fera l'Caps cet automne. The rest need a place in the organization to play. Le reste besoin d'un endroit à l'organisation de jouer. (Only a couple, you’d think, could and would be packaged in a trade or two.) (Seul un couple, on pourrait penser, et qu'il pourrait être emballé dans un métier ou deux.)

The past couple of years, I’ve thought about how many European prospects the Caps have who’ve yet to make a commitment to playing in North America. Ces deux dernières années, j'ai réfléchi à la façon dont les perspectives de nombreux pays européens ont Caps qui ont encore à s'engager à jouer en Amérique du Nord. (There are some good ones over there, too.) But even that’s changing; early in this offseason the Caps inked Josef Boumedienne and Sami Lepisto. (Il ya quelques bons là-bas, aussi.) Mais même que l'évolution, au début de cette hors-saison Caps encrés Josef Boumedienne et Sami Lepisto.

With training camps in 2005 and 2006 the Caps brought in a conspicuous number of tier II and III free agents to address the organization’s lack of quality depth. Avec des camps d'entraînement en 2005 et 2006 les Caps traduits en un certain nombre de niveaux II et III agents libres à l'adresse de l'organisme manque de qualité approfondis. But this September, there will be a far more organic quality to the 60 or 70 skaters at Kettler Capitals, the likes of which Caps’ fans have never seen. Mais en septembre, il y aura beaucoup plus de qualité biologique pour les 60 ou 70 patineurs lors Kettler Capitals, qui aime les Caps "fans n'ont jamais vu.

We may well see all 20 of those first- and second-rounders from the past five drafts then. Nous pourrions bien voir tous les 20 de ceux de première et de deuxième balle du passé ensuite cinq projets. We will likely see all of the collegiate free agents the Caps have inked the past couple of springs. Nous risquons de voir la totalité des agents de la collégiale libre Caps ont signé ces deux dernières sources. We will see some fresh faces from Europe. Nous verrons, quelques nouveaux visages de l'Europe. And most exciting, from my vantage, will be the appearance of late-round draft gems like Andrew Gordon, Travis Morin, Viktor Dovgan, Mathieu Perreault, and Andrew Joudrey, all of whom possess viable pro hockey aspirations. Et le plus passionnant de ma position avantageuse, sera l'apparition d'un projet de fin de cycle gemmes comme Andrew Gordon, Travis Morin, Viktor Dovgan, Mathieu Perreault, et Andrew Joudrey, et tous ceux qui possèdent viables en faveur des aspirations de hockey.

A preview of this our-guys-on-the-ice aura arrives in two weeks’ time at Kettler, with the Caps’ July Rookie Development Camp. Un aperçu de notre présent - homme sur la glace aura arrive dans deux semaines, à Kettler, avec les Caps' Juillet développement Rookie Camp. Fans understandably are preoccupied with the end-game results from early October through April, but the foundation for a durable rebuild requires reliably successful drafting and development. Fans sont naturellement préoccupés par les résultats de fin de jeu du début octobre à avril, mais les bases d'une reconstruction durables exige fiable succès rédaction et le développement. The drafting work appears to be working well; the development aspect is more in question, as the Caps, beginning this fall, need to see some Hershey Bears graduate and make a positive impact on the parent roster — guys like Dave Steckel, Mike Green, Klepis and or Flash. Le travail de rédaction semble bien fonctionner; l'aspect développement est de plus en question, comme le Casquettes, début de l'automne, besoin de voir certains Hershey Bears diplômés et de faire un impact positif sur la liste des parents - homme comme Dave Steckel, Mike Green, Klepis et ou Flash.

The Caps left Columbus with more high-value assets — three from the first two rounds. Les Capsules gauche Columbus avec plus grande valeur - trois pour les deux premiers tours. One, though (Alzner), may step into the big league soon, and another (Ted Ruth) can be stashed on a university campus, if need be, for four years. L'un, mais (Alzner), peuvent entrer dans les grandes ligues prochainement, et l'autre (Ted Ruth), peut être caché sur un campus universitaire, si besoin est, pour quatre ans. It was a savvy and sage handling of his organization’s development blueprint by George McPhee. C'était une avertis et sage conduite de son plan de développement de l'organisation par George McPhee.   

 

GMGM press meeting after the draft GMGM presse après la réunion le projet de

General Manager George McPhee met with the media briefly at the end of the draft, and the Caps are ‘very happy’ with how the draft turned out. Directeur général George McPhee a rencontré brièvement les médias à la fin du projet, et les casquettes sont "très heureux" de la manière dont le projet s'est avéré. They were able to get the guys they wanted and add picks, a change in strategy from some earlier years where the Caps wouldn’t try and deal and just take their guy at their pick. Ils ont été en mesure d'obtenir les mecs ils voulaient et ajouter pioches, un changement dans la stratégie de certaines années précédentes où les Caps ne pas essayer de traiter et de prendre leur juste gars à leur enlèvement. Developing a bit of savvy as far as trading down, still getting the guy they want, and adding assets was effective for the club. Développer un peu de jugeote, dans la mesure du négoce vers le bas, continuent de percevoir les gars qu'ils veulent, et en ajoutant des actifs a été efficace pour le club.

The 2008 draft is considered exceptional, and the team now has extra picks that carry more value than similar picks this year. La 2008 le projet est considéré comme exceptionnel, et l'équipe a maintenant supplémentaires pioches qui transportent plus de valeur que celles choisit cette année.

The word-of-mouth going around concerning the Caps wanting to take Cherepanov worked in the Caps’ favor — they simply played it close to the vest, and everybody assumed they’d take the Russian, enabling them to sit back and take the guy they really wanted. Le bouche à oreille circulent concernant les Caps vouloir prendre Cherepanov travaillé dans le Caps' favorisent - ils jouent simplement à proximité de la veste, et tout le monde qu'ils avaient supposé prendre le russe, ce qui leur permet de rester les bras croisés et de prendre les gars Ils voulaient réellement.

The Caps tried to target grit in the later rounds of the draft, and were pleasantly surprised when Ruth was still available at their pick. Les Capsules tenté de cibler les grits dans les derniers stades du projet, et ont été agréablement surpris quand Ruth était encore disponible lors de leur sélection. They liked Ruth, but in trading back they were able to get him and extra picks. Ils aimaient Ruth, mais dans la négociation retour ils ont pu le faire et extra pioches.

Godfrey was injured last year which may have affected the fact that he wasn’t drafted in 06. Godfrey a été blessé l'année dernière qui peut avoir influé sur le fait qu'il n'a pas été rédigé en 06. He has a bomb of a shot. Il a une bombe d'un coup de feu.

The USHL has become a good developmental league, and it’s appealing to draft players that will be going to college where they can get four years of development before the team has to make a decision on them. Le USHL est devenue une bonne ligue de développement, et c'est le projet de faire appel à des joueurs qui seront aller à l'université, où ils peuvent obtenir quatre années de développement avant que l'équipe doit prendre une décision à leur sujet.

And that’s it from the Nationwide Arena. Et c'est à partir de la Nationwide Arena. I’ll have a wrap-up in the next few days, and thanks for reading. Je vais avoir une récapitulation dans les prochains jours, et grâce à la lecture.

Draft Day 2, noon Projet Jour 2, à midi

By unofficial count, the Caps have added 2 2nd round picks in 08 and a 4th in 08 to make up for the pick they sent to Boston for a certain Milan Jurcina. Par officieux compter, les Caps ont ajouté 2 2e tour pioches en 08 et une 4ème en 08 pour compenser la sélection envoyée à Boston pendant un certain Milan Jurcina.

Lunch: Turkey and provo. Déjeuner: Turquie et provocatrice. Not bad. Pas mal.

Didn’t that sound like Peter King? N'a pas qui sonnent comme Peter King?

Caps pick next at 108. Caps choisir prochain à 108. Will they trade for a 7th rounder in 08? Vont-ils commerce pour une 7ème bouleuse en 08? Nope.

They select Brett Bruneteau, a center from Omaha. Ils sélectionnent Brett Bruneteau, centre d'Omaha. Red Line has him at 138: “Not real big or fast, but has instinct at offensive end”. Red Line a lui à 138: "Pas de véritable grand ou rapide, mais a offensives fin à l'instinct". Will attend North Dakota next season. Dakota du Nord assistera à la prochaine saison. You can read a bit about him Vous pouvez en savoir un peu plus sur lui here Ici .

The Caps pick at 125 is coming up. Les Capsules reprendre à 125 s'en vient. I’d guess there won’t be many more takers as far as deal-making goes. Je pense il ne sera pas beaucoup plus d'autant que les preneurs de décision va traiter.

And the Caps select Brett Leffler, listed as a LW/R by Red Line. Et sélectionnez le Caps Brett Leffler, répertorié comme LW / R par Red Line. He’s 6′1″, 197. Il est 6'1 ", 197. After poking around, it looks like no one has any real info on him other than his name is Brett Leffler and he plays hockey. Après poussant autour, il semble que personne n'a vraiment d'infos sur lui autre que son nom est Brett Leffler, et il joue au hockey. We’ll try and get more. Nous allons essayer d'obtenir plus.

Ah, there we are. Ah, nous y sommes. Listed as a high-energy agitator. Listé comme un agitateur de haute énergie. Read more En savoir plus here Ici .

At 154, the Caps select Dan Dunn, a big goalie from Wellington. À 154, les Caps sélectionner Dan Dunn, un grand gardien de Wellington. Red Line has him at 166, and 6′5″ and 210: “Simply enormous — just stand there, it’ll hit you” Red Line a lui à 166, et de 6'5 "et 210:" Tout simplement énorme, juste debout, mais ça va vous frapper "

There are two Caps fans in old-school red sweaters still in attendance. Il ya deux Caps fans de old-school pulls rouges encore présents.

You can read a bit more on Dunn Vous pouvez en savoir un peu plus sur Dunn here Ici in the January 17th entry. Dans le 17 Janvier entrée.

Carolina asks for a time out, and gets booed. Carolina demande un temps mort, et obtient booed. Torquato’s fall is a big topic of discussion in the press area. Torquato la chute est un grand sujet de discussion dans les locaux de la presse.

Of note is that no NHLers have been swapped since the draft started. Fait à noter, c'est que personne ne NHLers ont été inversés puisque le projet a commencé. It’s been reported that the Caps had a deal in the works, only to have the other team back out right at the 27th pick. Il nous a été signalé que les Caps ont eu un face à l'œuvre, ne peuvent avoir que l'autre équipe revenir à droite au niveau de la 27e sélection.

There’s a lot more schmoozing going on the floor, now, with the draft slowly drawing to the close. Il ya beaucoup plus schmoozing passe la parole, maintenant, avec le projet de dessin lentement à la clôture. A lot more interviews being given to the press, and a lot more chatting. Beaucoup plus entrevues étant accordée à la presse, et beaucoup plus chatter.

Ross Mahoney is announcing the picks for the Caps, btw. Ross Mahoney annonce la choisit pour les Caps, ailleurs coupée.

Atlanta selects John Albert — and the relieved youngster’s family gives a loud shout. Atlanta choisit John Albert - et le soulagement de la jeune famille donne une forte crier. Hugs all around. Hugs tout autour. Good to see — it’s tough watching a young guy just sit up there without being Brady Quinn. Bon de voir, il est difficile en regardant un jeune garçon assis juste là sans être Brady Quinn.

Detroit finally picks Zack Torquato. Detroit reprend enfin Zack Torquato. It looks like he’s not in attendance, or if he was, he went home. On dirait qu'il n'est pas au rendez-vous, ou s'il en a, il est allé chez eux.

Caps pick Justin Taylor at 180, a center from the London Knights. Caps choisir Justin Taylor à 180, un centre de la London Knights. Red Line has him at 297 and lists him at 6′, 192. Red Line a lui à 297 et le place à 6 ', 192. At 185, the Caps pick Nick Larson, a 6′1″, 180 pound forward from Apple Valley. À 185, la sélection Caps Nick Larson, 6'1 ", 180 livres avant de Apple Valley. Larson’s off to Minnesota next season. Larson bas devant Minnesota la saison prochaine.

We have a trade, as the Ducks send twice-drafted Tim Brent to Pittsburgh for Stephen Dixon. Nous avons un métier, comme les Canards envoyer deux fois rédigé Tim Brent à Pittsburgh pour Stephen Dixon.

Florida asks for time. Florida demande du temps. Gets booed. Gets booed.

And with their last pick the Caps take Andrew Glass. Et leur dernière sélection avec les Caps prendre Andrew Glass. ranked 259 by Red line, he’s listed as a 5′11″, 180 lbs left wing. Classé 259 par la ligne rouge, il est répertorié comme 5'11 ", 180 lb aile gauche. He’s set to go to Boston University next season. Il est fixé pour aller à l'Université de Boston la saison prochaine.

Quick hit with Josh Godfrey Rapide succès avec Josh Godfrey

Worked on his overall game this year after not being drafted last year. Travaillé sur l'ensemble de son jeu cette année, après ne pas être rédigée l'année dernière. Describes himself as an offensive defenseman, and says he’s hit 99+ mph on the radar gun with his shot. Se décrit comme un défenseur offensif, et dit qu'il est frappé 99 + mi / h sur le radar avec son fusil tiré. He knew the Caps were interested, but didn’t think he’d go that high. Il connaissait les Caps étaient intéressés, mais il ne pense pas que vous allez élevé. He’s a bit quiet in his interview, but everybody seems that way after Alzner’s interview. C'est un peu tranquille dans son interview, mais tout le monde semble que la voie à suivre après Alzner l'interview.